Глава 154: странное место

Лицо Цзо Даоци было уродливым. Он неожиданно обнаружил, что карета в Чанъи, похоже, удаляется от армии очень странным образом!

За окном машины он увидел огромного свиноголового монстра, напавшего на армию, а также увидел, как огромного свиноголового монстра заморозили охранники-тигры, он блевал кровью и отлетал назад.

Не то чтобы он не думал выходить из кареты, но в карете площадью менее 30 квадратных метров он взял Цзи Линшу и Чанъи и прошел сотни шагов, не в силах выбраться!

Вечность, в шаге от той двери, но как бы ты ни старался, ты не можешь до нее добраться.

Даже если он бомбардировал карету различными методами, такими как внутренняя энергия и гром, карета в этот момент была неподвижна, словно некое несокрушимое магическое оружие, которое невозможно было поколебать.

«Призрак бьется об стену?»

Духовное зрение Цзо Даоци активировалось, но он не осознавал, что самая базовая способность даосского практика, конечно же, бесполезна в этой ситуации.

Цзи Линшу уже вышла из ретрита. К счастью, она только очищала эликсир, а не испытывала прозрение. Иначе было бы жаль прерывать ее таким образом.

«Дядя, это магическое оружие?»

Цзо Додж слегка покачал головой, он не знал, не мог сказать.

Чанъи не кричала много, когда была в опасности, она опускала глаза: «Мы умрем?»

Цзо Даоци быстро успокоил ее: «Принцесса, не волнуйтесь, пока министр жив, он точно не умрет вслед за принцессой».

Помолчав, он посмотрел на Цзи Линшу и тихо сказал: «Ты тоже».

Постепенно снаружи кареты никого не было видно, и снаружи царил хаос. Когда видишь что-либо, это как будто внезапно накрываешься большой тканью, темной, мрачной и ужасающей.

Цзо Даоци ущипнула Цзи Линшу за руку, пытаясь развеять ее страх, но Цзи Линшу вообще не испытывала страха. С тех пор, как она вчера стала свидетельницей трагической ситуации в Северной стране и из-за прозрения от ее убийства, она стала спокойнее.

Цзи Линшу схватил Цзо Доджа за руку и тихо сказал: «Дядя, я защищу тебя».

Чанъи инстинктивно поднял голову и первым делом посмотрел на Цзи Линшу. Она знала, что Цзи Линшу прорвался, поэтому просто закатила глаза и подошла, чтобы схватить руку Цзо Доджа: «Цзо Цин, ты ведь защитишь его, верно?»

«Я позволяю Цзо Даоци защищать меня, а Сиюань защищать Цзо Даоци, поэтому Сиюань защищает меня, и мне не нужно сердиться на нее».

В этот момент Чанъи все еще думал об этом.

Цзо Додж все время смотрел в окно машины и смутно заметил, что карета как будто падает, и скорость этого падения все увеличивалась.

......

Дунфан Дань выглядел уродливо.

Ню Фу крикнул: «Дунфан Дань, мы говорим тебе, что тебе конец!»

«Если с двумя принцессами что-то случится, наша семья сделает вашу жизнь хуже смерти!»

Гао Фэн и Гао Шо скрестили руки на груди и холодно посмотрели на Дунфан Даня.

В желтом ветре сейчас они не могли видеть карету принцессы Чанъи. Это был Дунфан Дань, который сказал, что его духовное чувство может быть проверено, а затем повел их искать пустую карету.

Монах с духовным сознанием посадил их не в тот вагон.

«Дунфан Дань, тебе нужны объяснения», — сказал Гао Шо, прищурившись.

Взгляд Дунфан Даня застыл, он посмотрел вдаль и спустя долгое время сказал: «Кто-то использовал даосизм, чтобы обмануть мое сознание. В этой карете две принцессы».

Ню Фу покосился на него: «Дунфан Дань, с принцессой что-то случилось, даже твой крестный отец не может тебя защитить».

Дунфан Дань постоянно обвинялся им, и его и без того раздраженное сердце в этот момент становилось все более и более гневным. Он резко обернулся, поднял свои орхидейные пальцы и сузил свои длинные и узкие глаза, как женщина: «Господин Ню угрожает мне?»

Ню Фу вспомнил свое прошлое и замолчал.

Гао Фэн вовремя сказал: «Ладно, вы двое, прекратите спорить, важно быстро найти двух принцесс!»

Ню Фу отошел от Гао Фэна и спросил: «Сяо Луцзы с двумя принцессами?»

Гао Шо прищурился: «Старейшина Ню имеет в виду, что Цзо Даоци похитил двух принцесс?»

Ню Фу неопределенно сказал: «Сначала поищи кого-нибудь, если не сможешь найти...»

Он не договорил оставшиеся слова, но все поняли.

Поскольку принцессу действительно не удалось найти, Цзо Доджу остается только взять вину за это на себя.

Спустя неизвестный промежуток времени Цзо Додж наконец почувствовал, что положение кареты больше не меняется.

Его сознание также в одно мгновение вырвалось за пределы кареты, и внезапно он ощутил два слабых пульсирующих ощущения неподалеку, за которыми последовали звуки ударов гонгов и колотушек, а также пение и пение. звук.

Это «собака-демон» с голыми руками и только в странной кожаной куртке на талии, с толстой головой и большими ушами, а также с гривой по всему телу!

Они выглядели так, будто не полностью трансформировались: у них были собачьи головы и человеческие тела, они пели песню и одновременно ударяли в гонг в руках.

Цзо Додж также услышал их либретто, но вскоре нахмурился.

«Сын, готовя мясо, поднесу его королю, солнце встает на западе.

Если ты приготовишь сына и жену, дома все равно останутся старики..."

Голоса этих двух демонических собак были настолько громкими, что Цзи Линшу и Чанъи также могли их слышать.

Чанъи сжался, неосознанно придвинулся немного ближе к левому Доджу

Лицо Цзи Линшу было мрачным и холодным, и в нем чувствовался намек на настоящую силу.

Два монстра пели друг другу и шатались издалека в такт мелодии. Внезапно они остановились одновременно. Четыре толстых клыка холодно сверкнули в темноте, и из клыков потекла чрезвычайно вонючая слюна. Щель между выступающими зубами вытекла, и две пары глаз засветились слабым зеленым светом, уставившись на необъяснимо появившуюся карету.

«А? Второй ребенок, посмотри на эту карету, это карета принцессы Сиюань, о которой сказал король?»

«Кажется, да».

Два монстра посмотрели друг на друга, а затем одновременно выразили радость, глядя на карету чрезвычайно жадными глазами.

Сегодня король демонов отдал приказ, в котором говорилось, что все монстры в стране демонов должны отправиться на поиски кареты с принцессой, и передал картину, карета на которой, похоже, та самая, что стоит перед ним.

Чанъи также увидел появление двух демонов через повозку и лодку и воскликнул, что его больше не волнует конфликт с Цзи Линшу, и прямо сунул голову в объятия Цзо Даоци, крепко обняв его за талию, все его тело дрожало.

Два пса-демона хотели сделать шаг вперед, но, кажется, что-то вспомнили. Один из псов-демонов переместил бедро, свисавшее с его талии вдоль пояса к задней части ягодиц, с пронзительной улыбкой на блестящей собачьей морде, и в то же время сошлись.

«Принцесса династии Цзинь, наш король просил меня приветствовать вас в королевстве Тай Суй Яо, Ван».

«Ван, они все существа на свете. Я думаю, принцесса не откажется от доброты короля. Спускайся скорее. Карета полна пыли. Принцесса, должно быть, измотана».

«Ух ты, это верно, это верно, UU Reading www.uukanshu.com Наша страна демонов Тайсуй недавно провела банкет каннибалов, собрав лучшее мясо в мире и устроив лучший банкет в мире, чтобы люди нашей страны демонов могли жить лучше». Ешьте людей.

«Я слышал, что принцесса приехала из столицы Даджин. Должно быть, это было трудное путешествие. Почему бы тебе не отправиться с нами в страну демонов, не поесть как следует, а затем не отправиться к [Блаженному источнику]? Это будет удовольствием богов, гав».

«Ван, верно, в [празднике Благодатной весны] в последние несколько дней проводится много банкетов, в противном случае он будет проводиться только раз в два-три года».

Две собаки-монстра были представлены друг другу умело, выглядя очень вежливыми.

Однако Цзо Додж ясно видел, что собачьи лапы позади этих двух демонов вот-вот начнут двигаться.

Судя по всему, у них есть два способа «приглашения».

Цзо Даоци и Цзи Линшу переглянулись, не обращая внимания на этих двух маленьких демонов, которые не знали, что делать. Они все еще были заперты в карете и все еще не могли выбраться.

«Дядя, эту карету кто-то испортил».

Цзо Додж кивнул. Теперь, конечно, он мог видеть, что причиной внезапного исчезновения кареты было то, что кто-то тайно манипулировал ею. Что же касается того, что было сделано, он все еще не видел этого.

Они пошептались и решили подождать и посмотреть, что произойдет.

Два маленьких демона выступили вперед и громко закричали: «Поскольку принцесса не разговаривает, я приму это как свое согласие, второй ребенок, тяни тележку для принцессы!»

Два демона, один слева, а другой справа, натянули поводья кареты и направились на юг.

В этот момент произошла внезапная перемена!

У Цзо Даоци было такое чувство в сердце, что эффект от удара призрака о стену исчез!

Но прежде чем он успел обрадоваться, в следующий момент внезапно возникло несравненно сильное давление, и Чанъи издал восклицание, лёжа на земле.

То же самое касается Цзо Даоци и Цзи Линшу. Кажется, что они несут бесконечные тяжести.

Это…

Что?

(https://)

1 секунда, чтобы запомнить литературу: . Мобильная версия сайта для чтения:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии