Глава 386: Вор кричит: «Держи вора!»

Глава 386 Вор кричит, чтобы поймать вора

Хотя королева-мать раньше не слышала о том, что произошло на ипподроме, она не слишком удивилась, услышав об этом сейчас.

В конце концов, в королевской семье, похоже, нет ничего необычного в том, чтобы сделать что угодно, чтобы побороться за трон.

«Семья Ай знает, что ты имеешь в виду. Ты думаешь, что изначально эти люди пришли за тобой, но благодаря Ню Ню твой сын получил благословение, но на того мальчика из резиденции принца Ци обрушилось несчастье», — сказала королева-мать глубоким голосом.

Императорская наложница продолжила: «Королева-мать, хотя мой мальчик и молод, у него старомодный темперамент, и он следует словам и делам святых. Он никогда не оскорбит других просто так. Расчеты людей за кулисами действительно отвратительны!»

Королева-мать махнула рукой: «Не волнуйтесь, семья Ай обязательно даст вам объяснения по этому вопросу, и люди, стоящие за кулисами, не смогут уйти».

Кронпринцесса хотела получить обещание королевы-матери. Только император и королева-мать могли узнать, что произошло во дворце. Больше всего она боялась королевской семьи и Ксини, поэтому она отпустила все на самотек.

Она несколько раз похвалила Ню Ню, пока королева-мать не была так счастлива, что встала и ушла.

«Вдовствующая императрица, наследная принцесса дворца принца Цзина, раньше была уравновешенным человеком, но неожиданно она стала еще и нетерпеливой. Она поспешила сюда, чтобы пожаловаться, но это задержало вашу трапезу», — пожаловалась бабушка Сунь в сторонке.

Королева-мать покачала головой и сказала: «Мы все родители. С ребенком чуть не произошел несчастный случай. Для нее вполне естественно волноваться».

«Королева-мать, как вы думаете, кто это сделал?» — тихо спросила бабушка Сан.

Королева-мать взглянула на старого слугу и сказала: «Мы можем ходить только в пределах нескольких дворцов, и наши глаза красные только для того, чтобы быть невидимыми».

Когда бабушка Сан услышала это, в уголке ее рта появилась тень насмешки: «Неважно, насколько темным должно быть небо над ними, у нашего Величества есть биологический ребенок, как он может все еще уважать этих родственников, разделенных неизвестно каким количеством слоев?»

Уголки губ королевы-матери приподнялись. По сравнению с этими людьми, которые жаждали трона, она просто ждала, когда Ло Мейрен родит, и тогда все будет ясно.

«Мы должны тщательно расследовать это дело и не упускать ни одной улики», — предупредила королева-мать Ли Шуньфу, стоявшего в стороне.

Ли Шуньфу ответил с уважением.

Бабушка Сунь немного смутилась и спросила: «Королева-мать, зачем вам это знать? Разве не плохо позволять им кусать собак?»

Королева-мать покачала головой и сказала: «Если бы Ло Мэй не была беременна, этот вопрос просто прошел бы мимо и не имел бы значения».

Если бы у королевы-матери не было своего собственного биологического внука, ей было бы все равно, кто станет окончательным победителем в этой битве за заповедник. Все зависело только от способностей каждого.

Теперь, когда у нее есть внук, даже если он еще не родился, этот внук уже борется за место. Ей также нужно ясно увидеть, кто такой амбициозный и беспринципный за кулисами.

Ей также приходилось быть начеку, поскольку этот человек использовал подлые методы борьбы с поколением Луомей.

Просто вскоре после того, как старшая наложница из дворца принца Цзина ушла, прибежала принцесса Ци.

Королева-мать почувствовала в душе легкое отвращение, но все же небрежно сказала: «Не волнуйтесь, семья Ай уже знает об этом, и они определенно не отпустят смутьянов за кулисы!»

Принцесса Ци все еще была недовольна и продолжала говорить: «Королева-мать, дворцовая дорога такая широкая, как двое детей могли так легко столкнуться друг с другом? Это было такое совпадение, что это столкновение действительно позволило избежать катастрофы? В этом мире? Есть много вещей о ворах, зовущих поймать воров. Не дайте себя обмануть некоторым злодеям!» Когда королева-мать услышала это, ее лицо внезапно вытянулось.

Принцесса Ци намекнула, что вор во дворце принца Цзина мог бы просто призвать «поймать вора», но она предпочла сказать это таким образом. Даже Ню Ню был замешан в этом несчастном случае. Это было определенно не то, что королева-мать хотела увидеть.

«Семья Ай примет собственное решение о том, что правильно, а что нет. Пожалуйста, сначала отойдите в сторону», — заявила королева-мать.

В конечном счете, эти дети вошли во дворец, потому что родители, стоящие за ними, умоляли их отправить их туда, чтобы искать неограниченную власть. В отличие от тех маленьких девочек, которые вербовали детей и молили о благословении, королевская семья не придавала слишком большого значения этим детям клана.

Принцесса Ци не поняла, что она сказала неправильно, и почему королева-мать внезапно похолодела. Хотя она боялась, что совершит ошибку, если скажет больше, она все еще помнила, что сказал ей принц Ци перед тем, как войти во дворец.

«Вдовствующая императрица, после этого нападения я также хочу навестить императрицу Ли Чжаои. Госпожа Ли также является невесткой моего второго сына...» — обратилась с просьбой принцесса Ци.

Королева-мать пристально посмотрела на нее и сказала: «Семья Ай помнит этот брак. Кажется, свахой был император».

Принцесса Ци сказала с улыбкой: «Госпожа Ли Сан жизнерадостна и умна. Ваше Величество считает, что она идеальная пара для моей жены, и я тоже так думаю».

Слова принцессы Ци подразумевали, что она была готова принять этот брак, потому что император считал мисс Ли Сань хорошей.

Королева-мать всегда знала, что сердца людей непостоянны, но она никогда не ожидала, что как только Ли Чжаои потеряет власть, дворец принца Ци, который раньше льстил Ли Чжаои, также начнет ополчаться против нее.

Принцесса Ци также чувствовала, что она дала семье Ли много лица. Хотя она разместила людей во дворце, то, что произошло до и после того, как Ли Чжаои потерял власть, держалось в тайне императором и королевой-матерью, и она не могла узнать больше.

Теперь она знает только, что мужчины семьи Ли по-прежнему популярны у императора, но Ли Чжаои не знал, какую ошибку он совершил, и был изгнан и понижен в должности.

Брачный контракт с семьей Ли был связан с императором. Даже если дворец принца Ци не желал этого делать сейчас, это не могло быть слишком очевидным. Хоуп притворялась в этот момент, но также хотела пойти во дворец Гуаньцзю, чтобы узнать истинную природу Ли Чжаои.

«Ли Чжаои теперь наказан, и посторонним вход воспрещен», — небрежно заявила королева-мать.

Когда принцесса Ци услышала это, ее сердце упало, и королева-мать даже не потрудилась скрыть это. Из этого видно, что Ли Чжаои совершил большую ошибку.

После того как принцесса Ци ушла, Ли Шуньфу пришел с докладом.

«Королева-мать, инцидент на ипподроме был раскрыт», — сказал Ли Шуньфу.

Королева-мать заинтересовалась и сказала: «На этот раз вы очень быстро проверили, и результаты пришли всего через день».

На лице Ли Шуньфу появилось странное выражение: «У королевы-матери, лошади-раба, на которой собирался ехать молодой хозяин особняка принца Цзина, в шею была воткнута игла, а на иглу была намазана трава, от которой лошадь могла сойти с ума».

«После того, как молодой хозяин принца Ци сел на лошадь, он энергично взмахнул кнутом. Маленькая белая лошадь яростно побежала вперед от боли. Чем быстрее она бежала, тем глубже проникала игла, и тем более очевидным будет эффект препарата».

Выслушав объяснения Ли Шуньфу, королева-мать не выразила особого удивления и сказала: «Кажется, я уже видела этот метод раньше. Скажи мне, кому принадлежит Ману?»

Ли Шуньфу на мгновение задумался, а затем сказал: «Возвращаясь к королеве-матери, у Ману нет ни отца, ни матери, только одна биологическая сестра, и его сестра сейчас работает на побегушках в особняке принца Ци».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии