Глава 177 Старый даосский священник
Гу Чжао вообще не знал настроения Гу Минда, он все еще говорил правдоподобно: «Папа, помоги мне! Просто помоги мне! Я такой сильный, посмотри, как я наступаю тебе на голову!»
Пока Гу Чжао говорил, он не стал дожидаться реакции Гу Минды и подпрыгнул, как будто Гу Минда карабкался на него, как на дерево.
Гу Минда получил несколько ударов по голове от собственного сына. Он не выдержал и оторвал несчастного ребенка.
После того, как Гу Чжао приземлился, он все еще был недоволен: «Папа, я встаю и наступаю тебе на голову, чтобы видеть дальше. Мне показалось, что я вижу рыбу, кувыркающуюся в реке!»
Гу Минда прямо сказал: «Ты прав, ты можешь видеть дальше, когда стоишь. Тогда встань прямо, и я наступлю тебе на голову».
Гу Чжао:…
Гу Чжао тут же спрятался за свою мать.
«Я больше не выдержу. Не сердись».
Гу Минда был слишком ленив, чтобы обращать внимание на этого непослушного ребенка.
Однако Чжан Юньян посчитала, что Гу Чжао не подобает так поступать, и тут же посмотрела на Гу Янь.
Гу Янь привык брать на себя ответственность за воспитание младших братьев и сестер, поэтому он неохотно отвел младшего брата в угол и стал мягко его обучать.
У Гу Чжао было грустное лицо. Он бы предпочел, чтобы его несколько раз отругали, чем слушал, как Гу Янь говорит об этом. Он начал чувствовать сонливость, не дослушав несколько слов.
Но Гу Янь был чрезвычайно серьезен: «Что я только что сказал? Можешь повторить мне?»
Гу Чжао слегка приоткрыл рот, его глаза были полны замешательства.
У Гу Яня был добрый нрав, и он сказал: «Ты отвлекся. Ничего страшного. Брат, я скажу тебе еще раз».
Гу Чжао чувствовал себя так, словно вокруг него жужжали тысячи пчел.
«Брат, если ты научишь этому своего брата, он этого не запомнит».
Внезапно заговорил старый даосский священник в темно-синем одеянии.
Старый даосский священник выглядит как бессмертный, и сразу видно, что он мастер даосизма.
Однако, каким бы возвышенным он ни был, первой реакцией Гу Яня, когда он увидел этого человека, было притянуть младшего брата за себя и настороженно посмотреть на старого даосского священника.
Старый даосский священник, казалось, ничего не слышал, но продолжил: «Брат, ты не сможешь научить своего младшего брата только разговорами, тебе все равно придется сражаться».
«Если вы не хотите его побеждать, вы можете позволить это сделать кому-то другому».
Когда Гу Чжао, прятавшийся за спиной своего старшего брата, услышал это, он высунул голову и посмотрел на старого даосского священника: «Плохой парень! Ты действительно позволил моему брату ударить меня!»
Старый даосский священник усмехнулся, и на его лице не отразилось ни тени смущения.
Гу Минда и его жена не отходили далеко от Ню Ню. Они всегда были неподалеку, пристально глядя на двух братьев.
Увидев, как старый даос беседует друг с другом, пара тут же подошла к ним, держа Ню Ню на руках.
«Папа, этот хулиган издевается!» Гу Чжао быстро попросил взрослого принять решение за него.
Гу Минда прикрыл спину двумя своими сыновьями и собирался спросить старого даосского священника, что тот хочет делать.
Но старый даосский священник заговорил заранее: «Господин сэр, у всех ваших троих сыновей, похоже, необыкновенная судьба».
Когда семья Гу услышала это, все были потрясены.
Это не уезд Гуанъань. Семья Гу вывела своих двух сыновей и одну дочь, но они не ожидали, что старый даосский священник выболтает о трех сыновьях.
Обычные люди, вероятно, были бы вне себя от радости, услышав такие слова от даосских монахов, но Гу Минда всегда был равнодушен и занимал оборонительную позицию.
«Я благодарен за ваши добрые слова». После того, как Гу Минда сказал свои добрые слова, он собирался уйти со своей женой и детьми. Неожиданно старый даосский священник снова остановил их и сказал: «Муж мой, пожалуйста, останься».
Гу Минда беспомощно остановился, но он все еще помнил слова своей матери, и он всегда с опаской относился к даосским священникам.
«Мой муж и трое моих сыновей талантливы, но самая необыкновенная из них — моя младшая дочь».
Когда Гу Минда услышал это, его глаза внезапно похолодели.
Старый даосский священник встретился взглядом с острыми, как кинжалы, глазами противника, но не отступил ни на шаг. Вместо этого он продолжил: «Мой господин, могу ли я взглянуть на лицо вашей дочери?»
Услышав это, Нюниу с любопытством посмотрела на старого даосского священника.
Чжан Юньян тут же помогла ребенку повернуться, а затем прижала лицо дочери к своим объятиям, убедившись, что ее затылок обращен к посторонним.
Старый даосский священник:…
В глазах старого даосского священника мелькнула тень замешательства. Он не знал, что он сделал не так и почему семья так обороняется.
«Это просто взгляд на мое лицо. Не волнуйся, я не плохой человек», — жалобно сказал старый даосский священник.
Когда Гу Чжао услышал это, он разозлился и топнул ногой: «Ты плохой парень. Ты только что попросил моего старшего брата ударить меня!»
Старый даосский священник сказал: «Это потому, что ты заслуживаешь побоев. Почему твой брат сказал это несколько раз, а ты все еще отвлекаешься?»
Гу Минда сказал: «В нашей семье нет привычки бить детей».
Как только он произнес эти слова, его собственный сын тут же раскритиковал его. Лицо Гу Чжао было полно удивления: «Это правда?»
Кулак Гу Минда снова стал твердым.
Старый даосский священник добавил: «Я старый даос, искусный в физиогномике. Я могу определить прошлые и настоящие жизни, просто взглянув на них. Я не беру за это никаких денег...»
Старый даосский священник действительно чувствовал себя странно в своем сердце. Когда простые люди слышали, что он говорил, они с радостью посылали своих детей.
Однако Гу Минда был упрям и всегда начеку.
Видя, что Гу Минда не может понять, старый даосский священник повернулся и посмотрел на Чжан Юньнян: «Моя госпожа, вы были несчастны в первой половине своей жизни, но вы будете наслаждаться благословенной жизнью во второй половине своей жизни. Вы будете благословлены короной феникса и гаремом».
Но Чжан Юньнян было еще труднее обмануть. Она сказала прямо: «Поскольку даосский мастер такой способный, пожалуйста, помогите мне сделать расчеты. Где сейчас мой второй сын? Он страдает?»
Когда старый даосский мастер услышал это, он действительно произвёл некоторые расчёты, а затем просто сказал: «Когда придёт время, вы встретитесь друг с другом».
То, что он сказал, было правдой, но все, кто его слушал, выглядели разочарованными. Как будто он этого не говорил, и это было похоже на чушь, которую говорят обычные уличные гадалки.
Разочарование на лице Чжан Юньнян почти переполнилось, а взгляд в ее глазах, видевший лжеца, глубоко ранил старого даосского священника.
«Нет, я... я» действительно способен!
Но эти слова были бесполезны, потому что Гу Минда и его жена бежали очень быстро, защищая детей.
Старый даосский священник хотел было броситься в погоню, но споткнулся. Колоритный молодой человек в парче потянул его и сказал: «Даосский священник, они не в счет, можешь посчитать за меня, я тебе верю!»
Старый даосский священник хотел вырваться на свободу, но Мастер Цзиньи привел с собой слишком много последователей, и группа людей преградила ему путь.
Господин Цзинь И сказал с высокомерным лицом: «Мне больше всего нравится гадание, рассказывай быстрее, и я не отпущу тебя, если твое гадание окажется плохим!»
Он подумал, что раз у него много денег, он не боится быть обманутым, поэтому он просто думает об этом как о помощи большой семье. Сегодня был еще один день добрых дел!
На обратном пути в гостевой дом Ню Ню тихо спросил: «Отец, мать, вы ненавидите даосских священников? Если вы его ненавидите, то Ню Ню тоже его ненавидит!»
Гу Минда долго думал об этом, а затем сказал: «Нюню, папа не любит даосских священников из-за старых вещей в семье. Ты еще молод. Если тебе нравится или не нравится человек, ты должен сделать собственное суждение, а не поддаваться моим и твоей матери симпатиям и антипатиям».
Первое обновление