В зале Ханьюань.
Император Юаньцзи стоял перед драконьим троном и все еще ступал по нефритовым ступеням, но он уже заговорил.
«Цзо Даоци, позволь мне спросить тебя, кто, по-твоему, является предателем, стоящим за пленением Чанъи и Сиюаня?»
В его голосе слышалась легкая усталость, как будто он был полностью разочарован Цзао И.
Что касается личности предателя, у него также были некоторые догадки в уме. Чанъи и Цзи Линшу уже доложили о ситуации правдиво. Все, кроме Цзо Даоци, с подозрением относились к ситуации в тот день. Даже в сердце императора Юаньцзи в это время Цзо Даоци не совсем без подозрений.
Цзо Додж опустил голову: «Министр не знает...»
Хотя имена Ню Фу и Ниу Фу мелькнули у него в голове, он не произнес их вслух.
Если Ню Фу и Дунфан Дань выживут в этот раз и узнают, что они сказали это императору Юаньцзи, то в будущем они станут бессмертными врагами.
Он далек от того, чтобы быть противником этих двух людей.
Император Юаньцзи ничуть не удивился. Он уже подошел к драконьему креслу, повернулся и сел: «Если ты не знаешь, то ты не знаешь. Я пришел сюда не для того, чтобы просить тебя расследовать».
Цзо Даоци не произнес ни слова, молча ожидая следующих слов императора Юаньцзи.
«В письмах от Чанъи и Сиюаня тебя всячески восхваляют. Я также слышал, что даже в столице есть странники с Севера, которые говорят о честности и Цзо Байху. Цзо Цин превзошел мои ожидания».
Красноречивый и красноречивый голос императора Юаньцзи доносился с высоты, неся в себе волнующую силу.
«Внутренняя сторона — паника, распространение слухов, чтобы рассмешить святого. Так называемая праведность принадлежит святому и принцессе. Министр получил лишь малую ее часть, случайно сблизившись с несколькими дворянами».
Император Юаньцзи наблюдал за льстивым Цзо Даоци без всякого выражения на лице, его глаза были такими же, как и его лицо, ни грустными, ни радостными, когда он смотрел на Цзо Даоци.
Он, очевидно, просто мастер боевых искусств в состоянии божественного просветления, но то, что он сказал в этот момент, очень весомо.
Цзо Даоци не нужно было смотреть вверх, он смутно видел огромный нимб вокруг себя, отпугивающий всех монстров, чудовищ, монахов и воинов, под этим нимбом он был высшим человеком в мире.
Цзо Додж всегда знал, что такой ореол называется силой!
Эта сила, называемая силой, подавляла Цзо Даоци до тех пор, пока даже у него, мастера боевых искусств, дышащего изнутри, на лбу не выступили капли пота.
"Абрикос"
Император Юаньцзи снова заговорил: «Ван Бин, передай мой указ, запечатывай Цзо Даоци как тысячу домов монстров, получай пятиуровневую официальную должность, храни мою праздничную утварь и можешь войти в особняк клана, чтобы выбрать даосизм...»
Прежде чем его канонизация завершилась, он услышал за пределами зала резкий и громкий голос, прервавший речь императора.
«Господин Цзунчжэн из особняка клана, пожалуйста, поприветствуйте Его Величество!»
Отвращение отразилось на лице императора Юаньцзи, и он махнул рукой Цзо Даоци: «Ван Бин позже пришлет тебе одежду и жетон, ты можешь спуститься первым».
Цзо Даоци опустился на одно колено, сложил кулаки обеими руками: «Министр поблагодарил святого за его дар, милость короля подобна небесам, а смерть министра трудно искупить!»
Он знал, что император Юаньцзи хотел увидеть правителя резиденции клана Цзунчжэна, поэтому, сказав это, он встал и сделал несколько шагов назад, затем повернулся.
Прямо перед ним случайно прошел старик с белой бородой и белой бородой, одетый в ярко-желтую шкуру питона, но с детским лицом и белыми волосами.
Чувство пустоты, удушья и даже отчаяния — вот что почувствовал Цзо Додж, когда его взгляд скользнул по этому человеку.
Он даже забыл, кто он и где находится.
Ужас, подобный бездне, заставил его содрогнуться.
Только когда Цзи Цяньмао окончательно ушел, он понял, что его маршрут неосознанно изменился.
Это глава особняка клана?
Что это за царство?
По крайней мере, он выше Бога Инь!
Цзо Даоци снова оглянулся на зал Ханьюань, повернулся и ушел.
Но был остановлен какой-то фигурой.
«Оставив сотни семей, вдовствующая императрица зовет вас».
Он не мог не быть тронут до глубины души: королева-мать действительно любит его больше всех.
Но в глубине души он понимал, что на этот раз, когда он пойдет во дворец Юйчэнь, его, вероятно, снова подвергнут пыткам.
Евнух Ли увидел его рассеянность и тихо спросил: «Цзо Байху?»
Цзо Даоци пришел в себя и быстро обернулся: «Не вини евнуха Ли, было что-то, что заставило меня только что потерять рассудок».
Евнух Ли тепло улыбнулся, покрутил пальцами-орхидеями и сказал: «Все в порядке, давайте пойдем быстрее, королева-мать сказала, что у нее к вам есть важное дело».
Цзо Даоци кивнул снова и снова, отбросил мысли в своей голове и последовал за евнухом Ли в зал Юйчэня.
......
В это время во Дворце Молодого Феникса.
Благородная наложница с удивлением посмотрела на Цзи Линшу, вошедшего в зал в одиночестве, ее голос был чист, как жемчужные занавески, но в нем также была странная мягкость: «Линшу, почему ты вернулся один? Где Додж?»
Цзи Линшу покачала головой: «Его позвал... этот человек».
Войдя во дворец через Полуденные ворота, она ждала за ними, желая вернуться во Дворец Молодого Феникса вместе с Цзо Даоци, и собственными глазами видела, как Цзо Даоци уходит с драконом императора.
До сих пор она не может спокойно обратиться к императору как к «отцу императору» в присутствии императорской наложницы.
Выражение лица императорской наложницы слегка изменилось, и она не стала поправлять обращение Цзи Линшу к императору, поэтому спросила: «Ты что-то сказал?»
Цзи Линшу покачал головой: «Не знаю, у этого человека капризный характер. Он улыбался, когда разговаривал с Чанъи и мной, но когда ушел, выглядел мрачным. Но это не должно иметь никакого отношения к дяде».
Она была очень умна, и, войдя в Ворота Меридиана, она увидела на башне два знамени, которые были того же размера, что и Тигровые Стражи, и она поняла, что император хочет уладить вопрос о ее похищении и Чанъи королевством Яо.
Цзо Додж был «спасителем» их двоих, и каким бы угрюмым ни был этот человек, он не был слишком суров к ним.
Благородная наложница шагнула вперед и ущипнула Цзи Линшу за руку: «У него мрачное лицо, а ты все равно сказала, что все в порядке, пойдем со мной во дворец Юйчэнь, пожалуйста, мама...»
Ни один из них не написал письма о том, что произошло в норе в Нортленде. Статус благородной наложницы во Дворце Молодого Феникса немного смущает. Что случилось с землей, я знаю только немного из писем между ними двумя.
Цзи Линшу остановил ее: «Мама, не волнуйся. Когда я вернулся, я сказал Сяо Цзицзы через час и сказал Чанъи, что моего дядю позвал этот человек. Когда Чанъи узнал...»
Говоря об этом, ее тон был немного неуверенным: «Ей следует вернуться в зал Ханьюань, чтобы найти этого человека. Если дядя не вернется через час, я пойду туда с Чанъи. Моя дочь еще не приглашала его».
Только тогда благородная наложница вспомнила, что девочка перед ней уже не глупый ребенок, играющий с водой в холодном дворце, а высокопоставленная принцесса Сиюань в этом дворце.
Она медленно выдохнула: «Тогда предоставь это тебе, Додж очень хорошо относится к нам с тобой, не подведи его, в этом дворце такие люди, как Додж, большая редкость, подожди, пока мама уйдет, вы с ним поддержите друг друга...»
Цзи Линшу нахмурилась и прижала руку к губам императорской наложницы: «Мать, почему ты снова говоришь такие вещи? Не волнуйся, я обещаю передать тебе Цзо Даоци через час».
Императорская наложница поджала тонкие красные губы~www.mtlnovel.com~ На ее щеках появились две маленькие ямочки, очень очаровательно, даже если она не улыбалась, была какая-то захватывающая дух красота, «Вот и все, вы двое обычно... Все такие свободные и легкие, а я мелочная».
«По будням я просто жду твоего письма и жду, пока не расстроюсь. Рано или поздно ты меня отпиздишь».
"Мать!"
…
Цзо Даоци все еще носил Великолепную Сотню Домашних Одежд Летучих Рыб, но ему пришлось переодеться в чистую одежду, прежде чем войти в город и увидеть императора.
Евнух Ли шел впереди, а Цзо Даоци следовал его примеру.
«Поездка Цзо Байху в Северные земли — это просто совпадение. Хотя наша семья не знает о вашем королевстве, это должен быть кто-то с удивительной боевой мощью, кто может сделать себе такое громкое имя».
Цзо Даоци слишком ленив, чтобы болтать с ним всякую чушь, но во дворце ****, который указывает путь, готов больше с тобой разговаривать, что является признаком близости. Даже если он сейчас очень скучает по королеве-матери, он не может подтолкнуть евнуха Ли идти быстрее, поэтому он может только формально сказать: «Есть шанс, этот титул достался мне по счастливой случайности, я бы предпочел не иметь такой репутации, в обмен на то, чтобы принцесса была в целости и сохранности».
На лице евнуха Ли появилась улыбка: «Неудивительно, что Цзо Байху привлекает дворян. Этот умный рот действительно делает людей счастливыми».
Цзо Додж застенчиво улыбнулся.
Однако в глубине души она тайно злословила: «Ты старый евнух, королева-мать не очень тебе доверяет, и по тебе сразу видно, что ты из семьи клана, поэтому мне, естественно, нужно быть осторожнее, разговаривая с тобой».
Надо сказать, что господин Цзунчжэн из кланового особняка слишком сильно давил на Цзо Даоци. Покинув зал Ханьюань на столь долгое время, каждый раз, когда он вспоминал старика, который проходил мимо него лицом к лицу, его сердце наполнялось слезами. С небольшим страхом.
Прежде чем он это осознал, Дворец Нефритового Утра оказался совсем близко перед ним. Спустя несколько месяцев Цзо Даоци посмотрел на этот знакомый дворец и необъяснимо подумал о чем-то неловком в своем сердце.
Королева-мать действительно...Беги!