Глава 8: Гу Си

Глава 8 Гу Си

У нас много членов семьи, поэтому во время еды мы сидели за двумя столами.

Мужчины сидят за одним столом с мужчинами, а женщины сидят за одним столом с женщинами.

Ню Ню послушно села рядом с Чжан Юньнян. Хотя она была очень голодна, она все еще знала правила, когда видела стол с едой. Она не была похожа на двух других кузенов Гу Дая и Гу Сяоя, которые хотели наброситься на него.

Увидев выступление Нюниу, госпожа Гу осталась очень довольна и не смогла не кивнуть.

«Бабушка, ты не готова подавать ужин? Я так голодна!» Гу Дая прикрыла живот и кокетливо повела себя по отношению к госпоже Гу.

Госпожа Гу посмотрела на нее и сказала: «Сколько тебе лет? Ты умеешь только есть! Ты не знаешь никаких правил!»

Гу Дая отругали, но она не чувствовала себя слишком смущенной. Она все еще уговаривала госпожу Гу разделить трапезу с застенчивым лицом.

Госпожа Гу перестала мучить людей. Она взяла большую миску для риса и распределила в ней грубые зерна по головам.

На столе было не так много блюд, только тарелка жареной редьки и тарелка дикорастущих овощей.

Жареный редис и сваренные в воде дикие овощи явно не добавляли много масла. Они выглядели неряшливо и не имели блеска, который должна иметь еда.

Тем не менее, для Ню Ню это все равно редкое хорошее блюдо.

В конце концов, когда она была в семье Чжан, она не могла есть даже молодые дикие овощи. Она могла есть только старые стебли диких овощей, которые обычные люди не могли жевать. Она могла сосчитать, сколько зерен грубого риса в миске.

Гу Дая не удержался и пожаловался: «Я не ел мяса уже больше десяти дней и даже не ел яиц!»

Госпожа Гу тут же посмотрела на Чэнь Чуньхуа, свекровь Гу: «Вашу дочь будут учить быть старшей леди. Каковы условия нашей семьи? Мы едим мясо и яйца постоянно. Мы должны быть такими же, как и другие семьи. Наша дочь дает только половину миски!»

Чэнь Чуньхуа улыбнулась, услышав это. Семья Гу отличалась от других семей. В среде, где вся деревня отдавала предпочтение мальчикам перед девочками, госпожа Гу вообще не страдала от таких плохих привычек.

Хотя я не могу подать миску воды своим внукам, я не буду морить голодом свою внучку и буду кормить только внука.

«Мама, почему бы тебе сегодня не приготовить яичницу? Мы давно не видели мяса в нашем доме!» — бесстыдно заявил Чэнь Чуньхуа.

Госпожа Гу свирепо посмотрела на нее и сказала: «Ты такая красивая!»

Чэнь Чуньхуа больше ничего не сказала, но ее глаза заметили, что Ню Ню протянула палочки для еды, готовясь взять кусочек жареной редьки, и она тут же слегка кашлянула.

Когда Ниуниу подняла глаза, она увидела суровый взгляд в глазах дяди, который ее не любил. Она так испугалась, что сжала палочки и больше не смела брать еду.

Когда Ню Ню пришла в этот дом, Чжан Юньнян следила за движениями ребенка. Когда она увидела эту ситуацию, как будто не видела убийственных глаз своей невестки, она яростно схватила палочку для еды и положила жареную редьку в миску Ню Ню.

«Достаточно ли этого, чтобы поесть? Если этого недостаточно, моя мать поднимет это для тебя». Пока она говорила, Чжан Юньнян взяла палочками еще один большой кусок диких овощей и положила его в миску Ню Ню.

Чэнь Чуньхуа был расстроен и сказал: «Второй брат и сестра, сколько лет Нюню? Вы так много съели? Не тратьте зря».

У сельских жителей существует наибольшее табу на выбрасывание продуктов питания.

Все сидевшие за столом тут же посмотрели на Ню Ню.

Но Ню Ню была не слишком большой, и ей хотелось зарыться лицом в миску во время еды.

У нее маленькое лицо, но она очень быстро орудует палочками для еды, так быстро, что на их лице появляются остаточные изображения.

Она явно поглощала пищу, но ее процесс еды был очень красивым, словно картина.

Через некоторое время она съела миску цельнозерновых хлопьев, которая была больше ее лица.

«Дорогая мама, в нашей семье есть неудачник!» — сердито сказал Чэнь Чуньхуа.

Ниуниу стыдливо опустила голову.

Хотя она маленькая и худенькая, у нее всегда был больший аппетит, чем у обычных людей. Когда она была в семье Чжан, она ела с открытым животом. Иногда, когда она была так голодна, что жевала траву, свекровь и невестка семьи Чжан видели ее и просили хорошей еды.

«Это благословение, что я могу есть. Моя Нюниу хорошо ест. Только так она может поддерживать свое тело сильным, а мать может быть спокойна». Чжан Юньнян улыбнулся и похлопал Нюниу по плечу.

Ню Ню тут же подняла голову, услышав это. Она внимательно посмотрела в глаза Чжан Юньнян, и действительно, не увидела ни малейшего намека на отвращение, и почувствовала облегчение.

Но она все равно сжала свои маленькие кулачки и сказала: «Мама, я постараюсь есть меньше в будущем. Я смогу разжечь костер, подняться на гору за дровами, собрать траву для свиней и постирать одежду. Ты можешь просто оставить эти задачи мне на будущее!»

Нюниу было всего пять лет, но у нее уже сформировались простые ценности. У нее не было мыслей о том, чтобы сжульничать или обмануть вообще.

Чжан Юньян был опечален, увидев это. Хотя маленькие девочки из сельской местности могли помогать своим семьям с работой на ферме очень рано, было очень мало тех, кто мог делать так много вещей в возрасте пяти лет.

Чжан Юньнян не отказался, а сказал: «Хорошо, мать ждет, когда Нюйню придет и поможет».

Увидев, что она полезна в этой семье, Ню Ню тут же ухмыльнулась.

Чжан Юньнян снова спросил: «Ты сыт?»

Когда Нюниу услышала это, она тут же замолчала. Она не хотела обманывать свою приемную мать, но ее желудок был полон всего на пять минут.

Ню Ню тут же польстилась и сказала с улыбкой: «Спасибо, бабушка».

Когда госпожа Гу увидела, что Нюниу наконец-то ей улыбается, на ее губах появилась едва заметная улыбка. Стол мужчины не был столь драматичным, поэтому он быстро закончил свою трапезу и убрал со стола.

Ню Ню внимательно наблюдала за ситуацией в семье Гу, которая сильно отличалась от той, когда она была в семье Чжан.

Семейные мужчины умеют делать домашнюю работу. Закончив работу за столом, они побегут помогать женщинам.

Однако Чжан Гуанцзун всегда ждал, пока г-н Цай уберет посуду. Он всегда ждал, пока другие положат ее ему в руки во время еды. Он каждый день разминал руки и ноги дома и не делал никакой работы по дому.

Гу Минда увидел озадаченный взгляд маленькой девочки, который выглядел таким милым, поэтому он не удержался и ущипнул ее за нежное личико.

«Юньнян, возьми с собой Нюниу позже». Гу Минда предупредил.

Ню Ню был в замешательстве.

После того, как кухня была убрана и у семьи Гу не осталось других дел, Нюниу наконец понял, что делать.

В углу двора на земле стояло несколько небольших песочных столиков.

У мальчиков в первой и третьей комнатах были грустные лица.

«Второй дядя, я просто хочу заниматься сельским хозяйством, я не хочу учиться!» — сказал Гу Юнь, внук старшего сына Гу.

У Гу Минда тоже болела голова. Его взгляд скользнул по племяннику Гу Юню и остановился на Боссе Гу, который был неподалеку. Отец и сын выглядели совершенно одинаково, и их темперамент также был очень реальным.

Другой племянник, Гу Цзинь, тоже быстро сказал: «Дядюшка, я тоже не хочу учиться, так что, пожалуйста, не позорь меня».

Несмотря на то, что Гу Минда был очень умен, он ничего не мог поделать, когда встретил этих двух племянников, уставших от учебы.

Босс Гу, с другой стороны, подошел с палкой и отругал: «Вы две бесполезные твари, ваш второй дядя учит вас с добрыми намерениями, но вы этого не цените!»

Двое братьев, Гу Юнь и Гу Цзинь, не выглядели очень умными, но они прекрасно ладили со своим отцом.

«Разве мы виноваты, что не любим читать? Мы просто следуем вашим корням!»

«Да, если читать действительно так легко, почему бы тебе не читать, папа?»

Два брата спели хором и помогли Боссу Гу встать.

Внуки семьи Гу не были отправлены в частные школы. Они всегда придерживались экономного метода: их обучал единственный ученый Гу Минда.

В наши дни эта сцена раздора между отцом и сыном разыгрывалась много раз в старой семье Гу, и Гу Минда давно к этому привык.

Если его племянники хотели учиться, он учил их большему. Если их племянники не хотели учиться, он смотрел, как их бьют.

Хотя у братьев Гу Юнь и Гу Цзинь были крепкие рты, палка Гу Гу была еще сильнее. После того, как братьев жестоко избили, их почти заставили сесть перед песочным столом.

Гу Минда взял лист бумаги и написал на нем ручкой слово «си».

Когда братья Гу Юнь и Гу Цзинь увидели такие сложные слова, их лица внезапно сморщились.

Это был родной сын Гу Минды, тринадцатилетний Гу Янь, который сразу же посмотрел на Ню Ню.

Ню Ню все еще не знала, что это слово значит для нее. Она просто наклонила свою маленькую голову и странно посмотрела на листок бумаги, думая про себя: это легендарное распознавание слов?

В семье Чжан, даже если Ню Ню не умела читать, ее, скорее всего, избили бы, даже если бы она прикоснулась к книгам Чжан Гуанцзуна.

Гу Минда сказал Ню Ню: «Слово «Си Си» означает «Си Си», что означает, что дорога в будущее яркая и светлая, как восходящее солнце. Ты должен помнить, что твое имя Гу Си.

Для поколения Гу Минда имена были отсортированы как «Мин», а для поколения Гу Юня имена были отсортированы как «日».

По-видимому, Гу Минда дал этот титул своей приемной дочери, не посоветовавшись с семьей.

Это было просто название семьи их дочери, и Гу Лао и Гу Лао Эр выглядели равнодушными.

Чэнь Чуньхуа и Лю Эрни оба неграмотны и понятия не имеют, насколько это особенное слово, но они из тех людей, которые чувствуют себя неловко, как ползающие муравьи, если не пользуются им.

Чэнь Чуньхуа прямо подтолкнула свою дочь Да Я вперед и сказала с сухой улыбкой: «Ее троюродный дядя, ты не можешь просто назвать Ню Ню. Моя Да Я также твоя биологическая племянница!»

Лю Эрни также толкнула свою дочь Сяоя перед Гу Минда, ее намерения были очевидны.

Гу Минда не отказался и назвал детей Гу Цин и Гу Син соответственно.

Узнав, что этот иероглиф — ее имя, Ниуниу не мигая смотрела на большие символы, желая научиться писать их прямо сейчас.

Гу Минда не проявил к Ню Ню благосклонности и подарил ему ветку и песочный столик, чтобы тот мог практиковаться в каллиграфии на песочном столике.

Глаза Гу Дайи загорелись, когда она увидела это, и она повернулась к Чэнь Чуньхуа и сказала: «Мама, я тоже хочу научиться читать. Почему только старший и второй братья должны этому научиться, а я нет?»

Чэнь Чуньхуа ударила ее по лбу и отчитала: «Зачем ты, маленькая девочка, учишься читать? У тебя есть столик для игры в песок? Ты закончила одежду, которую я просила тебя сшить?»

С другой стороны, Гу Юнь, старший брат, может быть, из братско-сестринской привязанности, а может быть, потому, что он действительно не хотел учить такие сложные иероглифы, встревоженно крикнул: «Мама, у меня есть песочный столик, я одолжу его своей сестре! Пусть она учится читать, я не буду учиться!»

(Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии