Глава 387 Напрашиваться на неприятности
Королева-мать, которая изначально не интересовалась этим вопросом, выразила удивление, услышав слова Ли Шуньфу.
«Согласно вашим словам, наиболее вероятным кандидатом на эту лошадь должен быть принц Ци?» — спросила королева-мать.
Ли Шуньфу нерешительно кивнул и объяснил: «Мать, если принц Ци захочет принять меры против Ли Сюаня, но неожиданно произойдет несчастный случай, и его собственные дети будут случайно вовлечены, это тоже возможно».
Королева-мать кивнула. Если бы принц Ци хотел сделать что-то плохое, он бы не сказал об этом своему ребенку открыто. В конце концов, ребенок был маленьким, и он не сказал бы правду, если бы не мог защитить все.
Однако вероятность этого невелика.
«Если бы вы были из дворца принца Ци, разве вы не сказали бы своим детям держаться подальше от вас и его лошадей? В конце концов, бешеная лошадь может попасть в беду, если подойдет слишком близко», — сказала королева-мать.
Ли Шуньфу на мгновение потерял дар речи.
«Продолжайте расследование, просто расследуйте дело этих двух братьев и сестер», — сказала королева-мать.
На лице Ли Шуньфу появилось смущение: «Королева-мать, эти двое братьев и сестёр, На Ману покончил с собой из-за страха перед преступностью, а его сестра — глухонемая».
Королева-мать слегка нахмурилась.
Как и многое во дворце, расследование зашло в тупик. Было очевидно, что люди за кулисами все спланировали, и выкопать это было не так-то просто.
«Тогда давайте сначала переложим это дело на голову принца Ци. Их собственные дети пострадали от преступления, и в этом замешаны их собственные слуги. Они, безусловно, сделают все возможное, чтобы найти настоящего виновника», — небрежно сказала королева-мать.
Ли Шуньфу поклонился и ответил.
Когда в особняке принца Ци узнали об этом, вся семья пришла в ярость.
«Расследуйте! Мы должны провести тщательное расследование! Допросите всех во дворце три раза, чтобы узнать, знает ли кто-нибудь больше о прошлом этих двух людей!» — отдал приказ принц Ци.
Но когда в доме остались только отец и сын, он спросил сына: «Это ты сделал то, что произошло на ипподроме?»
Принц Ци быстро покачал головой и сказал: «Отец, мой сын сделал не это».
Принц Ци — зрелый человек. Когда он услышал это, он тут же посмотрел на сына испытующим взглядом и спросил: «Тогда что ты делал за моей спиной?»
Принц Ци понизил голос и сказал: «Отец, хотя Ли Сюань очень много знает, он глупец. Он не ровня нашему Шуо'эру. Настоящий соперник Шуо'эра — мальчик из особняка принца Ло, сын принца Ло. Я заключил брачное соглашение с девушкой из семьи королевы-матери...»
«Так ты напал на того мальчика из особняка принца Ло? Как?» — резко спросил принц Ци.
Принц Ци кивнул и прошептал: «Мой сын подкупил конюха на ипподроме и приготовился сделать инъекцию иглоукалывания лошади мальчика из семьи принца Ло...»
Когда принц Ци услышал это, его глаза наполнились ненавистью: «Вы проявили свои собственные недостатки, поступая по-разному, но вы навредили своим собственным детям!»
Принц Ци холодно фыркнул и сказал: «Кто же это, если не он? Изначально он хотел перенаправить беду на восток и обвинить наш дворец в убийстве детей клана. Кто бы мог подумать, что наш Шуо'эр вляпается в это».
«Тогда... что нам делать?» — запаниковал принц Ци. «Шо'эр пострадал от такого серьезного преступления. Если с ним будут обращаться должным образом и не будет никаких последствий, он все равно сможет бороться за трон. Если с ним не будут обращаться должным образом, давайте сделаем перерыв как можно скорее», — сказал принц Ци.
Принц Ци был настолько амбициозен, что не мог стерпеть такого результата. Он добавил: «Отец, у моего сына тоже есть несколько **** в возрасте до десяти лет...»
Принц Ци посмотрел на него и сказал: «Наложница, спасибо, что вы смогли высказаться! Не рассказывай мне, иди прямо во дворец и расскажи Его Величеству!»
Наследный принц Ци прошептал: «Вы также можете позволить наследной принцессе записать наложницу на ее имя...»
Принц Ци усмехнулся, притворившись, что не слышит этого, и вместо этого сказал: «Особняк принца Ло всегда осторожен в своих действиях. Хорошо, если вы сможете узнать результат. Если вы не сможете узнать, придумайте что-нибудь».
Принц Ци, естественно, понимает, что имеет в виду его отец. Если он не сможет выяснить, он подставит его. Дворец принца Ци всегда был беспринципным в делах сверху донизу.
Принц Ци добавил: «Жаль, что твоя мать и наложница не смогли увидеть Ли Чжаои, когда они вошли во дворец в этот раз. Я не знаю, какова сейчас ситуация во дворце».
Особняк принца Ци и семья Ли заключили союз очень рано. На первый взгляд, этот брак был дарован императором, но на самом деле Ли Чжаои отправился к императору, чтобы найти способ увеличить свою славу, даровав брак.
«Отец, теперь, когда Ли Чжаои впал в немилость, а эта женщина постарела и утратила свою красоту, будем ли мы по-прежнему поддерживать Ли Цзыциня, как делали это в прошлом?» Хотя принц Ци был союзником семьи Ли, ему всегда не нравилась высокомерность Ли Цзыциня.
Принц Ци тихонько отругал ее: «Посмотрите на вещи в долгосрочной перспективе! Эта женщина не полагалась на свою красоту, чтобы завоевать расположение в прошлом. Баловство Его Величества давно вошло в привычку. Хотя ее понизили в должности и изгнали, ее брат все еще находится при предыдущем дворе. После того, как ее снова используют, она не может сказать, когда вернется».
Принц Ци замолчал.
«Тебе не только нельзя сейчас ссориться с семьей Ли, но ты также должен относиться к Ли Цзыциню внимательнее, чем обычно. Это брак, дарованный императором, и его нельзя отменить. Вместо того чтобы быть злодеем, который добавляет оскорбления к ранам, лучше оказать помощь в снегопаде и позволить семье Ли вспомнить о наших добрых делах». Принц Ци передал свой многолетний опыт сыну.
Во дворце Шоукан королева-мать хмурилась, слушая ответы людей внизу.
«Спустя столько дней люди из семьи Ли все еще бегут к Императору?» — спросила королева-мать.
В последний раз, когда маленькие девочки были вне дворца в течение дня, королева-мать послала людей присматривать за мисс Ли Сан. С тех пор, как она покинула дворец, самой большой новостью в семье Ли было то, что они часто отправляли людей в Императорскую префектуру. Не только домоправительницы семьи Ли ездили туда несколько раз. На этот раз даже сам Ли Цзыцинь совершил несколько поездок.
Семья Ли, очевидно, поставила все свои фишки на национального чемпиона.
Королева-мать также не могла понять, почему этот национальный советник так важен.
Хотя этот человек имеет титул Национального Наставника, он действительно выйдет, чтобы совершить религиозные ритуалы во время национальных церемоний, но этот человек не любит алхимию, как предыдущие Императорские Наставники, и он даже редко предстает перед императором. Большую часть времени он практикует в уединении в своем собственном особняке.
«Королева-мать, этот вопрос не должен был нас волновать поначалу, но наши люди неожиданно обнаружили, что господин Ли в это время контактировал с придворными, и, похоже, он предпринял необычные и важные шаги».
Выслушав доклад своих подчиненных, королева-мать тут же нахмурилась и спросила: «Что он хочет сделать?»
Для придворных было нормой поддерживать связь вне официальных дел, но Ли Цзыцинь принимал их часто, почти каждый день, что было явно ненормально.
«Возвращаясь к королеве-матери, они устраивали частный банкет. Слуги были далеко и не могли узнать о конкретной ситуации внутри. Слуги составили список всех министров, которые имели тесный контакт с лордом Ли Цзыцинем в этот период».