Глава 414 Тайна, скрытая в сердце
Нищий, казалось, боялся, что семья не поверит ему, поэтому он повернулся к Чжан Юньняну и сказал: «Я тоже тебя узнаю. Ты часто ходишь в дома высокопоставленных лиц».
Даже миссис Гу, эта нищенка, может рассказать вам о вещах, которые старушка часто наблюдает.
Глядя на нищего, надежда Гу Минда снова зажглась. В конце концов, у этого человека, похоже, была действительно хорошая память.
«Человек, которого я ищу, — нищий лет восьми или девяти. Он раньше был активным на этой улице. Он говорит как сумасшедший...» Гу Минда уже закончил половину предложения.
Нищий тут же поднял вторую половину: «Ты что-то говорил о спасении жизней и нежелании умирать, да? Я могу найти этого человека».
Гу Минда собирался кивнуть.
Нищий добавил: «Этот нищий действительно жил на этой улице, но он уже мертв».
Гу Минда:…
Гу Минда не ожидал, что его труд окажется напрасным. Потом он подумал, что этот человек был сумасшедшим, и не показалось странным, что он умер, не узнав когда.
Но когда хозяин лавки забрал пустую миску и отошел достаточно далеко, нищий снова заговорил: «Я все о нем знаю».
В сердце Гу Минда забрезжил луч надежды. Он также знал, что этот человек осторожен и не отпустит кролика, пока не увидит его. Он сказал: «Я собираюсь попросить доктора вылечить твоего брата прямо сейчас».
Нищий вздохнул с облегчением.
Гу Минда был человеком действия, поэтому он пригласил на место хорошо знакомого врача и последовал за нищим до моста, где он теперь жил со своим братом.
Брат нищего выглядел на одиннадцать или двенадцать лет. Его лицо было красным от лихорадки, и он был беспокойным во сне. Он время от времени кашлял.
Гу Минда осмотрел окружающую среду пещеры моста. Можно сказать, что она продувалась со всех сторон, а подстилка и постельное белье на земле были в беспорядке.
«У этого ребенка, вероятно, ветрозащитный синдром, так как некоторое время назад прошел дождь. Я пропишу ему несколько лекарств и позабочусь о том, чтобы он наполнил желудок, и с ним все будет в порядке», — объяснил врач.
Просто у них двоих нет ни кастрюль, ни печей, специально предназначенных для кипячения лекарств. Даже если они оба нищие, они не могут набить свои желудки.
Гу Минда приказал Ци Дашаню, главному служителю, купить постельное белье для братьев.
Но Ню Ню схватила отца за рукав и сказала: «Они такие жалкие. Иначе нам придется забрать их к себе».
Те, кого можно превратить в нищих, не все бородаты и хвостаты. В конце концов, люди, которые невредимы, могут продавать себя в рабство, чтобы заработать себе на жизнь, когда у них нет других вариантов. Старшие нищие сломали руку и не отрастили ее. Ну, она все еще в кривом состоянии, а нищий поменьше не только немой, но и хромой на одну ногу.
Большой нищий тоже услышал это со стороны. Он был уже очень умным нищим. Он мог получать некоторые вознаграждения, время от времени продавая какую-то информацию, но он все еще был несчастен.
Хотя он не хотел продолжать так жить, он тут же опустился на колени, поклонился семье Гу и сказал: «Я повредил руку, но буду усердно работать. Когда мой брат поправится, он будет работать со мной». Давайте усердно работать вместе…»
Гу Минда кивнул и сказал: «Раз вы готовы последовать за нами, я определенно не буду скучать по вашему обеду в будущем».
Гу Минда взял только двух слуг-инвалидов ради счастья своей дочери. После того, как предательство было совершено, он отпечатал свои отпечатки пальцев и своими глазами наблюдал, как готовилось лекарство для его брата.
«Я не знаю, откуда взялся этот маленький псих. Он мне просто понравился, поэтому мы с братом согласились позволить ему следовать за нами. Некоторое время назад мы не могли найти еду, и у нас с братом не было времени заботиться о нем. Он любит ходить везде. Он бегал вокруг, и нам с братом потребовалось несколько дней, чтобы найти его. Когда мы нашли его, мы случайно увидели, как его высоко поднял мужчина средних лет, бросил на землю... и избил до смерти...»
Если бы он не знал, что Гу Минда был лучшим ученым в своем текущем предмете и теперь передал акт предательства семье Гу, Чжан Шитоу не осмелился бы ничего сказать об этом. Когда Гу Минда услышал это, первой реакцией в его уме было то, что этого человека убили и заставили замолчать.
«Кто его убил?» — спросил Гу Минда.
Чжан Шитоу покачал головой и сказал: «Я не знаю, кто этот человек. Его внешность скрыта в тени, и я не видел ее ясно. Я только помню, что он был очень высоким и на его талии висела нефритовая флейта».
«Когда этот маленький сумасшедший был жив, он говорил, откуда он родом?» — спросил Гу Минда.
Чжан Шитоу все еще качал головой и говорил: «Маленький сумасшедший не может объяснить ясно, но однажды он сказал несколько странных слов о лесной софоре японской, пожирающей людей, о великом небесном хозяине с руками, полными крови...»
Сердце Гу Минда екнуло, когда он услышал это.
У него очень хорошая память. Однажды он услышал от своих коллег, что Дао был императорским мастером династии, поэтому они называли его «Великим Небесным Мастером». Это был титул, который императорский мастер любил слышать больше всего.
Что касается Sophora japonica Lin, Гу Минда все еще хотел узнать больше.
«Сэр, Императорский Мастер всегда жил в уединении. Он не был вовлечен в мирские дела в течение многих лет. Он сосредоточен только на развитии даосизма в своем собственном Особняке Императорского Мастера. Особняк Императорского Мастера — это подарок от императора, и в нем живут сменяющие друг друга Императорские Мастера. Я никогда не слышал о каком-либо лесу из акации в нем».
Гу Минда нахмурился, услышав новости от своих людей.
После того, как дело было расследовано до этого момента, они думали, что семья Ли была за кулисами. Теперь, когда вмешалась канцелярия императорского магистра, они почувствовали, что проблема кажется серьезной.
«Что касается того, о чем Ваше Превосходительство спрашивало, о контакте между семьей Ли и Особняком Императорского Префекта, мои подчиненные только расспрашивали и выяснили, что, похоже, Императорский Наставник мог бы стать Императорским Наставником, потому что императрица семьи Ли старалась изо всех сил рекомендовать это, говоря, что она встречалась с ним в Особняке Гуанлинь. Этот Мастер Государства творит чудеса».
Услышав это, Гу Минда некоторое время не мог понять, кто именно — семья Ли или национальный мастер — взял на себя инициативу в этом деле.
В случае Чжан Юньняна все указывало на Ли Цзыциня, но император все равно не напал на этого человека. Было очевидно, что сердце императора было очень важно для семьи Ли. Теперь, когда нет никаких конкретных доказательств, он не может напрямую обыскать семью Ли, чтобы найти ребенка.
После того, как его подчиненные ушли, Гу Минда попросил экономку найти Ван Хэ.
Ван Хэ отправился в Пекин на лодке и нашел убежище у Гу Минда и Сунь Цзясин. После того, как Ван Хэ прибыл в Пекин и столкнулся с трудностями, он пришел к Гу Минда. Гу Минда устроил Ван Хэ испытание и попросил Ван Хэ выяснить, откуда взялись ее трудности. Приходите.
Ван Хэ прошла испытание, и Гу Минда определил, что, хотя Ван Хэ и была женщиной, ее способности к действиям были неплохими, поэтому он помог ей.
Ван Хэ не посмела пренебречь, получив известие. Сначала она приехала в Пекин со своими братьями, чтобы открыть агентство боевых искусств ****. После того, как она смутилась, она также поняла, что вода здесь глубокая. Теперь она берет своих братьев, чтобы купить камни и дерево. .
«Господин, чего вы от меня хотите?» — спросил Ван Хэ.
Гу Минда пристально посмотрел на нее и сказал: «Кажется, вы совершили большую сделку полгода назад, купив альпинарий для сада господина Чэна».
Ван Хэ кивнул.
Дом г-на Чэна был прямо по соседству с домом семьи Ли. Гу Минда спросил: «А как насчет семьи Ли по соседству? Происходит ли что-нибудь необычное в эти дни?»
Когда Ван Хэ услышал это, выражение его лица изменилось, но он быстро сказал: «Сэр, этот злодей всего лишь бизнесмен и не смотрит на семью Ли».
Гу Минда пристально посмотрел на нее и сказал: «Ты затаила обиду на семью Ли. Ты не можешь не обращать внимания на семью Ли».
Гу Минда раскрыл самую глубокую тайну сердца Ван Хэ, и его лицо внезапно побледнело.