Конец главы 502
После того как Гу Минда покинул дворец, старый главный помощник был оставлен императором.
«Если Ваше Величество на данный момент не уверено в кандидате, почему бы сначала не пригласить тех членов клана, которые слоняются без дела, из школы?» — сказал главный помощник.
Император покачал головой.
«У меня уже есть кандидат на примете».
Когда главный министр услышал это, он не стал задавать никаких дополнительных вопросов. Он просто сказал: «Ваше Величество обладает уникальным видением, и человек, которого вы можете оценить, естественно, будет иметь свои достоинства».
Однако император не изменил себе. Он всегда доверял своему главному министру и прямо сказал: «Ли Сюань».
Первый помощник был ошеломлен, услышав это.
Император продолжил: «С твердым умом и благородным характером я могу доверять тебе, независимо от того, идет ли речь о тысячах миль земли или о чем-либо еще».
Главный министр задавался вопросом, что это за «что-то еще», но не стал долго думать и сказал: «Ваше Величество, вы действительно приняли решение?»
Император кивнул с усталым выражением лица: «Если вы больше не хотите читать, то это он».
Три дня спустя новость о том, что Ли Сюань был назван королем Дином, стала известна как внутри страны, так и за ее пределами.
Остальные члены клана не удостоились такой милости, и их даже выслали из дворца.
Ниуниу, которая уже бросила школу, внезапно снова начала учиться.
Она больше не учится с другими молодыми девушками, а посещает небольшой класс. В классе более дюжины учителей, но учениц всего две, Ню Ню и Ли Сюань.
Некоторые мастера подняли шум.
«Ваше Величество, как маленькая девочка может учиться у принца Дина? Это просто смешно!» Пожилой господин Сунь распушил бороду и с беспокойством уставился на зал Уцзи.
Император небрежно сказал: «Это не простая маленькая девочка, а будущая кронпринцесса или даже будущая королева».
«Для женщины добродетель — не иметь таланта...» — сказал старик.
Когда император услышал это, он в замешательстве взглянул на старика: «Я услышал в оцепенении, что для женщины добродетель не иметь таланта. Слово «бяньтунбянь» означает, что если у женщины нет других талантов, то добродетелью также является умение отличать добро от зла».
Когда старик услышал это, на его лице отразилось смущение.
Император был не слишком вежлив с ним и сказал прямо: «Учитель Сунь не силен в учебе и не может вводить в заблуждение своих учеников. Лучше предоставить учение короля другим».
Господин Сунь сразу же встревожился, услышав это. Король Дин — единственный оставшийся потомок клана. Из его титула видно, что это означает, что мир решен.
Первоначально он стал учителем принца. С этим лицом и любовью он мог бы в будущем стать тенью семьи.
Но он потерял кредит, который мог получить, лёжа.
Император принял решение и не позволял никому другому менять его решение. Раньше он не хотел, чтобы Ню Ню училась, потому что чувствовал, что ей не нужно учиться, потому что он здесь. Теперь, когда он позволил Ню Ню учиться, он подумал, что если человек, который защитит Ню Ню, не он, то ей придется быть более способной. , чтобы закрепиться во дворце.
После увольнения учителя это было воспринято как предупреждение обезьянам. Другие, которые также имели возражения против личности Ню Ню как женщины, не осмелились сказать ничего больше. Они могли только зажать носы и признать это, и двое детей преподавали вместе.
Хотя император выбрал будущего принца, он не близок к принцу Дину. Несмотря на то, что он тщательно расспрашивает, он редко вызывает принца Дина.
Затем последовало быстрое старение императора, и весь его облик с каждым днем увядал, как будто что-то высосало из него всю кровь.
На третьем году обучения Ню Ню в качестве будущей наследной принцессы двенадцатилетняя Ли Сюань получила от императора подробный указ, подтверждающий личность будущего принца.
После того, как Ли Сюань начал участвовать в политических делах в качестве принца, император постепенно передал свои полномочия вниз. В последние три года император также проявил необычайное доверие к Гу Минде. Гу Минда, казалось, был обманут, и его официальная должность неуклонно повышалась. После того, как бывший министр Министерства кадров стал чиновником, Гу Минда был повышен до министра Министерства кадров и вошел в кабинет.
Еще через полгода первый помощник стал официальным, и Гу Минда был повышен до первого помощника. В суде было почти на одного человека меньше десяти тысяч человек.
Королева-мать была уже очень стара. Она тяжело болела и лежала в постели, подхватив простуду.
Даже если бы Ню Ню отправилась во дворец, чтобы лично заняться болезнью, она все равно не смогла бы вернуться.
При дворе нашлись умные люди, которые предлагали принцу и принцессе пожениться заранее, чтобы отпраздновать счастье королевы-матери, но все они были отвергнуты императором.
Через три месяца после смерти королевы-матери император, глубоко переживавший утрату матери, тяжело заболел.
Его тело быстро увяло, как пересохшее русло реки. Когда Ню Ню увидел его в последний раз, все его тело было подобно старому сухому дереву зимой.
Когда император умирал, он в последний раз взглянул на Ню Ню своими мутными глазами, а затем окончательно лишился жизни.
«Император умирает!»
С этими причитаниями император, правивший страной более 20 лет, покинул страну, и к власти пришел новый правитель.
Тринадцатилетний Ли Сюань уже имел титул принца. В то время его преемственность была оправданной. При поддержке гражданских и военных чиновников маньчжурской династии Ли Сюань успешно взошел на престол и стал императором.
Он уже имел за плечами год политической деятельности, и после того, как Гу Минда, главный министр, возглавил процесс капитуляции, власть плавно сменилась.
Иногда находились несколько упрямых придворных, которые хотели запугать императора, потому что он был молод и его было легко обмануть. Однако после нескольких убийств кур, чтобы напугать обезьян, таких голосов при дворе не было.
После окончания трехлетнего периода национального траура император два года готовился к свадьбе со своей королевой по самым высоким стандартам.
Новый император отличается от старого императора. Даже после пяти лет брака у него не было ни сына, ни дочери. Новый император по-прежнему не намерен заводить наложниц.
Даже в присутствии Гу Минда гражданские и военные чиновники всей династии все еще носили в своих сердцах тень предыдущей династии, опасаясь, что новому императору придется потратить половину своей жизни, как и старому императору, чтобы родить дочь.
Гарем нового императора был пуст, и каждая семья жаждала заполнить его своими дочерьми. Они просили императора открыть набор для набора новых талантов в течение всего дня.
Но все они были отвергнуты императором.
Придворные снова оказали давление на Гу Минда.
Гу Минда славился своей любовью к дочери, поэтому он тут же ответил: «У королевы нет детей, королева никуда не торопится, ваше величество никуда не торопится, и королева-мать никуда не торопится, а вы торопитесь?»
Когда придворные услышали это, они все еще держали знамя «национального фундамента»: «Продолжение королевской семьи наследников — самое важное дело. Свекровь королевы чтит мир и подает пример женщинам мира. Как это может быть отложено из-за эгоистичных желаний? Национальные дела?»
Они говорили правду, но слова Гу Минда не были напрасными: «У господина Чэня есть время беспокоиться о том, будут ли у Его Величества и Королевы дети, так почему бы не побеспокоиться больше о своих собственных неэффективных детях? Твой Саньланг — хулиган». Девочка, все в столице знают, что жизнь была разрушена, как ты ее закончишь?»
Г-н Чэнь, который все еще кричал о «национальном фундаменте», тут же потерял дар речи.
На месте присутствовал цензор, и тема судебного заседания была изменена с проекта на участие. Так называемый национальный спор был немедленно прекращен.
Когда уже почти настало время идти ко двору, новый император бездумно бросил бомбу.
«Я хочу последовать старому примеру династий Ли и Тан, и эти два святых приезжают ко двору. Что вы все думаете?»
Когда придворные услышали это, их умы загудели: «Старые правила Ли и Тана, два святых приходят ко двору». Кому не может следовать император? Должен ли он последовать примеру императора Гаоцзуна из династии Тан и поддержать У Цзэтянь?
«Ваше величество, вы не должны!» Придворные причитали на этот раз более искренне. Никто не осмелился сказать что-либо о гареме, и они просто умоляли королеву не приезжать в бывший двор.
(Конец текста.)
Основной текст завершен, есть несколько дополнительных, которые будут обновляться один за другим.