Глава 353: старые вещи

Глава 353 Старые события

«Кого вы завербовали?» — спросила королева-мать.

Цянь Жуншэн нерешительно взглянул на императора.

После того, как император кивнул, он осмелился заговорить: «Наложница Линь, которая пять лет назад вошла в холодный дворец, была сведена с ума уловками наложницы за ее спиной».

Наложница Линь тоже была стариком, следовавшим за императором. Она внезапно сошла с ума пять лет назад. Император также попросил императорского врача поставить ей диагноз и вылечить ее. После того, как ее не смогли вылечить, она настолько сошла с ума, что стала скрытой опасностью для окружающих, поэтому ее можно было только отправить в холодный дворец.

Император изначально думал, что даже если он будет в холодном дворце, даже если она сойдет с ума, он будет хорошо заботиться о ней. Но теперь, когда он думает об этом, он чувствует, что это имя такое странное, как будто это было целую жизнь назад.

«Как такого хорошего человека можно было свести с ума? Какие методы были использованы?» Император все еще хотел помочь наложнице Ли найти компенсацию.

Цянь Жуншэн сказал: «Наложница Линь всегда страдала от встречных ветров. Наложница Ли подкупила личную служанку наложницы Линь, чтобы та добавила в отвар, который она пила, какой-то взаимоисключающий лечебный порошок. Наложница Линь пила его целый год. Если их будет слишком много, люди тихо сойдут с ума».

Королева-мать выглядела уродливо, услышав это. Этот метод был таким знакомым. Ее тело уже было отравлено, так что этот метод был плохим. Просто один из них был назначен императорским врачом, а другой — личной дворцовой служанкой.

«Чем наложница Линь оскорбила ее?» Император был озадачен.

Цянь Жуншэн был осторожен в своей работе и давно был готов к вопросу императора. Он сказал: «Ваше Величество, согласно признанию грешницы Таочжи, наложница Линь часто насмехалась над наложницей за ее спиной за то, что она была из скромного происхождения, украла положение наложницы и не смогла убедить общественность своей добродетелью».

Наложница Ли родилась в богатой семье в особняке Гуанлинь, и среди ее предков также были Цзиньши, но ее статус наложницы Линь, родившейся в особняке герцога, был, естественно, несравнимым.

Королева-мать небрежно сказала: «Император, наложница Линь — первая наложница, которую вы призвали во дворец после того, как взошли на трон. Хотя у нее высокомерный характер, она всегда служила ей с уважением. Она стала такой из-за нескольких сплетен. Я боюсь, что другие люди во дворце будут разочарованы. Это душераздирающе».

Выражение лица императора менялось. Теперь, когда факты были перед ним, он должен был осознать, что женщина, которую он обожал много лет, была действительно женщиной со змеиным сердцем.

Королева-мать знала, что она и императорская наложница уже были по разные стороны баррикад. Поскольку они достигли этой точки, не было никакой нужды заключать с ней мир. Чтобы избежать разногласий между матерью и сыном, она просто ясно дала понять о преступлении женщины.

«Это только одно? Если больше нечего сообщить, вам следует сначала отступить», — намеренно сказала королева-мать.

Разумеется, Цянь Жуншэн был не одинок в этом деле. Он и Ли Шуньфу в то же время проводили допросы в отделе уголовных расследований.

Ли Шуньфу является членом Королевы-матери, и, похоже, был предупрежден заранее и руководил допросом Таочжи. Первоначально эти старые события не имели никакого отношения к этому инциденту, но под влиянием Ли Шуньфу Таочжи боялся, что вся его семья будет убита, поэтому он мог только завербовать Таочжи. Все было чисто.

«Из-за грешника Таочжи восемь лет назад Мэйрен Сун упала в воду, семь лет назад было изуродовано лицо У Чжаои, а шесть лет назад Лю Цзеюй упал с высокой платформы... всего одиннадцать случаев убийства наложниц».

Слушая слова Цянь Жуншэна, не говоря уже об императоре, даже королева-мать, последний чемпион дворцовых боев, находила их только ужасающими.

Наложница Ли находится во дворце уже двадцать лет, а Таочжи служит ей всего десять лет. За последние десять лет жизнь наложницы составила одиннадцать. В ближайшие несколько десятилетий, плюс дворцовые слуги, которые служили, я боюсь, что количество людей под рукой будет Определенно не будет недостатка в человеческих жизнях.

«Император, вы женили убийцу и привели его во дворец», — не удержалась королева-мать.

Цянь Жуншэн также преподнес большой сюрприз и в конце сказал: «Согласно признанию преступника Таочжи, ему было приказано доставить что-то преступнику Ли Чаошэну».

Преступник Ли Чаошэн был не кто иной, как доктор Ли, который ранее убил королеву-мать. «Самонадеянно!» Император сильно ударил по столу.

Когда наложницу убили раньше, император не был так зол. Наложница Ли и доктор Ли вмешались. Глаза императора выпучились, и он захотел съесть Цянь Жуншэна живьем.

Цянь Жуншэн был так напуган, что он опустился на колени и сказал со страхом на лице: «Ваше Величество, я не смею лгать. Грешник Таочжи действительно так сказал. Он послал что-то только один раз... это не значит, что доктор Ли — наложница Ли». Люди...»

Однако королева-мать спрятала сердце и на лице ее отразилась боль: «Она убила наложниц рядом с собой, потому что эти люди соревновались с ней за благосклонность? Семья Ай поклоняется Будде и молится о благословении круглый год. Чем она ее оскорбила?»

Император глубоко вздохнул и сказал: «То, что королева-мать общалась с грешником, не доказывает, что она это сделала».

Королева-мать также понимала, что для подтверждения этого факта было слишком мало доказательств, но, будучи жертвой, имея так мало улик, она уже решила, что ее убийцей была императорская наложница.

«Даже если она этого не делала, эти одиннадцать жизней не поддельные. Император, что ты планируешь с ней делать?» — спросила королева-мать императора.

Среди наложниц, убитых наложницей Ли, были некоторые из дворца принца, некоторые из дворца принца, а некоторые были дочерьми высокопоставленных чиновников. Хороших дочерей отправляли во дворец, но они теряли жизнь просто из-за ревности. Если бы новость просочилась, эти люди собрались бы вместе. В то же время, это также значительная сила, которая может вызвать смуту в предыдущей династии.

Император глубоко вздохнул и сказал: «Это дело затрагивает слишком много вещей, чтобы выносить его на публику, и обращение с императорской наложницей не может быть предано огласке».

Королева-мать, естественно, понимала эту истину.

«Хотя императорская наложница отравила наложниц, она служила ей много лет и была так добра, что спасла ей жизнь. Поскольку она больна, пусть она немного поболеет. Сын медленно найдет оправдание, а затем понизит ее в должности. Все, что касается Шестого дворца, — это все, предоставьте это Ли Чжаои», — сказал император.

Глаза королевы-матери потемнели. Император ничего не сказал. Очевидно, он еще не решил, как поступить с императорской наложницей. Дюжины жизней было недостаточно для того, чтобы Император убил императорскую наложницу. Он даже сохранил ее достоинство. Королева-мать не могла не почувствовать прилив эмоций в своем сердце. Холод наступает.

С того дня, как ее сын взошел на престол, королева-мать знала, что хотя он все еще ее сын, он также император. Даже если она была своей собственной матерью, она не могла заставить сына принять решение.

После ухода императора королева-мать не могла не вздохнуть, обращаясь к няне Сун: «Как мужчина может быть таким пристрастным к женщинам только из-за милости спасения его жизни?»

Не говоря уже о королеве-матери, даже у бабушки Сан было выражение лица, которого она никогда раньше не видела.

Бабушка Сунь сказала: «Моя дорогая, Ваше Величество, если вы говорите, что Ваше Величество ценит наложницу Ли, Ваше Величество не сделает ее вашей королевой, как бы она ни намекала. Если вы говорите, что не цените ее и совершаете так много неправильных поступков, Ваше Величество все равно хочет защитить ее». Она действительно непостижима».

Королева-мать была озадачена.

«Он выглядит так, будто его околдовали». После того, как королева-мать сказала это, ее сердце внезапно дрогнуло.

Несмотря на то, что наложница Ли была жива, королева-мать чувствовала только то, что в гареме всегда пряталась ядовитая змея.

«Отправьте послание старшей принцессе и попросите ее отправить кого-нибудь в особняк Гуанлинь, чтобы выяснить, есть ли какая-либо связь между семьей Ли и Ли Чаошэном», — приказала королева-мать.

Бабушка Сунь ответила с уважением, а затем спросила: «Поскольку королева-мать подозревает, что наложница Ли тайно занимается отравлением, захочет ли она обыскать дворец или вызвать императорского магистра?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии