Глава 363 Сообщение от Цяньличи
Цянь Жуншэн всегда был очень вежлив с наложницей Ли в прошлом. В этот период времени наложница Ли фактически начала терять расположение, но отношение Цянь Жуншэна нисколько не изменилось.
«Моя дорогая наложница, это приказ Его Величества. Ты служила Его Величеству много лет, и ты должна понимать правила Его Величества», — тихо сказал Цянь Жуншэн.
Наложница Ли, естественно, понимала, что изменить приказ императора будет трудно, но она не желала просто так его принимать.
Старая монахиня, на которую императорская наложница очень рассчитывала, внезапно вырвалась из оков молодых евнухов, опустилась на колени рядом с императорской наложницей и закричала: «Моя дорогая императорская наложница, эта старая рабыня — твоя няня. Я служила тебе столько лет...»
Сердце наложницы Ли замерло, она забыла обо всех людях вокруг, эту няню ни за что не отошлешь.
Хотя Цянь Жуншэн не сказал этого прямо, Таочжи уже работал в департаменте Шэньсин, и больше людей туда приглашать не стали.
К тому же у старой няни забот больше, чем просто персиковые ветки.
«Это сын семьи моей матери и член семьи Ли. Я не могу уйти с тобой». Наложница Ли пыталась спасти старую бабушку.
Но Цянь Жуншэн вздохнул. Он не ожидал, что королева-мать ожидала, что наложница скажет это.
«Императорская наложница, когда она входит во дворец, становится членом дворца. Раньше она была служанкой семьи Ли, но теперь ее имя также есть в дворцовом реестре», — сказал Цянь Жуншэн.
Глаза наложницы Ли сузились. Видя, что другого выхода нет, она могла только настаивать: «Я хочу видеть Ваше Величество и хочу лично услышать указ Его Величества».
Цянь Жуншэн выглядел смущенным и сказал: «Ваше Величество в эти дни было занято, поэтому я боюсь, что не смогу вас увидеть. Кроме того, это всего лишь небольшое дело, так почему вы должны оскорблять Его Величество из-за этого? В конце концов, это повлияет на вашу благосклонность».
Когда наложница Ли услышала это, она поняла, что император на самом деле не был занят, а просто не хотел слышать ее мольбу.
На мгновение она не могла понять, что пошло не так. Она уже убедила императора, но в результате вся ее армия была уничтожена.
Она была настолько уверена, что королева-мать вообще не осмелилась произнести слово «жестокий король». Она не могла понять, как королева-мать убедила императора?
Цянь Жуншэн подмигнул маленьким евнухам вокруг него: «Императорская наложница все еще больна, поэтому, пожалуйста, помогите ей вернуться в постель и отдохнуть».
Двое молодых евнухов выступили вперед и вежливо, но без отказа проводили наложницу Ли во дворец.
Цянь Жуншэн махнул рукой, и все остальные слуги, служившие во Дворце императорских наложниц, были уведены из дворца Гуаньцзюй.
Как только он вышел, то встретил там ожидавшего его Ли Шуньфу.
«Менеджер Цянь, все здесь?» — спросил Ли Шуньфу.
Цянь Жуншэн приходил, чтобы отобрать людей по списку и пересчитать их по одному.
«Королева-мать давно дала указания, и я не смею ничего упустить», — с улыбкой сказал Цянь Жуншэн.
Ли Шуньфу кивнул и сказал: «Управляющий Цянь, семья За находится под началом королевы-матери. Эти дворцовые слуги плохо служили императорской наложнице. За эти годы они не только не выполнили свой долг увещевания, но и подстрекали хозяина совершить много серьезных ошибок, и все они были отправлены в Департамент уголовных наказаний». , расследовать виновных одного за другим.
Когда придворные во дворце Гуаньцзю услышали это, все они пришли в отчаяние.
В таком месте, как департамент Шэньсин, во дворце печально известны всевозможные наказания. Это благословение — войти и привести их в исполнение.
Старая монахиня, на которую императорская наложница полагалась больше всего, в это время яростно сопротивлялась и хотела бежать обратно. Однако и Цянь Жуншэн, и Ли Шуньфу привели сильных евнухов и не дали ей возможности сбежать.
Говоря это, он тут же засунул платок в рот старой няне и крепко сжал ее член.
В сердце Ли Шуньфу эта старая няня, как и Таожи Синчжи, должна была стать ключевой персоной. Глаза старухи потемнели, она опустила голову, не зная, о чем она думает.
Однако в это время знатная наложница во дворце Гуаньцзюй шумела, собираясь выйти.
Слуги, которые должны были ей прислуживать, поспешно остановили ее и сказали: «Мать, ты еще не выздоровела. Если ты сейчас выйдешь, это не пойдет на пользу твоему здоровью».
Слуги опасались, что императорская наложница снова доставит неприятности Департаменту наказаний.
Наложница Ли повернула голову, взглянула на группу незнакомых лиц и сказала: «Ваше Величество приказало вам служить мне или следить за мной?»
Люди не смеют этого принять.
Она продолжила: «Я хочу прогуляться к пруду Цяньли, ты не против? Иначе ты будешь благородной наложницей!»
Слуги тут же опустились на колени, и никто не осмелился ее остановить.
Императорская наложница быстро пошла к пруду с тысячью карпов, делая вид, что любуется рыбой, а все слуги, прислуживавшие ей, неотступно следовали за ней.
Лицо императорской наложницы выражало нетерпение: «Не порти мне глаза. Возвращайся во дворец и принеси мне плащ. Принеси мне закусок. Принеси чаю...»
За короткий промежуток времени наложница Ли приказала нескольким дворцовым служителям, окружавшим ее, переместиться.
Дворцовые слуги сначала не хотели уходить, но глаза императорской наложницы расширились: «Ты служишь мне или я служу тебе? Разве не все, что я говорю, действует?»
Хотя их попросили дать совет императорской наложнице, в конечном счете они были просто группой рабов. Кроме того, императорская наложница просто наблюдала за рыбой в пруду Цяньли, и она не пошла в Департамент уголовных наказаний.
В одно мгновение все вокруг императорской наложницы затихло. Когда вокруг больше никого не осталось, императорская наложница быстро подошла к углу пруда Тысячи Карпов и медленно высыпала в пруд корм для рыб, который она принесла с собой.
Группа золотых карпов устремилась к этому месту. Вскоре после этого наложница Ли увидела отражение женщины позади себя на озере.
Женщина была одета в самую обычную одежду дворцовой служанки, и ее лицо было весьма посредственным. У нее была такая внешность, которую не встретишь в толпе.
«Как можно скорее отправьте сообщение моему старшему брату и скажите ему, что семью Гу необходимо уничтожить! Иначе вся семья Ли окажется в беде!» — яростно сказала наложница Ли.
Дворцовая служанка опустила брови. Хотя она и не понимала причины, она все же кивнула: «Не волнуйтесь, я обязательно передам слова Мастеру Ли».
Подумав об этом, наложница Ли почувствовала, что она стала такой из-за Ню Ню!
Во время болезни ее каждую ночь мучили кошмары, в которых ей снилось, что этот человек возвращается и приходит свести с ней счеты.
Ню Ню была почти такой же, как тот человек. Семья Гу, которая была подавлена в пыли, теперь снова поднималась. Она могла только подозревать, что эти люди пришли, чтобы снова победить ее!
«Это почерк моего дворца. Я должна передать его старшему брату». Ли Гуйфэй боялась, что это просто сообщение, но Ли Цзыцинь все равно не восприняла его всерьез, поэтому она написала еще одно письмо и запечатала его огненной краской, чтобы спрятаться на эти годы. Все было записано.
Если бы ее не загнали в такую ситуацию, она бы не захотела использовать этого человека из Цяньличи. Это была ее самая тайная связь между дворцом и внешним миром.
Когда дворцовая служанка уже собиралась кивнуть и уйти, ее уши внезапно зашевелились, и она услышала легкое движение.
«Мама, нас подслушивает маленькая мышка».
Дворцовая служанка повернулась и быстро пошла в близлежащий каменистый сад. Через мгновение она схватила маленькую девочку в розовой одежде.