Глава 285. Командуйте выстрелами
Тело Цинь Цзиншу напряглось.
Ню Ню похлопала ее по плечу и сказала: «Сестра Цинь, смейся, если хочешь, не смейся, если не хочешь, не позорься».
Цинь Цзиншу просто хотела преувеличенно улыбнуться. Когда она услышала это, она сдержала улыбку. Она сказала себе в сердце, что она восстает против своей матери, не улыбаясь.
Цинь Цзиншу, казалось, дала выход своему гневу и съела несколько кусков теста за один присест. После тщательного подсчета она съела больше, чем Ню Ню.
Нюниу ела маленькими кусочками и не останавливала ее. Когда Цинь Цзиншу поглощала его, она напоминала ей, чтобы она ела медленнее и не подавилась.
«Я... я давно не ел с таким удовольствием, и моя семья не разрешает мне есть больше», — сказал Цинь Цзиншу.
Ниуниу спросил: «Когда я посетил богатую семью, я увидел, что на столе круглый год стоят пироги. Твоя мать не разрешала тебе их есть, так кто же ел эти пироги?»
Цинь Цзиншу покачала головой и сказала: «То, что едят остальные члены семьи, то, что едят слуги, но я не могу есть. Моя мать боится, что я растолстею, если буду слишком много есть».
«Разве мы не можем есть более серьезную пищу?» — не мог не спросить Ниу Ниу.
Цинь Цзиншу грустно кивнул: «Я легко толстею. Моя мать говорила, что я не выгляжу хорошо, если толстею».
Ниуниу снова спросил: «Значит, вам обычно не хватает еды?»
Цинь Цзиншу кивнул и сказал: «На самом деле, к этому полезно привыкнуть... По мере того, как аппетит становится меньше, вы не будете чувствовать себя так часто голодным...»
Ню Ню посмотрела на нее с тревогой.
По мнению Нюниу, семья — это самое главное, а затем следует наполнение желудка. Она чувствует, что Цинь Цзиншу действительно жалок. Ее семья плохо с ней обращается, и она даже не может есть с удовольствием. Это как находиться в тюрьме во дворце Сяньго.
Цинь Цзиншу спросил: «А твоя мать не боится, что ты наберешь вес?»
Ню Ню покачала головой: «Моя мама говорила, что маленьким девочкам лучше быть пухленькими. Это называется благословением».
Цинь Цзиншу очень завидовал, услышав это. Быть худым — это то, о чем стоит думать только тогда, когда вырастешь. Большинство детей этого возраста жадны в душе.
«Тогда ты выходишь и ешь больше, когда тебя нет рядом с матерью», — предложила Ню Ню.
Цинь Цзиншу обрадовалась, услышав это, но через мгновение сказала: «Это не сработает. Люди, посланные моей матерью, наблюдали за мной и напомнят мне».
Как только она закончила говорить, из-за каменной горки раздался голос служанки Цинь Цзиншу: «Госпожа, вам пора выйти. Вы находитесь там уже долгое время, и вам приходится разговаривать с другими дамами. Вы не можете все время разговаривать с одним человеком».
Служанка Цинь Цзиншу хотела напомнить ей об этом давным-давно, но служанка Шэнь Лин все время останавливала ее. Так долго она не могла ее остановить.
«Я ухожу», — Цинь Цзиншу неохотно взглянул на тарелку с выпечкой в руке Ню Ню, а затем на фальшивую пещеру.
Ню Ню в замешательстве сказала: «Разве не все служанки слушают молодую леди? Почему я хочу, чтобы ты слушала ее?»
«Как служанка, если я сделаю что-то не так, она подаст жалобу моей матери», — беспомощно сказала Цинь Цзиншу.
«Тогда она твоя служанка или служанка твоей матери?» — спросила Ню Ню.
Цинь Цзиншу не могла ответить на мгновение. Она никогда не осознавала, что ее жизнь была настолько удушающей.
«Все ли служанки в твоей семье подчиняются тебе?» — спросил Цинь Цзиншу.
Ню Ню тайно считает сумасшедшую девушку своей сестрой, поэтому ее служанка — всего лишь Ци Ятоу, дочь госпожи Ци. Ци Ятоу всего восемь лет. Она не похожа на служанку, прислуживающую Ню Ню, а скорее на подружку по играм.
«Может быть, она делает это для твоего же блага...» — прошептала Ню Ню. Цинь Цзиншу не задумываясь ответил: «Она делает это не для моего же блага! Она делает это для семьи, для того, чтобы я в будущем удачно женился и стал славным членом семьи!»
Ню Ню слегка нахмурился, чувствуя, что человек, о котором говорил Цинь Цзиншу, имел в виду не служанку снаружи, а кого-то другого. Ню Ню осторожно сказал: «Гуанъяо Мэнлинь, брат Цинь Цзин собирается сдать экзамен Цзиньши. Он уже сдал Гуанъяо Мэнлинь, и ты тоже». Ты можешь расслабиться...»
Цинь Цзиншу медленно покачала головой, на ее лице отразилась неуверенность.
Служанка у альпийской горки все еще подбадривала его, подгоняя одно за другим.
Ню Ню взяла ее сумочку, положила ей несколько пирожных и сказала: «Она все время уговаривает тебя съесть это тайком...»
Цинь Цзиншу поняла доброту Нюниу, но она не хотела принимать ее. Неужели ей придется все время находиться под пристальным взглядом служанки? Слушая голоса служанки один за другим, она просто чувствовала, что она ниже служанки. Она должна быть сама себе хозяйкой, а не позволять девушке ездить на ее шее.
Цинь Цзиншу встал и вышел из каменной горки, и увидел, как служанка Шэнь Лин остановила свою служанку.
«Хозяева играют внутри, почему ты продолжаешь их разочаровывать?» На лице служанки Шэнь Лин отразилось непонимание.
Но служанка, которую привела Цинь Цзиншу, была очень настойчива.
Цинь Цзиншу вежливо обратился к служанке Шэнь Лин: «Сестра, нам с служанкой нужно кое-что сказать, извините, пожалуйста».
Служанка Шэнь Лин тут же кивнула и отошла на несколько шагов.
Когда вокруг никого не было, служанка Цинь Цзиншу тут же прошептала: «Госпожа, вы сегодня слишком снисходительны. Если госпожа знает...»
Но Цинь Цзиншу сказал: «Самонадеянность!»
Услышав это, служанка была ошеломлена.
Цинь Цзиншу пристально посмотрел на нее и сказал: «Сейчас не твоя очередь говорить о моих делах».
Служанка глубоко вздохнула: «Госпожа послала меня присмотреть за молодой леди. Я хочу, чтобы вы были осторожны в своих словах и поступках и не делали ничего, что могло бы опозорить репутацию семьи герцога. Госпожа — ваша мать, и она не причинит вам вреда...»
Когда Цинь Цзиншу услышала это, она почувствовала себя так неловко, что чуть не заплакала. Казалось, она сделает что-то безнравственное, если никто не будет за ней наблюдать. Ей было всего шесть лет, какой скандал она могла устроить?
Что касается служанки перед ней, то она утверждала, что является женой, но на самом деле она просто наслаждалась удовольствием издеваться над своим хозяином, будучи человеком ниже его по положению.
«Заткнись!» — выругался Цинь Цзиншу, поморщившись.
Служанка почувствовала, что Цинь Цзиншу сегодня изменился и не был таким послушным, как прежде. Она посмотрела мимо Цинь Цзиншу в сторону каменистой горки внутри, где встретилась глазами с Ню Ню.
«Мисс, вам кто-то что-то сказал? Если мадам знала, вы слушали тех неразумных людей снаружи...»
Цинь Цзиншу сказал: «Я же сказал тебе заткнуться, ты не понимаешь?»
Горничной пришлось замолчать.
Цинь Цзиншу продолжил: «Госпожа Гу — моя подруга, вам не разрешается говорить о ней плохо!»
Хотя служанка не разговаривала, глаза ее были непослушными.
Цинь Цзиншу и так была умна, но теперь ее разбудили слова Ню Ню. Если окружающие ее люди не будут ее слушать, то в будущем они продолжат погружаться в горькую воду и будут под пристальным вниманием окружающих, что бы они ни делали. В чем смысл такой жизни.
«Иди в Байвэйфан и купи разнообразную выпечку. Я хочу угостить ею своих друзей». Цинь Цзиншу небрежно нашёл что-то, чтобы отправить служанке.
Служанка выглядела недовольной и сказала: «Госпожа, Байвэйфан далеко. Я пошла купить пирожных. Кто будет вас обслуживать? Вы только сегодня меня водили».