Глава 346: Не говори правду

Глава 346 Не говори правду

Гу Минда спросил: «Какие книги прочитала мисс Ли?»

Госпожа Ли Сань изначально хотела оказать сопротивление Гу Минде, отказавшись сотрудничать, но теперь, когда она была напичкана «Классикой трех иероглифов», она не решилась продолжать, но ответила честно.

Гу Минда небрежно кивнул и не спросил ее, чему она хочет научиться. Вместо этого он вернулся вперед и сказал: «У всех вас дома есть учителя. Вы не просто ребенок, поступающий в школу. Нет необходимости готовить дополнительные книги для просветления».

«Я хочу научить тому, как быть человеком. Какие бы знания вы ни хотели получить, вы можете найти ответ в книге «Как быть человеком».

Услышав эти слова, Шэнь Лин понял, что попал по адресу.

Но Гу Минда продолжил: «Использование людей в качестве зеркала может помочь нам понять приобретения и потери. Первая статья, которую мы прочтем сегодня, — «Цзо Чжуань». Чтение «Цзо Чжуань» начинается с «Чжэн Бо Дуань Юй Янь»».

Шэнь Лин хотела сказать, что она прочитала эту статью.

Но она также хотела узнать, много ли деталей в объяснении Гу Минда она не заметила.

Гу Минда сначала объяснил всю статью без какой-либо эмоциональной предвзятости.

За исключением Шэнь Лин и Ню Ню, другие присутствующие девочки еще не достигли этой точки в своих исследованиях. Гу Минда также была очень хороша в рассказе историй, поэтому девочки, естественно, были очарованы этим.

«"Чжэн Бэйкэ Дуань Юй Янь", что ты видишь из этой истории? Цинь Цзиншу, ты идёшь первым». Гу Минда первым назвал Цинь Цзиншу, сидевшего слева от Ню Ню.

Цинь Цзиншу встала. После того, что произошло раньше, девочка больше не боялась. Подумав немного, она сказала:

«Судьба дяди Гун Дуаня была полностью обусловлена ​​предвзятостью его матери У Цзян, которая чрезмерно благоволила своему младшему сыну, что вызывало у старшего сына Чжэн Бо чувство обиды. Родители не должны отдавать предпочтение одному ребенку перед другим, основываясь на личных предпочтениях».

Когда Цинь Цзиншу произнесла эти слова, она не могла не пожалеть себя.

Гу Минда кивнула и попросила Цинь Цзиншу сесть, а затем позвала ее по имени: «Гу Си, скажи мне».

Ню Ню встал и сказал четким голосом: «В последний раз, когда я слышал эту историю, я винил только свою мать за предвзятость. Теперь, когда я слышу ее снова, я не могу не думать, что Гуншу Дуань тоже виноват. Он положился на фаворитизм своей матери, беспринципно и без всякого размышления».

Гу Минда по-прежнему не давал комментариев и назвал имя следующего человека.

В таком виде переклички человек, стоящий впереди, на самом деле имеет преимущество, поскольку он может сказать больше.

Несмотря на то, что отношение Гу Минда всегда было очень открытым, когда имена назывались одно за другим, маленькие девочки не могли не почувствовать, что это была случайная оценка, и они не могли не занервничать.

Когда подошла очередь Сун Мяомяо, маленькая девочка так разволновалась, что запнулась и сказала: «Я... я действительно не знаю, что сказать. Они уже сказали все, что я хотела сказать».

Кто-то в классе усмехнулся.

Гу Минда терпеливо утешал его: «Значит, ты согласен с мнением одноклассников, сидящих перед тобой, да?»

Сун Мяомяо кивнула.

Гу Минда сказал: «Все в порядке, просто сядьте. Повторение этого с другими может лишь показать, что вы того же мнения, но это не значит, что вы не думаете серьезно».

Гу Минда приказал следующей девочке.

Но Чэнь Юаньсянь, очевидно, глубоко задумался над этой историей и сказал: «Дядя Чжэн сначала сказал резкие слова, а потом простил свою мать. Это изменение судьбы. Мы должны дважды подумать о том, что мы говорим и делаем в будущем, и постараться ничего не говорить, чтобы избежать сожалений в будущем». Ню Ню. Обернувшись, он посмотрел на Чэнь Юаньсянь, которая говорила с яркими глазами, и прошептал: «Сестра Чэнь такая удивительная, она может думать о вещах, о которых другие не могут думать».

Гу Минда также выразил одобрение на своем лице и сказал: «Тот факт, что вы можете думать об этом, показывает, что вы чрезвычайно осторожный человек. Вы ничего не скажете и не будете убиты горем, так что у вас будет возможность для восстановления в будущем».

Услышав похвалу Гу Минды, Чэнь Юаньсянь невольно скривила уголки рта.

Затем настала очередь мисс Ли Сан. Если бы жемчуг Чэнь Юаньсянь не был впереди, она могла бы обмануть ее, просто отвечая на вопросы позади Сун Мяомяо и говоря: «Я думаю то же самое».

Но мисс Ли Сан — сильный человек, и она всегда чувствовала, что среди стольких присутствующих она и Шен Лин — единственные настоящие благородные дамы. В глубине души она даже чувствует, что Шен Лин не так хороша, как она.

Чэнь Юаньсянь внезапно появился, и мисс Ли Сан, естественно, не хотела, чтобы ее сравнивали. Она напрягла мозги и действительно что-то уловила.

«Хотя Гуншу Дуань был виноват первым, дядя Чжэн убил Гуншу Дуаня, и в конце концов он потерял благосклонность и праведность своего брата», — сказала мисс Ли Сань серьезным тоном.

Прежде чем Гу Минда успел что-то сказать, кто-то невольно пожалел дядю Чжэна.

«Дядя Гун Дуань заходит слишком далеко. Это его вина, что он оказался в таком положении. Как дядя Чжэн может быть хорошим братом? Почему бы не отдать ему трон?» — громко возразил Шэнь Лин.

Мисс Ли Сан сказала: «Они братья от одной матери. Старший, естественно, должен заботиться о младшем».

Шэнь Лин утверждал: «Старший брат заботится о младшем брате, и младший брат также должен уважать старшего брата. Братья, друзья и младшие братья уважают друг друга, оба незаменимы».

Мисс Ли Сань не могла помочь Шэнь Лин ни на мгновение, но повернулась и неохотно пожелала, чтобы Гу Минда был рефери.

Гу Минда сказал: «Исторические истории подобны зеркалу. Каждый может увидеть другой взгляд, когда смотрит в него».

«Все эти проявления исходят из наших сердец. То, какой мы человек, можно определить по тому, какой внешний вид мы видим в зеркале. Я, посторонний человек, не должен судить о том, что правильно, а что нет, но все зависит от того, с чем вы согласны в своем сердце. С чем».

Слова Гу Минда ошеломили их обоих.

После того, как выражение лица Шэнь Лина на мгновение изменилось, он сказал: «Я остаюсь при своем мнении».

Мисс Ли Сан чувствовала себя очень неловко, но она не знала, откуда взялась эта неловкость. Она могла только держаться за шею и говорить: «Я не изменю своим амбициям».

Выслушав мнения всех, Гу Минда пришел к выводу: «Вся история дяди Чжэна состоит всего из 500 слов. В этих 500 словах некоторые видят, что старший сын был упразднен, а младший утвержден, некоторые видят, что мать предвзята, некоторые видят, что брат добр, а некоторые думают, что дядя Чжэн намеренно балует... В конце концов, слова — это всего лишь слова. То, что вы можете увидеть и чему вы можете научиться из них, решают люди».

Другие еще не осознали всю важность этих слов. Шен Лин, сидящая сзади, самая старшая и размышляющая глубже всех.

Она просто чувствовала, что Гу Минда не рассказывает эту историю, а учит их, как себя вести.

Гу Минда продолжил рассказывать следующую историю.

У меня сегодня был часовой урок, и я рассказал только две истории из «Цзо Чжуань». Когда Гу Минда объявил, что выход из класса окончен, многие ученики еще не пришли в себя.

Время пролетело так быстро, что они на самом деле почувствовали, что оно прошло быстрее, чем когда они играли. Класс Гу Минда был совсем не скучным. Если бы это было возможно, они бы даже хотели продолжать слушать истории в классе.

Гу Минда хотел оставить Ню Ню в покое, чтобы сказать несколько слов, но в мгновение ока он увидел ярко-желтый уголок одежды за пределами комнаты.

«Чжэн Бэкэ Дуань Юй Янь» — известная глава в «Жизнеописании семьи Цзо в весенний и осенний период», написанная Цзо Цюмином. В основном она рассказывает историю борьбы не на жизнь, а на смерть между Чжэн Чжуангуном и его братом Гуншу Дуанем в первый год Лу Иня (722 г. до н. э.) за захват трона короля. Чжэнский герцог Чжуан задумал и намеренно потакал своему младшему брату Гуншу Дуаню и его матери У Цзян. Его младший брат был высокомерен и хотел захватить трон. Герцог Чжуан использовал это, чтобы напасть на Гуншу Дуань. Герцог Чжуан жаловался, что его мать была предвзятой, и перевез ее в Инди. Позже он пожалел об этом, и дядя Инкао убедил его, и мать с сыном примирились.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии