Цзо Додж вернулся к карете и отвернулся.
Кучер по фамилии Ли осторожно спросил: «Мой господин, вы встречались со своими коллегами?»
Цзо Додж слегка покачал головой: «Я уже видел это раньше, пойдем в Академию Джулу».
Кучер не осмелился переспросить. В конце концов, Цзо Даоци был очень хорошо одет для этой поездки. Он не только носил костюм ученого из шелка, но и носил красивый нефрит вокруг талии, что придавало ему вид дворянина.
Академия Дзюлу находится на окраине Киото, в десятках миль от Киото, есть паломническая гора. Ходят слухи, что это место, где проповедовал первый конфуцианский мудрец, поэтому оно и называется паломническим.
Паломническая гора — знак прибытия в Академию Джулу.
Из-за завтрашней церемонии Драконьих ворот сегодняшнее паломничество за пределами горы уже стало оживленным. Группа ученых в простых одеждах и группа благородных сыновей в вышитых китайских одеждах начали подниматься за пределы паломнической горы.
«Мой господин, паломническая гора уже здесь, и я заберу вас завтра», — почтительно сказал кучер по фамилии Ли.
Цзо Додж кивнул и протянул ему серебряную монету: «Спасибо, брат Ли».
Когда кучер взял серебро, он тут же улыбнулся. Он любит привлекать ученых, потому что ученые разборчивы, и время от времени будут награды.
Сюй Ин стоял у паломнической горы, увидел фигуру Цзо Даоци и сразу же подошел к нему навстречу.
«Брат Цзо, наконец-то мы снова встретились».
Цзо Даоци поспешно вернул подарок: «Я встретил брата Сюй. Брат Сюй тоже сегодня в академии?»
Сюй Ин кивнул с улыбкой: «Я слышал от Мастера Чжана, что брат Цзо также приедет сегодня на церемонию, поэтому я пришел сюда специально, чтобы развлечь брата Цзо».
Как только эти слова вырвались наружу, Цзо Додж весь содрогнулся. Как бы он ни говорил, этот парень всегда гей.
«Подожди... чего ты меня ждешь?» — Цзо Додж не удержался и сделал два шага назад, чтобы спросить.
Взгляд Сюй Ина был ласковым: «Брат Цзо проявил ко мне доброту, поэтому, естественно, он пришел сюда, чтобы отплатить за доброту».
Цзо Даоци подумал о конфуцианстве, которое он изучал некоторое время назад. Поэзия — магическое оружие конфуцианства, но его нелегко использовать.
Считалось, что в тот день Сюй Ин получил свое наследство, поэтому он и поступил с собой соответствующим образом.
Он оглядел Сюй Ина с ног до головы и не ожидал, что конфуцианский ученый с густыми бровями и большими глазами, стоявший перед ним, на самом деле окажется честным человеком.
В конфуцианстве не так много честных людей.
Сюй Ин лично взял Цзо Доджа в паломничество. Паломническая гора невысокая, всего несколько сотен метров, но она имеет большое значение для Академии Цзюйлу.
Всего 333 каменных ступени, Сюй Ин шел очень осторожно, даже Цзо Даоци приходилось идти осторожно.
Поднявшись по каменным ступеням, Цзо Даоци наконец увидел всемирно известную Академию Цзюйлу. Перед академией стояла статуя высотой около трех футов, с руками за спиной и развевающимися белыми волосами, но он не мог ясно разглядеть ее лица.
С почтительным выражением лица Сюй Ин выпрямился и поклонился перед статуей, затем повернулся к Цзо Доджу и объяснил: «Это статуя Конфуция».
Цзо Додж кивнул, следуя примеру Сюй Ина, постоял перед статуей несколько десятков вдохов, затем закрыл глаза и поклонился.
Извилистая набережная, построенная в горах, похожа на подвесную дощатую дорогу; пока она не достигает самой центральной точки, это полностью парящее здание, похожее на храм, на табличке которого написаны четыре позолоченных символа:
Все как драконы!
Этот храм является основой Академии Джулу, Родового храма Джулу.
Конечно, построить такой храм, который можно будет подвесить в небе, никогда не будет простым делом.
Академия Джулу не объявила внешнему миру, из чего был построен храм, поэтому у внешнего мира появилось много догадок.
Например, некоторые говорят, что когда Конфуций проповедовал Дао в прошлом, он встретил в этом храме золотого дракона с пятью когтями. Дракон проходил через катастрофу. Вы можете получить Вэньгун и практиковать конфуцианство и даосизм.
Кун Шэн, наблюдавший за золотым драконом с пятью когтями, выжил, вероятно, его сила в то время была немалым фактором.
Затем Сюй Ин рассказал о происхождении второго вида Таймяо.
«Некоторые говорят, что это литературный дворец Кун Шэна!»
Цзо Даоци внезапно поднял голову, в его глазах отразился ужас, может ли Вэньгун проявиться в реальности? Как он может быть таким огромным?
«Сюй...Брат Сюй, какая догадка более достоверна?»
Сюй Ин покачал головой: «Я не знаю, академия ничего не говорила».
«Пойдем, брат Цзо, я отведу тебя отдохнуть. Завтра утром начнем приносить жертвы святым. Сегодня отдохни пораньше».
Войдя в академию, Цзо Даоци ясно почувствовал разницу между конфуцианскими учёными в академии, которые начали вступать на путь необыкновенный, и теми, кто всё ещё оставался учёным у подножия паломнической горы, не только по внешнему виду, но и по манере держаться.
Седовласый конфуцианский ученый на первый взгляд был похож на великого конфуцианца. Он был высок и силен, и он шел энергично. Он быстро дошел до павильона и остановился.
Десятки людей окружили павильон, наблюдая за картиной в центре.
Увидев седовласого ученого, некоторые ученые воскликнули.
«Это мастер Ван из Имперского колледжа».
Ци Цзай поднял голову, посмотрел на мастера Вана с некоторым презрением и продолжил рисовать рукой: «Ван Цзуньчжи, ты собираешься преподавать в своем Императорском колледже, что ты делаешь в нашей Академии Цзюйлу?»
Ван Цзуньчжи не рассердился на бесцеремонное «приветствие» Ци Цзая, вместо этого он остановился и с большим интересом посмотрел на картины Ци Цзая: «Я давно не видел картин брата Ци, и сегодня я собираюсь украсть урок».
Ци Цзай взглянул на учеников вокруг себя и презрительно сказал: «Вы можете понять? Старик некоторое время назад осознал другую сущность живописи, подчеркивая смысл, а не форму. Вы, поверхностный старик, можете это оценить?»
Пока он говорил, кисть в его руке тяжело замерла на свитке, а затем из свитка внезапно вырвалось синее пламя.
Странно то, что огонь вообще не сжег свиток с изображением, а только молодую девушку в откровенной одежде, выпрыгнувшую из свитка с изображением ~www.mtlnovel.com~ Фигурка легкая, как летящая ласточка, и она может танцевать на ладони, плавая рядом с Ван Цзуньчжи.
Уголки ее рта были слегка приподняты, лицо напоминало цветок персика, и она играла с Ван Цзуньчжи с очаровательной улыбкой.
Ван Цзуньчжи хлопнул в ладоши: «Ладно, Ци Цзай, ты старый и непочтительный, в этом году тебе исполнится семьдесят, а ты рисуешь такие вещи целыми днями, и все студенты в академии будут тобой отчислены».
«Я не хочу бороться за весну, я буду всем завидовать!»
Когда Ван Цзуньчжи произнес эти слова, вокруг него, казалось, появилось бесчисленное множество цветочных бутонов, и по мере того, как бутоны распускались, их аромат достигал ноздрей.
Молодая девушка, словно устыдившись, поспешно подбежала к картине.
Цзо Даоци посмотрел на эту сцену странными глазами. Каковы отношения между Ван Цзунчжи и принцессой Чанъи? Почему он использовал слова, которые сказал принцессе позавчера?
…
Ци Цзай поднял брови: «Ну, Ван Цзуньчжи, я думал, зачем ты вернулся в академию, так ты вернулся, чтобы покрасоваться».
Ван Цзуньчжи тоже не стал отрицать, он лишь погладил свою бороду и сказал: «Я старею, такое сердечное слово было произнесено моими учениками, как насчет этого, может ли оно все еще привлечь внимание твоего Ци Цзая?»
Цзо Даоци снова с любопытством посмотрел на Ван Цзуньчжи, неудивительно, что маленькая принцесса так любит хвастаться своим литературным талантом, с таким учителем маленькая принцесса так сдержанна.
Ци Цзай уже прочитал всю поэму Ван Цзуньчжи и сказал немного кисло: «Это просто удача, вы много лет учились в Императорском колледже и обнаружили такого талантливого студента».
«Тогда почему бы тебе не достать стихи, написанные твоими учениками, чтобы старик мог взглянуть на них и посмотреть, каков уровень учености Ци Дару?» Ван Цзуньчжи посмотрел на Ци Цзая с легким сарказмом и сказал.
Он пришел сюда сегодня, чтобы испортить нам сцену!
Ци Цзай был мгновенно ошеломлен, словно его схватил генерал...
ps: Попросите рекомендательный билет, попросите ежемесячный билет