Глава 349. Вступление в отделение наказания Шэнь
Император, который изначально хотел поднять его повыше и осторожно опустить, услышал это и на время понял, что королева-мать хочет довести дело до конца.
Просто наложница Ли возглавляет Министерство внутренних дел, которое отвечает за управление различными делами во дворце.
Даже если наложница и не совершала этого, император хотел помочь скрыть это.
Император повернулся к Цянь Жуншэну и сказал: «Этот вопрос вызывает большую обеспокоенность. Вы должны тщательно расследовать его».
Когда Цянь Жуншэн услышал это, он также понял, что имел в виду император. Он кивнул и сказал: «Ваше Величество, не беспокойтесь. Я обязательно помогу господину Ли разобраться в этом вопросе».
Королева-мать немного успокоилась и сказала: «Если случится такое важное событие, я лучше позову императорскую наложницу и спрошу».
Но император прямо отказал наложнице Ли, заявив: «Наложница Ли два дня назад заболела ветром и простудой и теперь прикована к постели».
Услышав это, королева-мать нахмурилась и спросила: «Император, вы были у нас?»
Император сказал: «Я пошел к ней. Цвет ее лица действительно был плох. День был жаркий, но кто бы мог подумать, что она станет такой серьезной».
Королева-мать покачала головой и сказала: «Если она больна, почему ты все еще хочешь ее навестить? Она не боится выздороветь. Ее болезнь снова странная. Кто знает, как она ее получила? Император, ты владыка всех людей. Если ты заболел, что делать, если она упадет?»
Император не подумал об этом сначала. На протяжении многих лет императорская наложница часто просила об одолжениях, когда болела. Иногда у нее болела голова или поднималась температура, поэтому она посылала кого-нибудь, чтобы вылечить его.
Когда отношения между мужем и женой очень крепки, император, естественно, не будет думать об этих вещах подробно. Королева-мать не очень-то управляла делами гарема и не знала этих подробностей.
Теперь, когда королева-мать указала на это, император также чувствует, что это неуместно. Чем старше он становится, тем больше он боится смерти.
«Мать, твое учение верно. Мой сын запомнит его. В следующий раз я сначала пошлю туда императорского врача. Я не пойду в гости, пока не буду уверен, что инфекция не будет передана другим», — сказал император.
Королева-мать кивнула и спросила: «Поскольку я слишком больна, чтобы вставать с постели, кто сейчас управляет делами во дворце?»
Император посмотрел в сторону Цянь Жуншэна.
Будучи главным евнухом, Цянь Жуншэн был не только личным слугой императора, но также его глазами и ушами в гареме.
Цянь Жуншэн поклонился и ответил: «Императорская наложница по-прежнему отвечает за все дела во дворце».
Когда император услышал это, на его лице невольно отразилось беспокойство.
Королева-мать, с другой стороны, тут же заявила: «Императорская наложница больна и должна отдыхать, так почему же вы должны заботиться о стольких вещах? Это слишком тяжело! Император, семья Ай знает, что императорская наложница всегда делала все возможное, чтобы уладить все дела во дворце в эти годы, но вы... Вы не можете доводить людей до смерти».
Слова королевы-матери звучали красиво, но старики, которые много лет боролись во дворце, понимали, что это был захват власти.
Император также согласился со словами королевы-матери и сказал: «Мать, как вы думаете, следует ли сейчас назначить кого-то, кто будет отвечать за дворцовые дела?»
«Император, пожалуйста, позаботьтесь об этом. Во дворце много пожилых людей, которые знакомы с дворцовыми делами. Они должны уметь хорошо заботиться о гареме», — сказала королева-мать.
Когда император услышал это, он внезапно почувствовал себя виноватым. В этот период постоянно царили беспорядки. На самом деле виновата была императорская наложница, управляющая гаремом, но королева-мать не обвиняла ее открыто. «Мать, мой сын считает, что Ли Чжаои хорошая. Она рано вошла во дворец, и она твоя родственница. Она столько лет выполняла свою работу, поэтому она должна уметь хорошо справляться с дворцовыми делами».
Императорская наложница лежала в постели, чувствуя себя сбитой с толку и растерянной. Сначала она получила плохие новости о том, что ядовитый ладан был обнаружен всего через день после того, как вдыхала его запах, а затем она получила власть взять на себя управление делами гарема, которую император передал Ли Чжаои.
Даже печать феникса, которую она хранила для себя, была передана Ли Чжаои.
«Кто это сделал! Ваше Величество так добры, почему вы вдруг хотите отнять у меня власть?» Императорская наложница заставила себя сесть на кровать и спросила старшую служанку.
Личная служанка опустила голову и осторожно сказала: «Докладывая Вашему Величеству, наши люди узнали только о том, что Его Величество отдал этот приказ во дворце Шоукан. Дворец Шоукан очень тесный, и наши люди не смогли попасть туда. Что произошло внутри?» Я тоже не знаю…»
«Королева-мать! Это, должно быть, она! Эта старая леди! Несмотря на свой юный возраст, она хочет только принести пользу своим родственникам!» — яростно ругалась императорская наложница.
Когда старшая служанка услышала эти слова, на ее лице отразилась паника: «Дорогая моя, у стен есть уши...»
Императорская наложница обычно не так уж и сварлива. Она обычно делает только гадости и никогда не говорит так резко.
Лицо императорской наложницы в это время было полно беспокойства. Изначально у нее было достаточно времени, чтобы медленно планировать, будь то трон или королева-мать, она уже медленно изложила планы. Когда придет время, она станет окончательной победительницей.
Но с того момента, как появилась Ню Ню, с того момента, как она увидела Ню Ню, она почувствовала, что все полностью вышло из-под контроля.
В это время душевные муки и физическая боль переплелись, что немного смутило императорскую наложницу. Она закричала: «Она, это, должно быть, она! Она вернулась снова! Мне нехорошо, когда она приходит! Я хочу, чтобы она умерла». !”
Личная служанка понятия не имела, о ком говорит наложница Ли, но наложница Ли, которую она видела в прошлом, всегда выглядела как стратег и редко бывала такой сумасшедшей, как сейчас.
«Моя госпожа, пожалуйста, успокойтесь! Ее здесь нет. Что бы вы ни хотели сделать, просто скажите об этом своим рабам! Самое главное для вас сейчас — это хорошо заботиться о своем теле!» — убеждала ее личная служанка всем сердцем.
Наложница Ли повернулась, чтобы посмотреть на нее, глубоко вздохнула и крепко сжала ее руку, как будто хотела сломать ей запястье.
«Ты прав... Я хочу хорошо позаботиться о себе... Неважно, захватлю ли я власть во дворце... Главное, чтобы я выздоровел... Я все равно смогу с ними справиться...»
Слушая эти прерывистые слова, горничная торопливо поднесла ко рту приготовленный суп.
Давая лекарство, она небрежно сказала: «Вы болеете уже два дня. Вы несколько раз выпили эту горькую кашицу, почему вам не становится лучше?»
Она жаловалась небрежно, но не ожидала, что наложница Ли действительно ее послушает. Она оттолкнула суп-лекарство, которое ей дали в рот, и спросила: «Что-то не так с этим лекарством? Кто-то подсыпал мне наркотик?»
Наложница Ли подшутила над чужой медициной. Теперь, когда она использовала собственную медицину для лечения других, она не могла не подозревать, что другие сделают то же самое с ней.
Личная горничная была ошеломлена, услышав это, и сказала: «Мама, никаких проблем быть не должно. Этот суп и лекарство приготовлены надежными людьми, и врач, который прописал лекарство, тоже один из наших».
Наложница Ли покачала головой и сказала: «Проверь, пойди и узнай... Я больше не буду пить...»
Личная горничная услышала ее слова и не стала ее переубеждать.
В это время снова поспешно вошел ****, отвечающий за дворец наложницы Ли: «Моя госпожа, произошло что-то серьезное. Все евнухи, отвечающие за закупку и распределение специй в Министерстве внутренних дел, были отправлены Вашим Величеством в Департамент уголовных наказаний».