Глава 114: Я изменю стихотворение для тебя

Киото находится в центре династии Цзинь, и река не полноводна. Позже, до сих пор неизвестно, какой император приказал прорыть канал в Киото.

Этот канал проходит через всю столицу, забирая воду из реки Ну на севере и направляя ее прямо в озеро Тай в Хучжоу на юге.

Канал широкий и широкий, он направляется на юг вдоль улицы Гуанлин, проходит мимо Пинсиньфана, Цзыгуанфана и, конечно же, особняка Тайши нынешнего Тайши Юань Чжуна.

У Юань Чжуна есть очень необычное хобби. Он, очевидно, известный конфуцианский ученый, но больше всего ему нравится рыбалка. Ходят слухи, что на него повлиял его отец.

Он родился в небольшой рыбацкой деревне в Восточно-Китайском море. Его отец был очень уважаемым ученым в деревне, но он не прошел церемонию Лунмэнь и стал рыбаком, чтобы заработать на жизнь. Юань Чжун учился с детства, но, став чиновником, он все больше и больше любил рыбалку.

Рыбалка Юань Чжуна тоже отличается, он любит использовать прямые крючки и не использует наживку. С тех пор как наследный принц покинул Пекин, чтобы посидеть на западе, Юань Чжун немного пристрастился к праздным облакам и диким журавлям, и у него с каждым днем ​​появляется все больше времени для рыбалки.

Сегодня шел снег, но Юань Чжун вышел через заднюю дверь особняка своего великого магистра, чтобы порыбачить на канале Цзинтай.

«Великий магистр, вы каждый день возвращаетесь с рыбалки безуспешно, так зачем же беспокоиться?»

Трудно понять преданность рыбака рыбалке. В такой снежный день Юань Чжун не единственный, кто ловит рыбу. Рыбак сбоку с любопытством посмотрел на прямой крючок Юань Чжуна и спросил.

Юань Чжуну было всего 60 лет, его лицо было уже старым, и он выглядел довольно добрым. Услышав это, он рассмеялся и сказал: «Моя рыбалка отличается от вашей. Вы занимаетесь этим ради пропитания, а я занимаюсь этим ради вашего хобби. Естественно, это лучше для тех, кто хочет заполучить наживку».

Сильное сотрясение удочки привлекло внимание Юань Чжуна, он замолчал и сосредоточился на борьбе с большой рыбой в воде, используя силу обычного человека.

Юань Чжун вытащил на берег большую рыбу длиной более метра. Люди вокруг очень завидовали, а Юань Чжун тоже был очень счастлив. Когда он собирался положить большую рыбу в рыбный щит, его цвет лица внезапно стал уродливым.

«Ветер и снег — как ножи!»

Внезапно в брюшке большой рыбы образовалось огромное отверстие, и в него вставили рулон белой бумаги.

«Тайна наложницы Сяо, убийца Юань Чжун!»

Лицо Юань Чжуна не изменилось, и он устремил взгляд в верховья канала. Там должен быть особняк Аннанбо.

Цзо Додж мирно шел по улице, видя по обеим сторонам улицы людей, которые уже были заняты разборкой старых фонарей, только тогда он понял, что атмосфера Нового года в Киото уже настолько сильна.

Такая атмосфера сохранялась до тех пор, пока мы не вошли во дворец. Дворец всегда был очень торжественным, а его темно-красные стены полностью изолировали шум.

«Цзо Байху, принцесса попросила меня подождать тебя у ворот дворца, и сказала, что я видела тебя и попросила тебя пойти туда»,

Цзо Додж только что переоделся, а охранник, отряхивавший снег с головы, не захотел продолжать путь, подбежал к Цзо Доджу и почтительно сказал:

Власть слишком сильно влияет на людей. С тех пор, как он показал этим немногим свой Жетон Ста Домов, когда сегодня вышел из дворца, стражники, которые изначально говорили с ним на равных, заговорили с ним уважительно.

Это чувство не было ни хорошим, ни плохим, но Цзо Додж, впервые ставший официальным лицом, чувствовал себя несколько неуютно.

«Хорошо, я понял».

Добравшись до дворца Байхуа с легкостью, снег покрыл дворец Байхуа полностью белым, Цайэр отдал распоряжение нескольким евнухам подмести снег, и Сяо Цзицзы тоже был среди них, но, видя, как усердно он работает, он, должно быть, наслаждался этим.

Принцесса подперла подбородок руками и сидела у окна в оцепенении, не зная, любуется ли она снегом или думает о нем.

«Министр Цзо Даоци встретился с принцессой Чанги».

Принцесса Чанъи также знала об изменении имени Цзо Даоци, ее глаза загорелись, когда она услышала слова Цзо Даоци, и она пробормотала: «Сяо Луцзы, ты смелый, почему бы тебе не прийти сегодня, чтобы выразить мое почтение Бэнь Гуну».

Цзо Даоци огляделся и увидел, что в зале всего два человека, поэтому он смело шагнул вперед: «Как принцесса хочет, чтобы мои министры приветствовали вас?»

Его шаг был настолько велик, что он уже находился всего в десятках сантиметров от принцессы Чанъи.

Принцесса Чанъи не считала, что было что-то неправильное в том, что эти двое были так близки. В конце концов, кого будет волновать принцесса, которая не покинула двор, и «евнух»?

Цзо Додж взглянул на нее: «Как только министр встанет на колени, он, скорее всего, не сможет писать стихи».

Изящное лицо принцессы Чанъи на мгновение застыло, когда она увидела, что Цзо Даоци выглядит так, будто собирается встать на колени. Она быстро перешла через стол, чтобы взять Цзо Даоци за руки: «Забудь об этом, я всегда была близка со своими подчиненными, так что тебе не нужно вставать на колени».

Когда Цзо Додж поднял голову, его лоб, казалось, коснулся чего-то, чего нельзя было касаться, и лицо маленькой принцессы мгновенно покраснело.

Чувствительность женщин к чувствительным частям тела находится за пределами человеческого воображения. Некоторые женщины будут показывать это на своих лицах, даже если они коснутся ее рук.

Хотя принцесса Чанъи не была столь чувствительна, лоб Цзо Доджа задел ее смертельно опасную часть тела, к которой раньше никто не прикасался, и ей стало немного не по себе.

Цзо Додж в смущении отступил на шаг и увидел, что лицо принцессы Чанъи покраснело, а глаза наполнились слезами. Это был не взгляд тайных взглядов, а слезы слез.

«Кхм, какое бы стихотворение принцесса ни захотела написать, просто попроси, и министр обязательно удовлетворит принцессу».

«Господин Ван попросил меня написать год». Голос принцессы Чанъи был неслышен. Если бы у Цзо Даоци не было острых ушей и глаз, он бы действительно не услышал, что она сказала.

Цзо Додж поднял глаза и взглянул на принцессу. Ее лицо стало еще краснее, с него почти капала вода.

Эта принцесса кажется немного застенчивой.

«Министр знает и позже перешлет это принцессе».

После того, как Цзо Додж закончил говорить, он почувствовал себя немного смущенным и захотел убежать.

Краска на лице принцессы Чанъи немного побледнела, и она остановила его: «Стой, я еще не наградила тебя, кто сказал тебе идти?»

Цзо Доджу пришлось остановиться и повернуться, чтобы посмотреть на принцессу Чанъи.

Только тогда принцесса Чанъи подумала о том, что она, похоже, не собиралась награждать, и сухо сказала: «Чего бы ты ни захотел, я тебя награжу».

«Все в порядке?» — осторожно спросил Цзо Додж.

Принцесса Чанъи кивнула: «Конечно~www.mtlnovel.com~ Пока я могу дать тебе, я могу дать тебе».

«Министр хочет, чтобы кто-то стал официальным лицом, советником в Заойи, вы разве не знаете?»

«Для кого это? Для дочери наложницы Вань Гуй? Для моей глупой младшей сестры, которая прячется в холодном дворце». Принцесса Чанъи была в хорошем расположении духа, она пришла в себя и сказала, сморщив нос.

Она уже знала личность Цзи Линшу. Хотя, как принцесса, она была очень табуирована в таких местах, как Лэнгун, принцесса Чанъи не пошла бы в Лэнгун, но когда Цзо Даоци вошел в поле зрения императора, вся его информация определенно была в Чанъи. Принцесса И стала прозрачной перед ней.

Сегодня утром Ван Бин написал записку о том, что Цзо Даоци вошел во дворец и даже был брошен в холодный дворец, и передал ее принцессе Чанъи.

Это неизбежный результат.

Цзо Додж кивнул и льстиво сказал: «Принцесса очень умна, и придворные восхищаются ею».

«Отец назначил тебя **** для наказания и руководства сотнями семей, а не для того, чтобы ты помогал моей глупой сестре».

«Прости меня за твою неразумную просьбу и создай трудности для принцессы», — сказал Цзо Даоци, выглядя одиноким, принцессе Чанъи.

Увидев одинокое выражение лица Цзо Даоци, принцесса Чанъи почувствовала огромную пользу и почувствовала, что контролирует Цзо Даоци, а его горе и радость связаны с ней, поэтому она великодушно махнула рукой: «Но я обещала тебе, что вознагражу тебя, поскольку это ты предложил это, поэтому я, естественно, очень довольна».

Одиночество на лице Цзо Даоци мгновенно исчезло, и он с благодарностью сказал: «Спасибо, принцесса, министр готов согреть постель и приготовить чай для Вашего Высочества принцессы».

Услышав, что он хочет согреть свою постель, принцесса Чанъи немного застенчиво сказала: «Это лишнее, напиши стихотворение сегодня вечером, и я исправлю его для тебя».

Цзо Даоци тайно оклеветал в своем сердце, поэтому, пожалуйста, измените это для меня. Это изменение заключается в изменении имени автора, но на самом деле оно принадлежит вам.

(https://)

1 секунда, чтобы запомнить литературу: . Мобильная версия сайта для чтения:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии