Глава 165 Продажи
Услышав это, госпожа Ли быстро подобрала ребенка.
После нескольких лет брака у нее родился этот ребенок. Госпожа Ли дороже всех остальных. Она сжала руку сына, нахмурилась и спросила няню: «Откуда взялась эта маленькая красная точка? Похоже, ее укололи иголкой?»
Когда кормилица увидела маленькую красную точку, она почувствовала себя очень странно и сказала: «Мадам, я действительно не знаю. Когда я купала молодого господина вчера днем, такой красной точки не было».
Сунь Цзясин внимательно осмотрел красную точку и сказал: «Похоже, что ее укололи иглой, и кажется, что ее просто укололи».
Когда госпожа Ли услышала это, она так разозлилась, что ее глаза покраснели: «Кто это сделал? Какая храбрость!»
Ню Ню внезапно протянула руку и схватила Ли за рукав, успокаивая ее нежным голосом: «Не беспокойся, крестная мать. Моя мать говорила, что когда ты беспокоишься, легко совершать ошибки, а плохим людям легко добиваться успеха».
Госпожа Ли кивнула и сказала: «Хорошо, крестная мать, не волнуйся, крестная мать должна найти человека, который вредит долголетию».
Возможно, утешение маленькой девочки возымело действие, но госпожа Ли на самом деле успокоилась, и ее взгляд упал на нескольких присутствующих.
За заботу о долголетии отвечают четыре основных человека.
Кормилица, старая няня и две служанки.
Бабушка вчера ушла в отпуск и сегодня ее нет дома, поэтому естественно сначала исключить этот вариант.
Среди двух служанок Корал была относительно маргинализирована. В этот раз она также проявила инициативу и сказала: «Мадам, я сегодня не трогала молодого господина. Это определенно не я».
Единственными подозреваемыми в списке остались кормилица и Перл.
Естественно, няня не призналась в этом и просто сказала: «Со мной все было в порядке, когда я держала молодого хозяина. Ранее у меня болел живот, и когда я обернулась, то увидела, что молодой хозяин плачет!»
Перл: «Няня обнимает молодого барина чаще! Молодой барин заплакал на руках у кормилицы! Это была не я!»
Прежде чем Сунь Цзясин и его жена успели что-то сказать, они увидели, как двое людей дергают друг друга.
«Кормилица забрала золотой ошейник молодого господина! Она нехороший человек!» — закричала Перл.
Чтобы не отставать, няня сказала: «Ты также взял золотые и серебряные подарки молодого господина!»
Перл снова закричала: «Я видела, как позавчера кормилица и вторая жена разговаривали у альпинария. Вторая жена приказала тебе это сделать? Вторая жена хотела, чтобы старший мужчина усыновил только четвертого молодого господина. Должно быть, она хотела, чтобы ты причинил вред молодому господину!»
Когда няня услышала это и увидела, что все присутствующие обратили на нее внимание, она поспешила сказать: «Вторая жена только что спросила меня, кто сделал подбрюшник молодому господину, и сказала, что швы очень красивые. Она не давала мне указаний делать это».
«Это ты. Вчера я видел, как ты разговаривал с Черепахой рядом с третьей женой издалека. Черепаха, похоже, что-то тебе передала! Может быть, третья жена попросила тебя об этом. В конце концов, третья жена тоже хотела удочерить ему свою маленькую дочь. Сэр!»
Сунь Цзясин нахмурился и закричал: «Мудак!»
Кормилица и Перл с грохотом упали на колени на землю, их тела тряслись, как мякина.
Как только Ню Ню вошла в дом, эти двое раскрыли все тайные планы двух других домов семьи Сунь: второй дом хотел подарить старшему дому сына, а третий дом хотел подарить старшему дому дочь.
Сунь Цзясин в этот момент усмехнулся и сказал: «На самом деле они больше меня беспокоятся о том, смогу ли я иметь и детей, и дочь».
У госпожи Ли потекли слезы, и она сказала с виноватым выражением лица: «Госпожа, я не осознавала, что позволила такому человеку появиться в Чаншоу».
Сунь Цзясин в душе винит жену. В конце концов, его жена должна заботиться о внутреннем доме.
Госпожа Ли почувствовала кислую реакцию на сердце. Ее биологического сына пронзили иглоукалыванием в месте, которое она не могла видеть, и ее чувство вины почти переполнило ее.
Ню Ню также похлопала ее по руке и сказала: «Крестная, ты уже очень устала от заботы о ребенке. Ты больше не можешь винить себя». Глядя на послушную и мягкую девочку, госпожа Ли вдруг поняла, почему Гу Минда и его жена все держали ее на руках и баловали.
Кто бы не полюбил такую разумную и внимательную маленькую горошину?
Сунь Цзясин также перешел от обвинений к чувству вины и сказал: «Вы слабы, и сейчас не время беспокоиться об этих вещах. Они пользуются этим, потому что слишком одержимы этим».
После того как Сунь Цзясин помог жене сесть рядом с ним, он повернул голову и холодным взглядом посмотрел на двух людей, стоявших на коленях на земле.
«Если вы признаетесь сейчас, вам не придется терпеть суровое наказание. Кто просил вас приносить иглу?»
После того, как Перл и кормилица посмотрели друг на друга, они все еще указывали друг на друга: «Это она, а не я! Пожалуйста, учтите это!»
Сунь Цзясин больше не был вежлив и, махнув рукой, подозвал командира: «Отправьте этих двоих в Ямэнь. Они будут наказаны».
Услышав это, кормилица очень грустно заплакала: «Господин, я не служанка в вашем доме, я добропорядочная гражданка. Я действительно не делала молодому господину иглоукалывание. Вторая жена приходила ко мне, но я не согласилась!»
«Я исправно служу нянькой молодому господину. Пока я хорошо забочусь о молодом господине, я могу жить хорошей жизнью. Зачем мне рисковать, делая что-то для второй жены!»
Перл также сказала сбоку: «Учитель, если вы действительно отправите нас в Ямэн, мы не сможем скрыть это дело. Я боюсь, что другие люди узнают о скандале во внутреннем доме, и наша семья Сун станет посмешищем в городе...»
Сунь Цзясин сказал: «Разве я теперь не шутка? Перл, сегодня тебя не только будут пытать, но я еще и всех членов твоей семьи продам на рудники».
В таком месте, как шахта, человеческая жизнь вообще не воспринимается всерьез. Вас могут замучить до смерти в течение полугода.
Когда Перл услышала это, она больше не колебалась и закричала: «Хозяин, я завербую! Я завербую их всех! Это действительно Черепаха нашла меня. Она хотела, чтобы я издевалась над молодым хозяином и сваливала вину на мисс Гу. Таким образом, ты и твоя жена... Он будет испытывать отвращение к мисс Гу и подумает об усыновлении дочери своей третьей жены».
«Сэр, я близорук. Пожалуйста, примите во внимание многолетний упорный труд моих родителей и, пожалуйста, не вмешивайте мою семью».
Сунь Цзясин посмотрел на Чан Суй сбоку: «Сначала обыщите дом и найдите все вещи, которые она взяла у молодого господина. Затем они вытащили всю семью и продали их вместе».
Перл внезапно побледнела. Единственной хорошей новостью было то, что ее не продадут на рудники, но она не позволит другим уйти так. Почему же ей одной не повезло?
«Я научилась этому трюку у своей няни. Когда молодой хозяин не мог перестать плакать, няня нажимала на его акупунктурные точки и вырубала его!» — сказала Перл.
Самая важная причина, по которой нынешняя няня может получить эту работу, заключается в том, что, по ее словам, у нее есть некоторые медицинские навыки и она может лучше заботиться о долголетии.
Но я не ожидал, что это преимущество однажды превратится в острый нож, которым можно будет пронзить людей.
«Коралл — это нехорошо. В последний раз я видел, как она тайно щипала молодого господина! Ее мать занималась делами во дворе второй жены, может, вторая жена ей это приказала!»
Пока жемчуг кусался, почти все люди, служившие Сяо Чаншоу, были уничтожены, за исключением старой няни.
Чем глубже Сунь Цзясин углублялся в допрос, тем холоднее становилась его спина.
Среди этих трех неправильных людей няня жадная до денег, а Перл работает за третью комнату. Ни один из этих двоих не будет стоить ей долгой жизни.
Только Корал, она пришла сюда, чтобы убить ее, но из-за того, что Корал была маргинальной личностью, она еще не решилась предпринять какие-либо действия.
В конце концов, Перл и ее семью продали вместе, а семью Корал отправили прямо на рудник. Кормилица была добропорядочной гражданкой. Все украденные ею вещи были возвращены, а семья Сан выгнала ее. Ее репутация была испорчена, и в будущем некому будет работать. Осмелитесь пригласить ее.
Сунь Цзясин выглядел усталым. Он посмотрел на господина Ли и тихо спросил: «Я плохой брат? Почему они хотят напасть на Чаншоу? Он такой молодой...»
Первое обновление