Глава 435: Кого лучше убить?

Глава 435: Кого лучше убить?

«Я не знаю, что на самом деле сказали вы с вашей императрицей, но вы двое всегда что-то скрывали от меня. Если бы не это, я бы сегодня не оказался в таком пассивном положении».

Столкнувшись с обвинениями, выдвинутыми Национальным наставником, Ли Цзыцинь лишь защищал их, вместо того чтобы умиротворить эмоции другой стороны.

Императорский мастер усмехнулся и сказал: «Семья Ли сегодня здесь только благодаря моей помощи. Вы действительно не знаете, кто хороший, а кто плохой!»

Ли Цзыцинь, очевидно, не был тем, кого легко обмануть. Он сказал прямо: «Если бы вы не хотели нам помочь, вы бы изначально не согласились на просьбу императрицы. Раз вы согласились, очевидно, что вы чего-то от нее хотите. Давайте возьмем то, что у нас есть». Почему вы говорите так, будто делаете что-то хорошее, когда это необходимо?»

Императорский наставник не сразу заговорил, но пристально посмотрел на Ли Цзыциня.

Ли Цзыцинь был так расстроен увиденным и подумал, что я обманщик, что он внезапно испугался и сказал: «Тебе следует успокоиться, ничего не получилось, и я так же несчастен, как и ты. Если у нас действительно возникнут внутренние раздоры, то над нами будут только смеяться посторонние».

Императорский наставник сказал: «Как вы думаете, почему у нас внутренние раздоры?»

Ли Цзыцинь дотронулся до своего носа и спросил: «Почему?»

Разве не могло случиться так, что внутренний раздор в его сознании возник из-за того, что императорский господин был неразумен и неумолим?

Императорский мастер покачал головой и сказал: «Поскольку у нас не все гладко, мы все затаили дыхание в своих сердцах. Мы скучаем друг с другом. Чем больше мы устаем друг от друга, тем менее гладкими будут становиться дела, и ситуация будет становиться все хуже и хуже. Разница».

«Вы думаете, что такая неблагоприятная ситуация возникла просто так, на пустом месте? Потому что каждый возвращается на свое место, и что украдено, то все равно украдено».

Услышав слова императорского наставника, Ли Цзыцинь тут же приободрился и спросил: «Что было украдено? Что следует вернуть на свои места?»

Императорский мастер сказал: «Как вы думаете, должна ли ваша свекровь по своей природе пользоваться благосклонностью Шестого Дворца?»

Услышав это, Ли Цзыцинь внезапно почувствовал себя виноватым и подумал: «Не так ли?»

Успех семьи Ли был полностью обусловлен благосклонностью, полученной их сестрой. Если все это подделка, как семья Ли может быть такой процветающей?

«Я не знаю, какие приключения у твоей свекрови. Она могла предвидеть все заранее и строила планы, как отнять чью-то судьбу. Если бы она не отняла судьбу мира у его матери, как ты думаешь, ты бы смог подняться на вершину? Ты знаешь это в своем сердце. У вас с Гу Миндой взаимные отношения, и ты оказался там, где ты сейчас, только лишив его его судьбы».

Слова Императорского Мастера прозвучали как гром по земле, когда они достигли ушей Ли Цзыциня.

«Невозможно! Я стал чиновником благодаря своим способностям! Я не брал на себя чужую судьбу!» Насколько же Ли Цзыцинь был готов признать свою некомпетентность.

Императорский мастер посмотрел на него с жалостью и сказал: «Вы с твоей свекровью одинаковы. Вы обе думаете, что украденные вещи ваши».

Неожиданно его слова вызвали ненависть в глазах Императорского Наставника.

«Какую пользу я получил? Какую пользу я получил? Я был в уединении более десяти лет, и мои раны не зажили по сей день! Среди тех, кто практикует мой путь, кто, как я, всего лишь старше сорока лет? Но он выглядит как старик?» Императорский мастер посмотрел на Ли Цзыциня красными глазами.

Ли Цзыцинь внезапно не понял, почему Императорский Мастер вообще помог изменить его судьбу, ведь он не получил никаких выгод. Императорский Мастер холодно сказал: «В то время я был молод и не знал, что за пределами мира есть люди. Кто бы мог подумать, что одно неверное путешествие заставит меня жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Если бы я сделал это снова, я бы определенно держался все дальше и дальше от вашей семьи Ли!»

Ли Цзыцинь почувствовал, что наставник императора, похоже, очень ненавидит его сестру. Он коснулся своего носа и сказал: «Ты только что сказал, что у нас были внутренние раздоры, потому что дела шли не так хорошо. Теперь, когда дело дошло до этого, лучше не обвинять друг друга».

Императорский магистр холодно посмотрел на него и сказал: «Поскольку у нас дела идут плохо, в будущем будет только больше и больше взаимных обвинений, подобных этому».

Ли Цзыцинь сказал: «Очевидно, что судьба изменилась, почему же ситуация, подобная этой, все еще продолжается? Это...»

Прежде чем он закончил говорить, Имперский Магистр холодно посмотрел на него: «Ты спрашиваешь, это потому, что я не способен учиться? Вот почему мои навыки дают обратный эффект?»

Ли Цзыцинь ничего не сказал, но было очевидно, что он думал именно об этом.

Имперский Мастер сказал: «Вы думаете, что это проблема плохих академических навыков? Это вина вашей сестры. Она никого не домогается, но она хочет домогаться человека, который сломает ей жизнь! Люди, которые ломают жизнь, могут появляться только в легендах, каждый день. Появление такого человека изменит общую ситуацию в мире. Кто бы мог подумать, что ей так не повезет, что она напрямую столкнется с тем, кто сломает ей жизнь!»

Как только Императорский Мастер закончил говорить это, он вдруг кое-что понял. Он уставился на Ли Цзыциня и сказал: «Может быть, она знает, что у этого человека необычная судьба, поэтому она так поступила! Она просто хотела навредить мне намеренно!»

Ли Цзыцинь увидел, что его снова обвиняют в этом, и тут же сказал: «Она же женщина, откуда она может так много знать...»

«Как обычная женщина могла бы изменить свою судьбу? Источник всего зла — твоя сестра!» — яростно сказал Имперский Магистр.

Ли Цзыцинь на самом деле знала, что во дворце было много странных вещей об императрице. После того, как она упала в воду в юности, она стала очень разговорчивой и даже осмелилась сделать такие вещи, как тайный побег с мужчиной. Если бы мужчина не был императором, она бы... Он был задушен куском белого шелка из его семьи.

Более того, было несколько случаев, когда дома что-то случалось, и именно моя сестра предвидела проблему и помогала избежать неприятностей заранее, но каждый раз она использовала сны как оправдание.

Семья получила пособия, а некоторые странные вещи не были расследованы до первопричины. Они закрыли глаза, и дело сошло на нет.

Даже в последний раз, когда у Ли Цзыциня был шанс спасти его, это произошло потому, что его сестра послала кого-то, чтобы сказать ему, чтобы он покинул дворец заранее.

«Она слишком жадная. Некоторые люди выглядят обычными на первый взгляд, но на самом деле жизнь — как сорняки. Они вырастают снова, когда дует весенний ветерок. Она может убить одну жизнь, но не две или три. Мне так жаль ее!» — сказала учительница.

Ли Цзыцинь не мог просто смотреть, как разваливается его семья, и спросил: «Неужели у тебя нет способа решить эту проблему?»

«Убей ее во второй жизни, подожди, пока она снова перевоплотится, а затем убей ее снова!» — яростно сказал национальный мастер.

«Поскольку я хочу убить его, я найду того, кто его убьет. Если бы я знал это, зачем бы мне было тратить столько усилий на императора? Разве я не могу просто убить этого человека, который разрушил его жизнь?» — сказал Ли Цзыцинь деловым тоном.

Императорский мастер посмотрел на высокомерный взгляд собеседника и небрежно сказал: «Тогда ты можешь попробовать. Человек, который потерял жизнь, — маленькая дочь Гу Минда. Она также нынешняя фаворитка императора и королевы-матери. Видишь ли, она ребенок. Ее легко убить, но императора убить легко».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии