Глава 410 Обнаружение каблука
Император уже услышал результаты диагностики из больницы Тай по дороге и знал, что с ребенком все в порядке. Однако он всегда хотел увидеть этого редкого ребенка лично, чтобы почувствовать себя увереннее.
«Спасибо за твою тяжелую работу, наложница Шунь. Когда ты благополучно родишь, я сделаю тебя благородной наложницей». Император нарисовал большой торт.
Наложница Шунь тут же встала, чтобы поблагодарить ее, и сказала: «Мне все равно, смогу ли я получить высокое положение или нет. Я просто надеюсь, что ребенок в моем животе родится благополучно и здоровым».
Император и королева-мать были очень довольны ее позицией, которая ставила детей на первое место.
Королева-мать снова спросила: «Император, нет никаких новостей об этой девочке Ниуниу с тех пор, как она покинула дворец. Пожалуйста, скорее сообщите семье Ай, как у нее дела дома? Можно ли разрешить беспорядок в ее семье?»
Когда император услышал, как его мать упомянула об этом, он не мог не скучать по милой маленькой девочке с хорошим темпераментом. Однако, думая о том, что сказала Цзинчжао Фу Инь, он сказал: «Как только Нюнью выходит из дворца, она становится как дракон». Когда она входит в море, она может найти себе занятие. Она будет следовать за своим отцом каждый день как хвост, и она будет участвовать во всей семье, когда дело дойдет до решения дел».
Если бы другие маленькие девочки делали то же самое, королева-мать подумала бы только, что ребенок непослушный и с ним трудно справиться.
Но Ню Ню, королева-мать, тут же широко раскрыла глаза и сказала: «Смотри, семья Ай сказала, что Ню Ню умная, маленькая особа, но она действительно может помочь своему отцу. Она такая маленькая особа, император, поторопись. Скажи мне, Ню Ню помогла?»
Император кивнул и подвел итоги расследования за последние несколько дней, оставив без внимания части, связанные с семьей Ли, но этого было достаточно, чтобы развеять недовольство Чжан Юньняна.
Королева-мать похвалила: «Кто бы мог подумать, что за этим стоит такая внутренняя история. Они, очевидно, биологические сестры, но чтобы добиться положения, они убили друг друга. Ее муж тоже очень недостоин. Даже если он рожает дочерей одну за другой, как он может просто так это делать?» Вы игнорируете дружбу, которую мы строили столько лет?»
Наложница Шунь энергично кивнула в сторону и сказала: «К счастью, жена госпожи Гу уже проснулась, и обиды госпожи Гу были смыты. Страдания семьи Гу наконец-то закончились».
Королева-мать кивнула и сказала: «Видно, что добрые дела вознаграждаются. В прошлом семья Ай считала, что у Чжан Юньняна доброе лицо и что он хороший человек».
После того, как наложница Шунь узнала, что дом Нюниу в безопасности, ее сердце наконец успокоилось, а на лице появилось выражение изнеможения.
«Наложница Шунь, если ты устала, вернись и сначала отдохни. Беременные люди неизбежно становятся сонными и быстро устают». Королева-мать сразу заметила ее ненормальность.
Император также нежно посмотрел на нее, призывая ее отдохнуть.
После того, как наложница Шунь ушла, королева-мать махнула остальным рукой, а затем спросила императора: «Император, семья Ай не вмешивается в политические дела двора, но семья Ай жалеет Ню Ню, и я хочу спросить вас, это сделала семья Ли?»
Император не ожидал, что то, что он отрезал, не будет скрыто от королевы-матери. Он кивнул и сказал: «Королева-мать, это больше никогда не повторится».
Королева-мать не очень верила в обещание сына, но быстро нашла, что сказать: «Красавице Ли тяжело так быстро принять эту новость и просить племянницу подбежать и просить о пощаде, когда ее удерживают».
Цянь Жуншэн не сказал, что у мисс Ли Сан были другие просьбы. Между императором и императором был информационный разрыв. Когда он услышал, что сказала королева-мать, его лицо тут же потемнело.
«Император, семья Ай послала людей в родной город Ли Чаошэна и узнала его местонахождение». Королева-мать внезапно метнула еще одну молнию.
Преступник Ли Чаошэн был тем, кто ранее подсыпал ядовитый порошок в успокоительное лекарство королевы-матери. Допросив личную служанку Ли Мейрен, он узнал, что у него и Ли Мейрен были личные отношения в прошлом. Когда император услышал, что сказала королева-мать, он почувствовал, что не осмеливается продолжать слушать. Он всегда чувствовал, что правда — это то, чего он не хотел слышать.
«Он и г-н Ли оба из префектуры Гуанлинь. Двадцать лет назад его отец использовал неправильное лекарство для лечения местной богатой семьи в префектуре Гуанлинь, что привело к смерти. Естественно, местная богатая семья отказалась это оставить. Семья Ли использует все свои связи, чтобы уничтожить семью Ли».
«Преступник Ли Чаошэн находился под защитой семьи Ли и ему посчастливилось сбежать. Затем он отвез свою семью в Пекин и был помещен в больницу Тайюаня».
Когда император услышал об этом прошлом, он почувствовал, что это действительно так.
«Мама, как ты думаешь, это семья Ли угрожала грешнику Ли Чаошену отравить твое лекарство угрозой доброты?» — спросил император.
Королева-мать сказала: «Если бы не Ню Ню, боюсь, семья Ай давно бы лишилась жизни. Император, в конце концов, госпожа Ли спасла вам жизнь и была глубоко замужем за вами много лет. Если вы захотите отпустить ее, Айцзя больше ничего не скажет, в конце концов, оставшийся яд в Айцзя был очищен, и нет никаких серьезных проблем».
Внезапная щедрость королевы-матери настолько устыдила императора, что он лишился дара речи.
«Не волнуйся, мать, мой сын обязательно разберется в этом деле и никогда не позволит тебе страдать напрасно», — пообещал император.
Королева-мать беспомощно кивнула. Возможно, она так часто разочаровывалась в императоре за этот период, что у нее уже не осталось особой надежды.
Император на самом деле не мог понять этого. До того, как Ли начал действовать, королева-мать была сосредоточена на поклонении Будде в гареме. Для Ли было нормально ненавидеть других, так почему же она все еще ненавидела королеву-мать.
Гу Минда думал, что вернется и продолжит преподавать, но он не ожидал получить приказ, сидя дома. Он будет отвечать за расследование исчезновения детей, и рабочая сила, которую он мог бы использовать по своему желанию, была командой внутренних охранников, и особняк Цзинчжао также будет полностью сотрудничать с ним.
Гу Минда отвез Нюниу в особняк Цзинчжао, чтобы проверить файлы пропавших детей. Сначала он искал общие характеристики этих детей.
«Им всем от трех до восьми лет, как мальчики, так и девочки. После того, как их похитили и продали воры, они исчезли, и притока детей извне рынка не было».
Гу Минда снова допросил воров, ответственных за торговлю людьми, но они не изменили своих показаний.
«Господин, господин Лю очень скрытен. Мы также тайно расспрашивали о нем, но он не раскрыл ни слова. Он только сказал, что благородные люди приносят большую пользу! Мы действительно не знаем!»
Даже несмотря на то, что они подверглись суровому наказанию, эти люди никогда не меняли своих слов. Гу Минда также знал, что большинство из них на самом деле не знали.
«Когда вы его отдаете каждый раз? В какое время суток и в какой день месяца? Есть ли какая-то закономерность?» — спросил Гу Минда.
Никогда прежде эта группа невежественных воров не уделяла столько внимания.
Услышав это, они могли только сказать в замешательстве: «Это всегда ночью, всегда тайно...»
«Что касается того, какой сегодня день, мы на самом деле не знаем. Мы знаем только, что нам становится все более и более необходимо завести ребенка, и день отправки ребенка все ближе и ближе. Между первым и вторым разом прошло больше полугода, а второй и третий раз были... Был интервал в четыре или пять месяцев... Теперь мне нужно отправить ребенка обратно меньше чем через полмесяца, и я не знаю, что с ним делать. Это не может быть жертвоприношением речному богу?»