Глава 443: возрожденный человек

Глава 443 Возрожденный человек

Во дворце Шоукан королева-мать попросила людей убрать боковые залы.

После того, как Ли была **** и приехала сюда, она почувствовала себя так, будто попала в другой мир.

Она все еще помнила, что так хотела родить сына, что пришла к королеве-матери просить Гу Си войти во дворец.

Госпожа Ли никогда не думала, что если бы Гу Си не вошла во дворец, она все еще могла бы быть любящей наложницей Ли в гареме.

.

Госпожу Ли кто-то пнул, у нее болели ноги, и она тяжело опустилась на колени. Ее пытали в департаменте Шэньсин. В это время она почти рефлекторно молила о пощаде. Когда она увидела королеву-мать, сидящую высоко, она укусила себя за... Ни звука не вырвалось из моих губ.

«Семья Ли, вы немы, почему бы вам не отдать дань уважения королеве-матери?» Монахиня, сопровождавшая семью Ли из департамента Шэньсин, яростно отругала ее.

Госпожа Ли опустила голову. Прежде чем она успела заговорить, королева-мать замахала руками и сказала: «Даже если она посылает приветствия семье Ай, она неискренна. Семья Ай не может этого вынести».

Монахиня департамента Шэньсин тут же наклонилась, льстиво улыбнулась и сказала: «Королева-мать великодушна и не обращает внимания на грубость господина Ли».

Бабушка Сунь пригласила бабушку из дивизии Шэньсин и взяла кнут из ее рук.

Кнут был весь в крови, и за это время его много раз били по госпоже Ли. Теперь, глядя на кнут, госпожа Ли неудержимо тряслась.

Мать Солнце не могла не вздохнуть, увидев эту ситуацию. Кто бы мог подумать, что наложница Ли, которая была такой процветающей в прошлом, теперь станет такой запуганной.

В боковом зале остались только королева-мать, бабушка Сун и господин Ли, которые были крепко обнялись.

«Семья Ли, почему вы вообще приказали Ли Чаошэну убить королеву-мать?» — задала вопрос бабушка Сунь.

Госпожа Ли опустила голову, виновато закатила глаза и открыла рот, чтобы сказать: «Я ненавижу то, что королева-мать усложнила мне жизнь и помешала стать королевой...»

Но как только она произнесла эти слова, Бабушка Сан взмахнула хлыстом и сильно ударила ее.

«Если ты не хочешь говорить правду, мы должны отправить тебя обратно в Отдел исполнения наказаний и продолжить суд. Когда ты станешь честным, мы снова тебя допросим», — сказала бабушка Сан.

Ли Ши задрожала. Думая о пытках, которые перенес Шэнь Синси, она не посмела продолжать мучения и сказала: «Я сказала... вы можете верить, что у людей есть загробная жизнь. Я человек, проживший целую жизнь...»

«Трес! Тьфу!»

Но Ли ответил ударом кнута, который опустила вниз бабушка Сунь.

«Я не лгал, все, что я сказал на этот раз, — правда!» — сказал Ли.

Мать Солнце увидела, что выражение ее лица не было фальшивым, поэтому она повернулась, чтобы посмотреть на Королеву-мать, которая слегка кивнула.

Бабушка Сунь могла, естественно, сказать, что слова Ли содержали много украшающих ее слов. Она хлестнула плетью и сказала: «Не клади золото на свое лицо!»

Госпожа Ли вскрикнула от боли, а затем сказала: «Я не смогла отравить королеву, но вместо этого убила маленькую принцессу. Королева-мать приказала мне покончить с собой. Яд попал мне в желудок, и я испытывала сильную боль. Мое сердце болело три дня и три ночи». Он умер от пыток, поэтому я ненавижу королеву-мать...» Когда королева-мать услышала это, она почему-то почувствовала тупую боль в сердце, как будто она действительно потеряла маленькую внучку.

Бабушка Сунь на этот раз не нашла никаких лазеек в словах Ли. В конце концов, любой, кто сохраняет память и переживает свою жизнь заново, найдет способ убить своих врагов из прошлой жизни.

«В своей предыдущей жизни Ли Чаошэн быстро достиг известности после поступления в Императорский госпиталь благодаря своим превосходным медицинским навыкам. Он пользовался глубоким доверием императора и королевы-матери. Я знал, что Ли Чаошэн много страдал до поступления в Императорский госпиталь, поэтому я спас его заранее и попросил его быть мне благодарным и позволить мне контролировать его...»

«Таких людей много. Опираясь на память о своей прошлой жизни, я успешно овладел многими полезными людьми».

«Даже встреча с Его Величеством была спланирована мной. Я знал, когда он нанесет частный визит инкогнито. Его изначально не хотели убивать. Это также было моей договоренностью. Те убийцы, которые выдавали себя за остатки короля Ли, были убиты. Ну, его можно считать мертвым без каких-либо доказательств...»

Под присмотром бабушки Сунь Ли рассказал историю так, словно высыпал бобы из бамбуковой трубки.

Королева-мать посмотрела на госпожу Ли, сидящую перед ней, и не ожидала, что император столько лет баловал такую ​​ядовитую змею.

«Королева-мать уже знает об изменении судьбы, а ты все еще хочешь это скрыть?» — спросила бабушка Сан.

Госпожа Ли глубоко вздохнула. Она торчала в гареме больше десяти лет и почти забыла, что ее благосклонность была украдена. Она также инстинктивно не хотела об этом говорить, но когда хлыст ударил, она не смогла не промолчать.

«Королева происходила из скромного рода. Впервые она встретила Его Величество в храме Байюнь в пригороде Пекина. Они встретились под цветущим персиковым деревом. Его Величество был одержим ею. Он взял ее во дворец и сделал королевой. С тех пор она стала фавориткой в ​​гареме, и никто другой не мог выжить». Когда он упомянул об этом, его глаза наполнились глубоко укоренившейся ненавистью.

«Королева родила принцессу, есть ли у вас еще дети?» — задала вопрос королева-мать.

Глаза Ли блеснули, но бабушка Сунь уже высекла ее заранее, поэтому она могла только честно сказать: «Королева родила сына и дочь».

Королева-мать тяжело вздохнула и спросила: «Сынок, этот ребенок... что он за человек?»

Госпоже Ли принц не нравился, но она вынуждена была признать, что он был умным ребенком, сочетавшим в себе ауру неба и земли: «Его определили как принца, когда он родился. Он красивый ребенок. Королева-мать и Ваше Величество очень любят его».

Госпожа Ли изначально думала, что она может стать королевой и родить принца, потому что она отняла у королевы судьбу. Однако она никогда не ожидала, что станет наложницей на самом высоком уровне и даже не сможет отложить яйцо. Она могла бы легко вернуть судьбу первоначальному владельцу.

Королева-мать закрыла сердце и строго посмотрела на господина Ли. Когда она подумала, что у нее есть внук, ей захотелось съесть господина Ли живьем.

«Кто такая королева? Где она сейчас?» — спросила королева-мать.

Она думала, что даже если королева выйдет замуж, она все равно применит средства, чтобы провести людей во дворец и помочь императору родить принца.

Когда госпожа Ли услышала это, на ее лице появилась странная улыбка, и она сказала: «Она уже мертва».

Королева-мать была так зла, что чуть не унесла ее. Бабушка Сунь торопливо схватила ее за руку: «Императрица, не волнуйся. Такой грешник, как господин Ли, может прожить новую жизнь, и, возможно, королева-мать тоже сможет. Даос Чжан также сказал, что госпожа Ли сейчас в отчаянном положении. Это потому, что судьба вернулась, это должно быть перерождение королевы, вот почему это так».

Королева-мать сказала, словно ухватившись за спасительную соломинку: «Да, она, должно быть, вернулась к жизни, но я не знаю, куда она делась».

Королева-мать и Бабушка Солнце вместе посмотрели на королеву-мать.

Ли ничего не скрывала и сказала: «Почему эта королева, она с детства была известна как счастливчик? Как только она родилась, ее родная семья сразу же стала богатой и состоятельной. Ее второй брат также был лучшим учеником в старшей школе. У нее тесная связь со своей родной семьей. Даже если я заживу новой жизнью, я не буду ждать богатой семьи, и я снова вернусь в ту бедную семью!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии