Глава 31 соответственно
Ниуниу сказал: «Я действительно не знаю».
Гу Минда кивнул и сказал: «В следующий раз, когда столкнешься с тем же самым, можешь сказать то же самое».
Ню Ню наклонила свою маленькую головку, выглядя озадаченной: «Почему?»
Гу Минда серьезно сказал: «Некоторые родители с нетерпением ждут рождения мальчика, а некоторые родители с нетерпением ждут рождения девочки. Если вы скажете что-то не то, они могут быть разочарованы. Плохое настроение во время беременности повлияет на содержимое живота». Куколка.
Нюниу тут же прикрыла рот рукой и неопределенно сказала: «Тогда в следующий раз, даже если я увижу младшего брата или младшую сестру, я тебе не скажу!»
Гу Минда погладил ее по голове и похвалил: «Наша Нюниу действительно умная малышка».
Ню Ню тут же гордо выпрямилась. Больше всего ей нравилось, когда ее хвалили в семье, чтобы она чувствовала себя очень полезной.
Караван продолжил свой путь, и четыре дня спустя ее догнал Сунь Цзясин. Хотя он еще не подтвердил, беременна ли его жена, он принес ей кучу пирожных.
Он говорил вежливо, сказав, что раньше не ожидал встретить семью Гу, но когда он вернулся домой на этот раз, мать обвинила его в грубости и сказала, что пирожные предназначались для детей.
Гу Минда, естественно, понял, что он благодарит Ню Ню выпечкой.
Дети не знают многого. Они знают только, что выпечка очень вкусная, а дядя Солнце добрый и самый популярный среди детей старший.
Первоначально Сунь Цзясин обратил внимание на Ню Ню из-за ее беременности, но после того, как он сблизился с ней поближе, у него возникли искренние чувства к ней.
Увидев, что Нюйню протягивает руку, чтобы вытереть пот Гу Минда, Сунь Цзясин не мог не сказать кисло: «Нюйню воспитанная и милая. Если моя жена на этот раз беременна девочкой, было бы здорово, если бы она могла быть такой же внимательной, как Нюйню».
Гу Минда удивленно взглянул на него.
Хотя он и не спрашивал, Сунь Цзясин понял это и объяснил: «Брат Гу, я искал ребенка более десяти лет. Теперь я просто надеюсь иметь биологического ребенка. Неважно, мальчик это или девочка».
Чжан Юньян, стоявший рядом, услышал это и вздохнул с облегчением за госпожу Ли.
Гу Минда похвалил: «Брат Сунь очень прозрачен, он намного выше досягаемости других».
Сунь Цзясин скромно улыбнулся.
Караван шел еще несколько дней и наконец прибыл в Фучэн.
Когда они расстались, Сунь Цзясин сложил ладони рупором в сторону Гу Минда и сказал: «Брат Гу очень талантлив, но ему всегда не везло. Я только надеюсь, что брат Гу сможет пройти гладко и получить то, что он хочет на этом экзамене в колледже».
Гу Минда, естественно, ответил: «Я также снова желаю брату Суню, чтобы на этот раз он отправился на север и был включен в золотой список в следующем году, чтобы ему больше не пришлось мучиться от спешки на экзаменах».
Сунь Цзясин улыбнулся и согласился, затем посмотрел на Нюниу и насмешливо спросил: «Маленький Нюниу, дядя, я собираюсь расстаться с тобой. Есть ли что-нибудь, что ты хочешь, чтобы дядя мог купить тебе в столице?»
Ню Ню покачала головой и сказала: «Дядя Сунь, у меня есть все, и я ни в чем не нуждаюсь. Когда въедете в столицу, помните, что не стоит заходить в отели, в названии которых есть «Юэ».
Сунь Цзясин притворился удивленным: «Нюню, почему ты так говоришь? Тебе не нравится слово «Юэ»?»
Он дразнил ребенка, но ребенок был очень серьезен: «Дядя Сунь, Нюню не шутит с тобой. Я действительно не могу остановиться в таком отеле, потому что мне приснились очень плохие вещи».
«Что плохого?» — быстро спросил Гу Минда.
Гу Минда похлопал ее по плечу и успокоил: «Нюнью уже очень могущественна. Многие дети в твоем возрасте даже не помнят своих снов».
Это было обычное предложение, но неожиданно кто-то на месте происшествия отреагировал. Шестилетний Гу Чжао был так взволнован, что почти подпрыгнул и сказал: «Папа, я помню! Я помню, как мне снилось, что я ел большие куриные ножки прошлой ночью. Это было вкусно». , Я действительно помню!» Гу Минда:…
Гу Минда быстро успокоил его: «Ладно, ладно, папа не имел в виду тебя, не думай об этом слишком много».
Только тогда Гу Чжао остановился.
Гу Минда снова спросил Ню Ню: «Как называется гостиница, в названии которой есть слово «Юэ»? Ты все еще помнишь ее?»
Ню Ню покачала головой и немного застенчиво сказала: «Я знаю только слово «Юэ», но других слов я не знаю».
Гу Минда был слегка ошеломлен, услышав это. В конце концов, Ню Ню уже давно не умела читать, так что вполне нормально, что она не узнала много слов.
Он повернулся, потянул Сунь Цзясина и сказал: «Хотя это детская мечта, в научном исследовании нет ничего тривиального. Лучше быть осторожным, чем верить в то, что это правда. Брат Сунь, когда ты ищешь гостиницу, чтобы остановиться, ты должен постараться ее обойти». Откройте гостевой дом со словом «Юэ».
Это просто смена отеля. Сунь Цзясин сказал: «Поскольку Нюниу так заботится обо мне и мечтает обо мне по ночам, то я буду ее слушаться».
Когда экипаж Сунь Цзясина скрылся в конце дороги, пятеро членов семьи Гу развернулись и вошли в город.
Фучэн настолько процветает, что тем, кто попадает туда впервые, трудно насмотреться, и все кажется новым.
Чжан Юньян поначалу оглядывалась по сторонам, но, встретившись с насмешливыми взглядами прохожих, она внезапно успокоилась и даже потянула своих детей за руки.
Дети удивленно посмотрели на нее.
Чжан Юньнян немного смутился и сказал: «Я смотрю по сторонам, мне слишком любопытно, и я боюсь рассмешить людей».
Гу Янь было уже тринадцать лет, возраст, когда он знал стыд. Он тут же опустил голову, когда услышал эти слова.
Ню Ню был очень озадачен и сказал: «Я никогда раньше не видел этих вещей. Если я буду смотреть на них больше, это не принесет никакого ущерба другим. Я не крал их вещи, так почему же ты смеешься над нами?»
Гу Чжао энергично кивнул и сказал: «Да, да, я тоже так думаю».
Несмотря на то, что Ню Ню молода, у нее чистое и ясное понимание, и она кажется чрезвычайно спокойной: «Можно шутить, потому что я все равно не знаю этих людей».
Чжан Юньнян была ошеломлена, услышав это.
Поколебавшись некоторое время, Гу Янь сказал: «Но оглядываться по сторонам — это не путь джентльмена. Отец не смотрит по сторонам вот так».
Гу Минда тихонько усмехнулся, услышав это, и сказал: «Папа, когда он впервые приехал в Фучэн, он почувствовал, что его зрения недостаточно. Он был почти таким же, как ты. Только после того, как он стал приезжать чаще, он привык к этому».
«Но это нехорошо, если к этому привыкнуть», — на лице Гу Минда в нужный момент промелькнуло разочарование.
Чжан Юньян сразу поняла, что это больное место для ее мужа. Как раз когда она собиралась ее утешить, ее муж улыбнулся ей.
«Вы можете взглянуть на суету снаружи, если хотите. Это потому, что люди снаружи открыты для ведения бизнеса, и наблюдение за суетой считается проявлением радости. Однако, если вы придете в чужой дом в качестве гостя и осмотритесь, вы можете огорчить принимающую семью, понимаете?» Гу Минда воспользовался этой возможностью, чтобы научить троих детей правилам пребывания в гостях.
Все трое детей энергично закивали.
Гу Минда приезжал в Фучэн много раз, чтобы принять участие в экзаменах в колледж. Было очевидно, что он уже думал о том, где остановиться. Вместо того, чтобы остановиться в отеле, он пошел прямо в небольшой переулок.
В конце переулка стоял дом, и Гу Минда осторожно постучал в дверь.
Вскоре дверь открыла пожилая женщина с седыми волосами. Увидев Гу Минда, она тут же улыбнулась так широко, что не было видно ее зубов: «Брат Гу здесь. Боюсь, в этом году ты не сможешь сдать экзамен. Заходи скорее!»