Глава 425 Переулок Джингуи
Гу Минда сталкивался с подобным несколько раз с тех пор, как приехал в столицу.
Но, как и всегда в прошлом, никто не может остановить человека, который хочет умереть, что бы ни делали другие.
Лю Эрши блевал кровью изо рта. Даже если бы он нашел врача как можно быстрее, он мог бы только наблюдать, как умирает человек.
«Вот и все, давайте искать другие улики». Дело уже произошло, и Гу Минда не стал на нем слишком зацикливаться.
Ню Ню увидела, как кто-то умер у нее на глазах. Маленькая девочка даже не закричала, а спросила у матери: «Мама, этот дядя умер за свою семью?»
Чжан Юньнян кивнул. Хотя все были по разные стороны баррикад и врагами друг друга, их готовность пожертвовать собой и нежелание впутывать свои семьи были действительно трогательными.
Ниуниу спросил: «Когда у плохих людей также бывают добрые сердца?»
Чжан Юньнян сказал: «У плохих людей нет добрых сердец, но у них также есть слабости, и у них также есть люди, о которых они заботятся».
Девочка, кажется, понимает, но не совсем.
Хотя главарь Лю Эрши погиб, другие воры остались живы. Двое, сбежавшие ранее, также были пойманы. Однако Гу Минда столкнулся с той же ситуацией, что и раньше. Эти воры не были главарями и имели мало информации. Даже при тщательном допросе было бы трудно получить от них больше улик.
«Ваше Превосходительство смогло благополучно приземлиться с лошади, что показывает, что вы человек, благословленный Богом», — сказал Ли Каптоу приветственные слова.
Гу Минда небрежно кивнул. Он знал в глубине души, что дело не в том, что он был благословлен Богом, а в том, что у него была дочь с особым телосложением. Другие всегда думали, что ему повезло, но Гу Минда не мог не думать, что, возможно, это было из-за чего-то. Особое телосложение его дочери помогло ему.
«Я не загадывала тайно в душе желания. Я очень послушная. Если бы я загадала желание, я бы сейчас обязательно легла спать!» — снова и снова подчеркивала это Ниуниу отцу.
Гу Минда все еще чувствовала беспокойство и попросила Чжан Юньнян взглянуть на родимое пятно в виде красной рыбки на запястье ее дочери.
Убедившись, что родимое пятно Сяоюй по-прежнему ярко-красное, он решил, что его дочь не использовала свои особые способности без разбора.
«Чем темнее родимое пятно, тем я счастливее, и мне кажется, что у меня вообще нет никаких забот», — говорит Ниу Ниу.
Когда Гу Минда услышал это, его сердце тронулось. Может ли быть так, что чем глубже родимое пятно у его дочери, тем больше удачи будет у ее дочери? Будет ли это также благословлять людей вокруг вас?
Как только он об этом подумал, в его голове внезапно мелькнула идея, и показания с предыдущего допроса воров стали ему предельно ясны.
«Он на Джинги-лейн!» Сказал Гу Минда.
Он почувствовал, как будто туман в его сознании внезапно рассеялся, и его разум стал предельно ясным.
«Аллея Дзингуи? Рисовый пирог у входа в аллею действительно вкусный!» — сказал Ниу Ниу.
Прежде чем Ню Ню вошла во дворец, Гу Минда некоторое время был занят подготовкой к научному экзамену, в то время как Шэнь Чанфэну было нечего делать, поэтому он взял ее побродить по улицам и переулкам столицы. Ню Ню всегда умела безошибочно находить вкусную еду, поэтому она нашла много вкусной еды, спрятанной глубоко в переулке.
Причина, по которой Гу Минда вспомнил Цзинь Гуйсяна, заключалась в том, что во время допроса одного вора он упомянул, что Лю Эрши, похоже, часто бегал на юг города и всегда имел запах османтуса на своем теле. Он также однажды услышал, как тот болтал о помощи другим дома. Что касается сбора его женой душистого османтуса, она пожаловалась, что ее семья не испытывает недостатка в деньгах, но она последовала примеру соседей, мариновавших душистый османтус и продававших его за деньги.
Определенно, не только жители переулка Джинги Лейн в столице имеют дома деревья османтуса, но большинство из них живут только в переулке Джинги Лейн, где в каждом доме на всем переулке есть деревья османтуса.
У Гу Минда даже возникло предчувствие, что семья Лю Эрши должна жить здесь. Почти сразу же, как только он об этом подумал, он забрал жену и детей обратно в столицу.
В это время он был почти белым, и Гу Минда допрашивал его всю ночь, в то время как дети некоторое время спали рядом с Чжан Юньняном.
Поскольку это было столь насыщенное событиями время, Гу Минда не осмелился позволить своим двум сыновьям вернуться в академию или резиденцию доктора Яня, а сразу же отвез их обратно в столицу.
Когда карета ехала по дороге, она вдруг увидела вдалеке пару церемониальных стражников, покидающих город.
«Его Величество покидает город. Изначально он планировал сегодня отправиться на охоту в загон», — сказал Гу Минда.
Он вдруг вспомнил, что его дочь идет с ним. Ню Ню протерла глаза, услышав голос, и села на руках Чжан Юньняна.
«Я пошёл на охоту и обещал взять меня с собой... Почему я пропустил встречу...» Лицо Ню Ню было полно вины.
Гу Минда сказал: «Не волнуйся, папа поднимется и все тебе объяснит, а затем посмотрит, сможет ли он позволить тебе следовать за ним».
Вчера император согласился взять Ню Ню с собой. Первоначально королева-мать хотела оставить маленькую девочку во дворце на одну ночь, но Ню Ню думала о своей семье и отказалась согласиться, поэтому ей пришлось послать кого-то забрать ее рано утром.
Только когда человек, который забрал его, прибыл в дом Гу этим утром, он узнал, что с семьей Гу произошло что-то важное. Император был без Ню Ню, который мог бы его сопровождать, и он чувствовал пустоту в своем сердце.
Когда император путешествовал, он, естественно, заранее посылал людей расчищать место вдоль дороги.
Люди, расчищавшие место, в это время также увидели повозку семьи Гу.
«Кто там? Император путешествует, пожалуйста, уйдите с дороги!» — кричали стражники, расчищавшие место.
Гу Минда вручил жетон, объяснил причину и следствие и сказал: «Пожалуйста, передайте господину Цяню, чтобы он сообщил о чем-нибудь».
Этот жетон принадлежит Ниуниу и был подарен ей королевой-матерью, чтобы маленькой девочке было легче входить и выходить из дворца.
Хотя глаза охранника были выше его головы, он не посмел медлить, увидев этот необычный знак.
Вскоре после этого Цянь Жуншэн поспешил с метелкой в руке. Вручив Гу Минда подарок, он сказал Нюниу: «Нюниу, поторопись и повидайся с Его Величеством в семье За. Он даже послал кого-то искать его вчера. Для тебя готовы детские луки и стрелы. Ваше Величество будет разочарован, если ты не сможешь увидеться утром!»
Выйдя из кареты, Ню Ню обернулась, помахала родителям и братьям и радостно побежала к императорской карете.
«Ты отправился в город Байюнь ночью и всю ночь не переодевался», — небрежно сказал император.
У Ню Ню не было и мысли о неуважении к императору, но он сказал: «Я вчера очень помог! Только благодаря своему носу я смог найти своих двух братьев!»
Когда император услышал это, он сразу же заинтересовался и спросил о том, что произошло прошлой ночью. Он думал, что это просто хвастовство маленькой девочки, но он не ожидал, что вся ночь была действительно взлётами и падениями.
Выслушав рассказ, император небрежно вздохнул: «Спасибо, что привел тебя туда. Если бы все было не так, твой отец и братья оказались бы в беде».
Когда он обернулся, то увидел, что маленькая девочка упала и крепко спит, даже храпит.