Глава 47 Шпаргалка
Группа ученых увидела издалека сержантов и правительственных чиновников, патрулирующих территорию с саблями, и все они были так взволнованы, что на глаза им навернулись слезы.
На самом деле они никогда не думали, что путь в экзаменационный зал будет таким трудным!
Менее чем в тысяче метров оттуда внезапно вышла группа людей, охваченная волнительным чувством.
В один момент упала плитка, другой споткнулся о камень, а в следующий момент на гладкой улице было много больших выбоин. Что было еще более возмутительно, так это то, что было темно, и кто-то вылил холодную воду на магазин на втором этаже на улице... что? Вы столкнетесь со всевозможными грязными ситуациями, как Тан Монк, который отправился на Запад, чтобы получить писания. Вы не можете получить истинные писания, не столкнувшись с девяносто девятью и восемьдесят одной трудностью.
Им повезло, что, хотя тест был сложным, они в конце концов его сдали и, наконец, увидели экзаменационный институт!
«Хотя остался только последний отрезок дороги, мы все равно не можем терять бдительности». Группа людей была действительно замучена авариями по пути, и они пугались малейшего движения.
Гу Минда чувствовал себя немного виноватым. Он всегда чувствовал, что все эти несчастные случаи были из-за него.
С тех пор, как он начал сдавать императорский экзамен, он всегда чувствовал, что существует необъяснимая сила, которая, казалось, мешает ему подняться выше.
Группа людей наконец вышла из экзаменационного зала, и когда они уже собирались расходиться, Гу Минда внезапно заговорил и сказал ученым: «Все, наше путешествие сегодня, похоже, будет чрезвычайно трудным».
Все ученые кивнули и сказали: «Да, кто знает почему, небольшой несчастный случай произошел некоторое время назад, это из-за страха, что мы не пострадаем и экзамен не будет отложен».
Гу Минда слегка кашлянул и сказал: «Но мы добрались сюда невредимыми. Что это значит? Это значит, что все трудности на пути — это испытания, дарованные нам Богом. Мы прошли это испытание! Следующий осмотр в больнице состоится. Оседлав ветер и волны, он выпустил список, и наши имена встретились в списке!»
Эти слова были сказаны в чрезвычайно достойной манере. Все ученые были полны энтузиазма, когда услышали это, и все они чувствовали, что смогут выжить, преодолев несколько препятствий. Когда они услышали волнение, некоторые люди протянули руки и энергично замахали кулаками.
После инъекции куриной крови все разошлись искать своих товарищей.
Для участия в вступительном экзамене в колледж, помимо выдачи гарантийного письма, подписанного студентом третьего курса, группа из пяти студентов также должна поручиться друг за друга, чтобы гарантировать отсутствие мошенничества.
Внесение залога — очень серьезное дело. Если один человек совершает преступление, то пятеро будут наказаны вместе. Поэтому большинство из пяти человек, вносящих залог, знакомы с характерами друг друга, чтобы быть уверенными, что они не сделают ничего глупого, например, мошенничества.
Гу Минда уже договорился с ними о встрече в месте встречи, поэтому найти их было легко.
Увидев, что все его ждут, Гу Минда виновато посмотрел на него и сказал: «Извините, по дороге были некоторые повороты. Я опоздал».
Со всеми остальными было приятно общаться, и никто его не винил.
Гу Минда пошел вперед вместе с ними, и, стоя в очереди, он взглянул вверх. На двери Экзаменационного Юаня висела табличка, на которой было написано: Дунфу Гунъюань.
Прошло почти двадцать лет с тех пор, как он впервые сдал императорский экзамен, когда ему было четырнадцать лет. Он едва ли может сосчитать, сколько раз он был в этом Гунъюане. Другие спешат сдать экзамен и должны заранее ознакомиться с окружающей средой, но он уже... Это так же привычно, как идти домой.
«Брат Гу, теперь наша очередь», — мягко напомнил ему его товарищ.
Целью первоначального осмотра является проверка наличия шпаргалок в одежде и корзинах для тестов кандидатов. Каждый раз им приходится снимать одежду и позволять охранникам осматривать их, что весьма унизительно.
Гу Минда глубоко вздохнул и собирался сделать шаг вперед для первичного осмотра, когда внезапно увидел Чжан Гуанцзуна, который находился всего в двух шагах от него.
Его надоедливый шурин стоял в очереди по соседству и случайно оглянулся на него.
Гу Минда почувствовал, что что-то не так с выражением лица Чжан Гуанцзуна. Его глаза сверкнули, как будто он только что сделал что-то плохое.
Он никогда не колебался, чтобы спекулировать на своем зяте с величайшей злобой. Подумав немного, Гу Минда отвел своего товарища на два шага назад и сказал другим товарищам: «Давайте войдем через некоторое время и позволим другим войти первыми».
Хотя товарищи и не знали почему, из доверия к Гу Минде они последовали за ним на несколько шагов назад, давая тем, кто стоял в очереди позади, большое преимущество.
За короткий промежуток времени Гу Минда понял, что Чжан Гуанцзун может сделать, если захочет доставить неприятности.
Гу Минда открыл глаза и солгал: «Я только что видел, как кто-то что-то бросил в чужую тестовую корзину. Я не видел этого ясно. Я боялся, что нас тоже поймают». Все его товарищи услышали это. Выражения их лиц резко изменились. Они выстроились в команду предварительного экзамена. Как только кто-то бросал шпаргалку в свою тестовую корзину, согласно правилам гарантирования и совместного сидения, остальные четыре человека не могли продолжить сдачу экзамена.
Тот, кто носит с собой шпаргалку, также потеряет свой статус ребенка и не сможет сдать императорский экзамен до конца своей жизни. Если он столкнется с суровым экзаменатором, его могут даже приговорить к ссылке или другим обвинениям.
Пятеро человек вместе рылись в своих корзинах с тестами.
Чжэн Ци внезапно издал восклицание, повернувшись ко всем лицом, и, слегка дрожа, вытащил из угла смотровой корзины небольшой бумажный шарик.
Бумажный шарик был развернут, и на нем был отрывок из «Бесед и суждений Конфуция».
«Я этого не приносил! Я не собирался жульничать!» — горячо объяснил Чжэн Ци, опасаясь, что его товарищи подумают, что он из тех ученых, которые любят искать легкие пути.
Прежде чем кто-либо успел заговорить, Гу Минда уже взял листок бумаги и сказал: «Я тебе верю».
Чжэн Ци была так тронута признанием Гу Минда, что чуть не заплакала.
Гу Минда похлопал его по плечу и сказал остальным: «Здорово иметь друзей издалека. Мы знаем эти слова наизусть, зачем приносить их сюда, рискуя обманом».
Другие также посмотрели на листок бумаги, подтверждая, что содержание на нем было чрезвычайно простым и что все знали его наизусть. Только тогда они полностью развеяли свои сомнения относительно Чжэн Ци, зная, что он не из тех дураков, которые хотят втянуть всех в неприятности.
Гу Минда добавил: «Тщательно все проверяйте и не допускайте, чтобы что-то попало под одежду. Если есть такой человек, который знает, что не сдаст экзамен, но завидует другим, он будет использовать эти коварные уловки, чтобы навредить другим».
После опыта Чжэн Ци другие вообще не осмеливались проявлять беспечность.
Кто-то действительно нашел в тестовой корзине небольшой листок бумаги, на котором была написана строка из Трехсимвольной сутры.
«Трехбуквенная классика» даже не является предметом научного исследования.
Однако проверка экзамена чрезвычайно строга. Как только будет обнаружена любая шпаргалка, независимо от того, что на ней написано, она будет напрямую оценена как списывание.
В это время холодный пот выступил на спине Гу Минда. Он действительно все время смотрел на свою тестовую корзину, чтобы убедиться, что в нее не попала грязь, но они напрямую напали на его товарища.
Почерк на бумажном шарике и маленькой записке очень простой. Похоже, что это написал новичок. Почерк на них даже отличается.
Гу Минда предположил, что все они были написаны левой рукой, и, возможно, их писали два человека.
Он не знал, кто это сделал, и не мог оставить себе эти две улики.
Гу Минда думал о своих врагах. Казалось, что Чжан Гуанцзун и Ван Яозу были единственными двумя людьми. С точки зрения характера, казалось, что эти двое могли делать такие жестокие вещи.
Конечно, нельзя исключать, что в многолюдной бригаде кандидатов все еще скрываются негодяи, желающие соблазнить людей без разбора.
Товарищи не знали догадки Гу Минда, и все выразили ему благодарность: «Брат Гу, спасибо тебе за твою бдительность на этот раз, иначе мы бы понесли большие потери».
Гу Минда сказал: «Если только вы не обвиняете меня в пустой трате времени, давайте продолжим стоять в очереди. На этот раз все должны быть более внимательными, и мы не можем позволить другим смешаться с песком».
Четверо людей кивнули друг другу, держа в руках тестовую корзину и пристально глядя на нее из страха снова получить травму.
Мы снова встали в очередь и долго ждали, пока очередь продвинется дальше.
Когда в очереди оставалось еще семь или восемь человек, в начале очереди внезапно возникло волнение, а затем послышался душераздирающий голос мужчины.
«Невозможно! Я не жульничал. Я не приносил эту шпаргалку. Кто-то меня подставил!»
(Конец главы)