Глава 88: Хикидама

Глава 88: Привлечение Джейд

Судья У не ожидал, что существует такая связь, и был сразу же удивлен.

Он взглянул на обычную на вид банку вина в новогоднем подарке, преподнесенном Гу Миндой, и вздохнул: «Итак, разве эта банка вина не станет первоклассной?»

Присутствовало много людей, любящих вино, и, услышав это, все они с горящими глазами посмотрели на кувшин с вином.

Крышка винного кувшина была поднята, и все могли только обонять опьяняющий аромат вина. Когда они снова взглянули на прозрачное вино, они почувствовали, что вот-вот утонут в нем.

«Хорошее вино!» — похвалил судья У.

Попробовав всего один раз, он почувствовал, что его жизнь была напрасной в течение десятилетий. Он никогда не был так очарован бутылкой вина. Он наконец понял, почему более десяти лет спустя легенда о желтом рисовом вине все еще циркулировала в уезде Гуанъань. , он не мог не пожалеть об этом, втайне думая, что ему не следовало приносить это вино на банкет.

Если бы он знал, что это вино настолько восхитительно, он должен был тайно собрать его и не спеша смаковать, когда у него было время.

Но дело дошло до того, что каким бы драгоценным ни было вино, судья У может только терпеть боль и делиться ею со всеми.

Гу Минда тихо сказал: «Ученик глуп. Благодаря руководству взрослых я добился некоторого прогресса. Мой отец всегда надеялся, что я смогу добиться успехов в учебе. Если он проснется, боюсь, он захочет предложить тебе бокал вина».

Судья У только что попробовал хорошее вино. Услышав это, все его тело заметно смягчилось. Он посмотрел на Гу Минда с легкой любовью в глазах и тепло сказал: «Чжундэ, тебе не нужно быть таким скромным. На самом деле, твоя статья очень хороша. Если ничего неожиданного не произойдет, я не смогу избежать звания Цзюйжэня в следующем году».

Гу Минда выглядел слегка взволнованным, как будто его очень воодушевили.

Большинство людей за столом были учеными, и они всегда были очень чувствительны к этой теме.

«Мне стыдно признаться, но моя семья всегда надеялась, что я смогу добиться успеха в учебе. К сожалению, я недостаточно талантлив. Я не смог добиться никакого прогресса после сдачи экзамена Туншэн». Писец не мог не вздохнуть.

Прежде чем Гу Минда успел сказать то, что хотел, как будто снова с божественной помощью тема необъяснимым образом перешла на учеников детей.

Может быть, это было потому, что желтое рисовое вино, которое пролежало в земле более десяти лет, было слишком крепким. После нескольких бокалов другой клерк начал нести чушь: «По крайней мере, вы сдали экзамен Tongsheng. Я учился столько лет, и даже Tongsheng Никто из них не сдал экзамен, даже в те годы, когда было легче всего сдать экзамен».

Хотя писцов называют «чиновниками», на самом деле они «чиновники». Между этими двумя словами огромная разница. Обычные клерки могут казаться имеющими некоторую власть, но на самом деле это просто большие головы в ямене, которые умеют читать и писать. солдаты.

«В какие годы легче всего сдавать экзамен? О каком году вы говорите?» — не мог не спросить кто-то.

Некоторые писцы и чиновники ямыня от природы одарены и совершенны в том, что они говорят и делают, в то время как другие имеют свободный характер и полны недостатков.

Теперь человек, который пользуется возможностью выразить свою горечь, очевидно, не имеет подходящих слов: «Какие еще годы это могли быть? Конечно, это были годы, когда Мастер Гоу председательствовал на экзамене Туншэн. В то время любой мог сдать экзамен Туншэн. Жаль. Такие люди показывают свое истинное лицо в больнице».

У говорящего нет намерения, но у слушающего оно есть.

После того, как окружной судья У и мастер Чэнь посмотрели друг на друга, мастер Чэнь небрежно сказал, как будто получил какие-то инструкции: «Тест на детях настолько важен, кто осмелится сделать что-то подобное? Брат Ван, ты слишком пьян?»

Пьяница не мог слушать такие слова и тут же сказал: «Я не пил слишком много. В те годы это было секретом. Любой, у кого были деньги, мог быть ребенком. Жаль, что у моей семьи не было денег, иначе я бы сдал экзамен».

Прежде чем Гу Минда успел ответить, пьяный клерк внезапно указал на него: «Ты, ты тоже!»

Все присутствующие были ошеломлены, и их глаза изменились, когда они посмотрели на Гу Минда.

«Брат Ван, я студент, сдававший экзамен на десятом году обучения по Фэнци», — объяснил Гу Минда.

Пьяница сказал: «Я говорю не о тебе, я говорю о твоем зяте! Его фамилия Чжан, особенно раздражающая! Если бы я тебя не увидел, я бы его и не запомнил!»

Гу Минда чувствовал себя очень странно в этот момент, как будто он участвовал в пьесе, которая была поставлена ​​давно. Ему вообще не нужно было беспокоиться о направлении сюжета, ему нужно было только прийти вовремя, и все было уже организовано.

Но он не ожидал, что у Бога есть свой план, и кто-то взял на себя инициативу вывести Гу Минда из этого дела.

«Этот парень по имени Чжан слишком много выпил и начал хвастаться снаружи. Он сказал, что если бы господин Гоу председательствовал на экзамене в колледже, он бы давно стал ученым! Он все еще хочет быть ученым, потому что он получил плохие деньги неизвестно откуда. Ба!» — громко сказал пьяница. Судья У посмотрел на пьяницу, как на сокровище. Если бы он не получил секретного приказа от своего начальства, он бы не стал искать оправдания для предыдущего судьи, поскольку приближался новый год.

Хотя уезд Гуанъань расположен в отдаленном районе, партийные разногласия при императорском дворе все же оказали на него влияние.

Магистрат У — всего лишь мелкий игрок в глазах тех, кто в столице, но его предшественник, магистрат Гоу, неуклонно растет с тех пор, как покинул уезд Гуанъань. Теперь ходят слухи, что лорд Гоу займет важную должность вскоре после нового года.

В чиновничьем аппарате важные должности — как кусок сала, и каждый хочет откусить от него кусочек.

Если кто-то поможет лорду Гоу подняться на вершину, естественно, найдутся люди, которые отчаянно захотят сбросить его вниз.

Императорский двор придавал большое значение образованию, а списывание на императорском экзамене считалось гораздо более серьезным преступлением, чем коррупция.

Именно потому, что преступление настолько серьезное и в нем задействовано так много участников, многие местные жители будут молчать, даже если узнают о нем.

Если бы он не выпил слишком много, никто бы не поднял этот вопрос.

Мастер Чэнь, как доверенное лицо уездного магистрата, ухватился за бывшего магистрата Гоу. Все они были чужаками и не заботились о том, были ли в этом замешаны местные жители уезда Гуанъань.

«Чжундэ, ты знаком со своим шурином?» Мастер Чэнь первым попытался вытянуть что-то изо рта Гу Минда.

Гу Минда слегка нахмурился и сказал: «Господин Чэнь, честно говоря, мы с женой не от одной матери. После того, как моя свекровь умерла от болезни, мой свекор родил Чжан Гуанцзуна. Когда моя жена была молодой, в семье не хватало еды и одежды, и у нее было много ссор с мачехой, то есть между братьями и сестрами».

Мастер Чэнь понял, что слова Гу Минда подразумевали, что он хотел провести четкую границу с Чжан Гуанцзуном.

«Чжундэ, не волнуйся, независимо от того, обманывал ли твой зять или нет, ты не будешь замешан в этом деле». Мастер Чэнь сначала успокоил Гу Минда.

Гу Минда намеренно притворился, что испытывает облегчение, и сказал: «Господин Чэнь, я на самом деле не думаю, что мой зять способен на такое. Хотя он и стремится к славе, он всегда был застенчивым».

Глаза Мастера Чэня загорелись, когда он услышал это: «Быть ​​робким — это хорошо, пока ты боишься, ты все выплеснешь».

Гу Минда прекрасно понимает, что слишком много разговоров может привести к ошибкам. Он не станет брать на себя инициативу, чтобы плохо говорить о Чжан Гуанцзуне, а только расскажет некоторые факты, которые не приносят ему пользы: «Жаль, что он был в большой беде в этот период. Я поехал в Фучэн. Моя жена сбежала с кем-то и уехала в город на несколько дней. Ее избили и вымогали у нее определенную сумму денег».

Волнение на лице Мастера Чена вот-вот переполнится. Он робок и в плохом состоянии. Такой хрупкий человек, безусловно, сможет легко получить свои показания, не говоря уже о том, что он сделал, даже о том, чего он не сделал. Все это узнают.

В это время в деревне Циншуй, в доме семьи Чжан, Чжан Гуанцзун лежал на кровати с пустыми глазами, не зная, о чем он думает.

Госпожа Цай вошла со двора и сказала сыну: «Гуанцзун, у тебя еще есть деньги? Цзиньбао хочет есть мясо. Этот ребенок уже давно не ел мяса...»

Первый год, когда семья Чжан усыновила Ню Ню, был самым счастливым годом в жизни Чжан Гуанцзуна.

Мало того, что его жена, которая много лет была бесплодной, забеременела, он еще и подобрал на горе корень женьшеня.

Он использовал деньги от продажи женьшеня, чтобы построить дом. Это был слух, который он намеренно распространил во внешнем мире.

Как карп кои мог получить только один женьшень, когда въезжал в дом?

На горе Дацин был заброшенный храм. Он выкопал кувшин с золотом и серебром под корнями дерева за пределами храма.

Но сколько бы денег у него ни было, наступит время, когда они будут потрачены. Последние несколько лет он не занимался производством, а заботился только о еде и питье. Его шантажировали один за другим, и он мог только выйти, но не мог войти. Наконец, он дошел до конца.

«Он хочет есть мясо, и я все равно хочу его есть!» — яростно заявил Чжан Гуанцзун.

Госпоже Цай стало жаль внука, и она захотела снова его уговорить.

Чжан Гуанцзун потерял терпение и сказал: «Почему ты его жалеешь? Трудно сказать, является ли он моим биологическим сыном или нет».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии