Глава 422: Чувствительный нос
Гу Минда, естественно, понимает эту истину лучше, чем кто-либо другой, но теперь, когда его двое сыновей находятся в руках друг друга, ни один отец в мире не может стоять в стороне и смотреть, как происходит такое.
«Ты хорошо позаботься о Нюниу. Я вернусь вечером», — утешал жену Гу Минда.
Чжан Юньнян крепко потянула мужа за рукав и сказала: «Это слишком опасно! Разве ты не можешь просто пойти с другими?»
Гу Минда покачал головой и сказал: «Таковы правила этих людей. Если они увидят рядом с собой кого-то еще, они немедленно убьют заложников, находящихся у них в руках!»
Когда Чжан Юйнян услышала это, она ахнула от страха. Ее сын был ее собственной плотью и кровью, и они с мужем любили друг друга много лет. Она чувствовала, как будто ее сердце вот-вот разорвут пополам рукой.
Она одновременно беспокоится о сыне и не хочет уходить от мужа. Она никогда не была в такой дилемме. Что еще страшнее, так это то, что она может потерять мужа и сына одновременно.
Гу Минда успокаивал жену: «Возможно, это не так уж и опасно. Может быть, мы сможем найти логово этой банды воров до того, как доберемся до моста и спасем детей».
Чжан Юньнян знал, что вероятность этого очень мала, почти ничтожна.
Но Гу Минда остановил взглядом то, что собиралась сказать его жена: «Теперь, когда время поджимает, я сначала пойду проверю».
Гу Минда спросил всех, когда они в последний раз видели детей.
Студент из Академии Байюнь увидел Се Гу Яня и пошел на запад, а кто-то из города Байюнь увидел, что последнее место, где появился Гу Чжао, было рядом с рестораном «Сыфан» в городе.
Гу Минда сначала отправился в ресторан «Сыфан», где не нашел почти никаких зацепок.
Он снова пошел на запад, но не нашел никаких зацепок.
Вернувшись из школы во дворец, Гу Минда приехал на машине. У него почти не было времени на отдых.
Уже темнеет, и если бы сегодня вечером не висела высоко яркая луна, я бы даже не смог ясно разглядеть дорогу.
Улица постепенно опустела, а тень Гу Минда вытянулась очень далеко.
Чжан Юньнян держала Ню Ню за руку и шла за ней. Ее ноги болели, когда она шла, и ей было еще больше жаль моего мужа, который весь день тяжело работал. Она крикнула вперед: «Муж, отдохни. Тебе нужно встретиться с этими людьми вечером». Вор, не работай слишком много! Я продолжу искать улики!»
Гу Минда остановился и сказал: «Если эти люди хотят ненавидеть, просто ненавидьте меня. Ну и что, что они заберут мое сердце? Почему они снова хотят отобрать моего ребенка?»
Гу Минда не пролила ни слезинки, но Чжан Юньян почувствовала отчаяние мужа.
«Юнь Нян, я хочу найти улики... Но я так долго искал, а улик нет... Я сожалею об этом. Мне не следовало браться за это дело...» Гу Минда всегда думал о справедливости, и на этот раз он действительно сожалеет об этом.
Чжан Юйнян посмотрела на мужа вот так, и ее сердце сжалось до предела: «Это не твоя вина. Плохие люди будут творить плохие дела, и кто может их остановить? Если бы не ты, в столице пропало бы еще больше детей, и мы не знаем, сколько людей было бы уничтожено. Семья, эти люди — вот кто действительно заслуживает смерти!»
Ниу Ниу стояла в стороне, наблюдая, как ее родители чувствуют себя неуютно, и ее сердце сжалось в комок. Она не могла не коснуться маленькой родинки на руке.
Маленькая девочка все еще помнила, что она увидела, когда вчера вечером принимала душ. Родимое пятно Сяоюй было ярко-красным и пухлым. Хотя маленькая девочка обещала отцу не использовать свои способности, у нее также были очень хорошие отношения с двумя братьями.
Маленькая девочка собиралась загадать желание, как вдруг она на что-то наступила.
Она опустилась на колени, протянула руку и подняла вещь, лежавшую у нее под ногами, высоко подняла ее и внимательно посмотрела на луну. Это была половина нефритового кулона с узорами на нем. «Эта половина нефритового кулона похожа на дерево, и она похожа на нефритовый кулон, который я ношу! Нет, это нефритовый кулон моего старшего брата!» — сказал Ниу Ниу.
Как только она это сказала, пара, смотревшая друг на друга в слезах, тут же столпилась вокруг.
«Да! Это сосна! Этот нефритовый кулон изначально имел узор сосен и журавлей, продлевающих жизнь. Твой старший брат из Трех друзей Суйханя больше всего любит сосну, поэтому его нефритовый кулон имеет этот узор!» Чжан Юньнян держала нефритовый кулон в руке так, словно держала сына на руках.
Гу Минда огляделся. Это место было совсем не к западу от Академии Байюнь.
Здесь упал нефритовый кулон Гу Яня, что, вероятно, означает, что он здесь побывал.
«Твой старший брат самый осторожный в своих действиях. Его нефритовый кулон всегда крепко привязан к поясу. Он гораздо осторожнее твоего третьего брата. Может быть, он сам его с себя стащил, просто чтобы оставить нам подсказку!» — сказал Гу Минда.
Ночью видение неясное, а время, указанное другой стороной, слишком позднее. Кроме того, половина нефритового кулона спрятана в траве. Даже если вы внимательно проверите днем, найти ее может быть нелегко.
На этот раз ему удалось его найти, и Гу Минда больше, чем кто-либо другой, поверил в то, что особая сила Ню Ню сработала.
«Мой брат где-то здесь?» — пробормотал Ню Ню.
Маленькая девочка снова пошла, и ее родители все нервно уставились на нее. Через некоторое время нос Ню Ню двинулся.
«Я чувствую запах пороха», — сказал Ню Ню.
Пара поспешила за ними, но их носы не были такими острыми, как у Ню Ню. После долгого обоняния на этом открытом месте они не смогли учуять так называемый порошок.
У Гу Минда нет сомнений. Пока есть хоть малейший шанс найти ребенка, он его не упустит.
Он немедленно пригласил полицейских из города Байюнь. До полуночи оставалось меньше получаса. Большинство из этих людей уже заснули. Они проснулись и поняли, что чувствует семья, потерявшая своего ребенка. Гу Минда теперь снова проснулся. Он был популярной личностью перед императором, поэтому никто не жаловался.
«Господин Гу, вы действительно думаете, что сможете найти своего потерянного ребенка с помощью носа вашей маленькой дочери?» — тихо спросил главный ловец из города Байюнь.
Он боялся, что чем больше Гу Минда надеется, тем хуже он себя почувствует, когда его надежды не оправдаются.
Он посмотрел на Ниуниу, которая необъяснимо шла впереди. Маленькая девочка была как щенок, ее нос все время дергался, и она время от времени указывала в сторону. Группа людей легко последовала за ней.
«Мертвая лошадь — живой врач, капитан Ли, независимо от того, смогу ли я найти своих детей в этот раз или нет, я всегда буду помнить вашу великую доброту в своем сердце», — пообещал Гу Минда.
Главный ловец города Байюнь был занят тяжелой работой из-за обещания Гу Минда. Несмотря на то, что он был истощен в тот момент, он почувствовал себя намного лучше, получив эти слова.
Ню Ню долго бродил по городу Байюнь и наконец подошел к дверям дома.
Вопреки изначальному ожиданию, что они спрячут своих детей в близлежащих деревнях, они не предполагали, что конечным пунктом назначения станет город.
«Капитан Ли, пожалуйста, пошлите кого-нибудь, чтобы сначала окружить этот дом», — сказал Гу Минда, сложив руки в кулаки.
В отряде по задержанию в городе Байюнь всего шесть человек, но после того, как префект Цзинчжао получил письмо Гу Минда, он отправил на помощь еще одну команду, так что теперь сил достаточно, чтобы окружить дом.
Лицо Нюниу было серьезным: «Последний запах остался здесь, в нем должны быть братья!»