Глава 4 Семья Гу
Чжан Юньнян подавила кислые эмоции, нахлынувшие в ее сердце, и тихо сказала: «Тетя хочет, чтобы Нюниу жила хорошо и росла здоровой. Тетя будет очень расстроена, когда подумает, что не сможет увидеть, как ты вырастешь».
Когда Ню Ню услышала это, ее лицо наполнилось смятением. Это чувство нежелания тратить деньги, но и нежелания, чтобы она чувствовала себя неловко, заставило пятилетнюю девочку так нервничать, что она больше не могла повернуть голову.
Чжан Юньнян снова прошептал: «Нюню, я не могу жить без своей тети. У меня все еще много медных монет».
Затем, пока никто не видел, она взглянула на сумочку Ниу Ниу.
Ниу Ниу не могла не широко раскрыть глаза, когда увидела горсть медных пластин и даже небольшую серебряную монету, лежащую внутри.
Маленькая девочка никогда не видела столько денег, но она все равно сказала: «Тетины деньги принадлежат тете, Нюню не может тратить их как попало».
Чжан Юньнян был полон нежности: «Тетя любит Нюниу и хочет тратить на него деньги».
Она боялась, что девочка продолжит бороться, поэтому она намеренно спросила: «Когда Нюниу вырастет и сможет зарабатывать деньги, ты сможешь также тратить их на свою тетю?»
Ниуниу энергично кивнул.
Чжан Юньнян протянул руку и коснулся мягких волос девочки.
«Может ли тетя заработать деньги сама?» — тихо спросила Ню Ню.
Чжан Юньнян посмотрела на глупый взгляд маленькой девочки и подумала, что она такая милая. Она улыбнулась и сказала: «Да, тетя может заработать много денег, купить много еды для Нюниу и вырастить Нюниу сильной».
Когда Ниуниу услышала это, ее сердце окончательно упало.
Вонтон, лежавший перед ним, уже остыл, поэтому Чжан Юньнян заменил его на теплый и скормил его Ню Ню. На этот раз девочка наконец больше не отказывалась.
После того, как девочка набила рот вонтонов, глаза девочки снова загорелись, и она неопределенно сказала: «Хорошо... хорошо провели время! И тетя тоже!»
После того, как Чжан Юньнян тоже откусила кусочек, она почувствовала, что пять медных монет стоили того, чтобы их потратить. Неудивительно, что все говорили, что вонтоны в этом ресторане очень вкусные.
Закончив есть вонтоны, Чжан Юньнян не торопился уходить, а тихо спросил: «Может ли Нюйню отныне быть дочерью моих тети и дяди?»
Когда Ню Ню услышала последнюю фразу, ее большие глаза засияли, и радость в ее глазах почти переливалась через край.
Но вскоре она немного разочаровалась и сказала: «Мои родители и бабушка всегда говорят, что воспитание Ниу Ниу требует больших затрат на еду, а Ниу Ниу не хочет тратить еду, которую ей дала семья ее тети».
Чжан Юньнян немного рассердилась, услышав это. Она не хотела, чтобы Ню Ню оставалась в этом доме ни на секунду дольше. Она даже пожалела, что не додумалась усыновить Ню Ню раньше.
«Нюниу, ты еще молода, так что тебе не нужно беспокоиться об этих вещах. Скажи своей тете, согласна ли ты стать дочерью моей тети?» — серьезно спросил Чжан Юньнян.
Ню Ню энергично кивнула. Она не сказала тете, что вчера вечером, когда ей было особенно плохо из-за лихорадки, она лежала в дровяном сарае и загадывала желание Богу, надеясь, что у нее будет мать, которая будет любить ее так же сильно, как и тетя.
Чжан Юньнян улыбнулась и сказала: «Тогда отныне ты будешь называть меня мамой».
Нюйню тут же прижалась к Чжан Юньняну и не могла дождаться, чтобы закричать: «Мама!»
Сердце Чжан Юньяна сжалось. Очевидно, у нее было трое сыновей, и она не впервые стала матерью, но она все равно испытала неописуемое чувство удовлетворения, когда услышала плач девочки.
Ей всегда нравилась Ню Ню, но теперь она чувствовала, что этот ребенок должен быть ее дочерью.
Как обычно, повозка дяди Ню возвращается вечером, и Чжан Юньнян, очевидно, не может ждать до тех пор. Сначала ей нужно разобраться с делом Нюнью, а затем вернуться, чтобы обсудить его с семьей мужа.
По дороге Ню Ню боялась, что Чжан Юньнян будет слишком усердно работать, и хотела сойти и пойти пешком одной.
Но даже несмотря на то, что ноги Чжан Юньнян болели от ходьбы, она все равно настояла на том, чтобы нести его на спине, и сказала: «Все в порядке, у мамы полно сил. Ты просто больна, поэтому тебе нужно больше отдыхать». Ню Ню не имела к ней никакого отношения, она могла только молча надеяться в своем сердце, что было бы здорово прокатиться в бычьей упряжке.
Как ни странно, Чжан Юньнян сделала всего два шага, когда услышала движение позади себя. Когда она оглянулась, то увидела дядю Ню, бегущего с пустой телегой, запряженной волами.
Чжан Юньнян передал медную тарелку, сел в машину и в замешательстве спросил: «Дядя Ню? Почему ты так рано возвращаешься домой?»
Дядя Ню сказал с мрачным выражением лица: «Товары, которые я привез для кого-то, остались дома. Люди в городе торопят меня. Они должны доставить их сегодня. Если я доставлю их завтра, я не буду за них платить».
Однако Чжан Юньнян выглядела ошеломленной и посмотрела сверху вниз на Ню Ню, которая вела себя хорошо в ее объятиях.
Просто догнать воловью упряжку было недостаточно, чтобы убедить Чжан Юньнян, что ей сегодня повезло, но, думая о лихорадке Ню Ню, которая прошла, когда она вошла в город, о бесплатном лечении и о воловьей упряжке, которая упала на нее, когда она почувствовала усталость на обратном пути, ей, похоже, повезло. Слишком много?
Чжан Юньян думала, что старики в деревне тайно говорят, что Ню Ню повезло, и она все больше и больше убеждалась в этом утверждении.
Запряженная волами повозка въехала в деревню Циншуй и высадила Чжан Юнь и ее дочь.
Чжан Юньнян почувствовал тревогу и отвел маленькую девочку в дом Гу, который находился слева от входа в деревню.
Семья Гу по-прежнему возглавляется госпожой Гу. Отец Гу стареет, и его мозги сейчас немного плохи. Иногда он трезв, иногда он сбит с толку, а иногда он даже не узнает членов своей семьи.
Гу Тайтун родила трех сыновей и одну дочь. Старшая, Гу Миншу, и его невестка Чэнь Чуньхуа родили двух сыновей и одну дочь; второй, Гу Минда, был мужем Чжан Юньнян, и пара родила трех сыновей; третий, Гу Минли, и его невестка Лю Эрни родили трех сыновей. У них один сын и одна дочь; младшая дочь старой пары умерла, не дожив до своего совершеннолетия.
В настоящее время вся семья Лао Гу не разделена, и там проживает пятнадцать человек.
После того, как Чжан Юньнян закончила рассказывать о своих планах усыновить Нюниу, ее невестка Чэнь Чуньхуа вскочила в тревоге и закричала: «О Боже, в семье так много людей, которые даже есть не могут, а тебе еще приходится притворяться большим боссом на улице и бороться за это». Я не согласна с тем, чтобы воспитывать девочку, которую нельзя победить!»
Госпожа Гу проигнорировала крики старшей невестки. Она уже выслушала причинно-следственную связь в деревне. В это время она посмотрела на мужа Чжан Юньнян, Гу Минда, со спокойным лицом: «Второй брат, это идея твоей жены усыновить этого ребенка или твоя?»
Чжан Юньнян тут же выжидающе посмотрела на своего мужа Гу Минда.
Гу Минда нежно посмотрел на жену, мягко кивнул, повернулся к старику Гу и сказал: «Мама, у этого ребенка была несчастная жизнь в семье Чжан. Вчера он всю ночь лежал в лихорадке и чуть не погиб. Усыновить ее — это идея и Юнь Нян, и моя идея».
Услышав это, госпожа Гу заколебалась.
Чэнь Чуньхуа знала, что ее свекровь всегда прислушивается к словам ее второго брата, поэтому она поспешила сказать: «Мама, воспитание ребенка — дело не из легких, и это не обычный ребенок. Я слышала от семьи Чжан, что эта девочка — несчастливый бог чумы, полный неудач!»
Когда Нюниу услышала это, на глаза ее навернулись слезы, но она не посмела возразить. Она выглядела такой жалкой.
Чжан Юньнян тут же защитила стоявшую за ней девочку и сказала: «Невестка, не слушай чепуху семьи моей матери. Моя Нюниу, очевидно, счастливая девочка, и она вовсе не невезучая!»
Чэнь Чуньхуа скривила губы и сказала: «Она не несчастлива. Почему семья Чжан была так несчастна из-за нее? Мама, мой второй брат снова будет участвовать в экзамене на стипендию в этом году. Не будь как Чжан Гуанцзун, который сломал руку перед экзаменом».
Когда госпожа Гу услышала это, выражение ее лица внезапно изменилось. Среди ее трех сыновей только Гу Минда был ученым.
Конечно, учителя говорили, что он очень осведомлён и его обязательно примут в качестве учёного, но перед каждым экзаменом с ним всегда случалось что-то неожиданное, либо из-за простуды или диареи, либо из-за того, что он проспал и не смог войти в экзаменационный зал. Он не сдавал экзамен, пока ему не исполнилось двадцать пять.
Когда пришло время сдавать экзамен на ученого, Гу Минда также столкнулся с различными неприятными вещами, такими как сидение в неудобной позе, дождь и намокание бумаги, сидение на сиденье унитаза и удушение вонью во время экзамена, и потеря сознания, и другие странные вещи. Он может столкнуться со всем этим.
«Юнь Нян, этого ребенка следует отправить обратно в Чжан...»
Прежде чем госпожа Гу успела что-либо сказать, Папа Гу, который молча сидел рядом с ней, внезапно начал двигаться, встал, уставился на Ню Ню мутными глазами и неопределенно крикнул: «Няня...»
Выражение лица госпожи Гу мгновенно изменилось.
(Конец главы)