Цзо Додж сказал тихим голосом с обеспокоенным выражением лица: «Вдовствующая императрица, еще день, разве не хорошо?»
Вдовствующая императрица Цзы за занавеской презрительно усмехнулась: «Тогда когда же ты успела согреть постель наложницы Вань Гуй?»
Тон Цзо Доджа застыл, он поднял голову в недоумении: откуда королева-мать могла знать о том, что он согревает постель императорской наложницы.
Когда королева-мать только что велела ему согреть постель, он подумал, что это просто какое-то странное хобби этой искусительницы.
В конце концов, в этом глубоком дворцовом комплексе существует множество навязчивых идей, связанных с невозможностью увидеть свет.
Может быть, вдовствующей императрице просто нравится, когда симпатичный мужик согревает ее постель.
Но на самом деле она знала, что согревает постель для императорской наложницы...
«Я не знаю, что сказала королева-мать...»
Шорох занавесок стал еще громче.
Королева-мать словно вышла из-за занавеса.
Левый Додж опустил голову еще ниже, и он мог видеть только пару белых ног, стоящих перед ним без обуви. Судя по гладкости ног, он был очень молод и мог играть год.
«Айджия слышала, что ты была спутницей Девятого принца?»
«Принц Девятый Мэн очень ценил это и делал это уже некоторое время», — тихо сказал Цзо Даоци.
Он повернул промежность, как будто хотел вернуть назад энергию ян, о существовании которой он не знал.
«Почему бы тебе не отправиться в феодальные владения вместе с принцем?»
Цзо Даоци не знал, почему вдовствующая императрица задала ему эти вопросы, но он честно ответил: «Директор Ван из Королевского кабинета хочет, чтобы молодая девушка стала Цин И».
Королева-мать замолчала, но ее нежные белые ноги пришли в движение.
Цзо Додж почувствовал, что королева-мать обошла его тело по кругу и, казалось, увидела его полностью.
Он нервничал. Хотя он не видел лица королевы-матери от начала до конца, он ясно ощущал чувство угнетения от ее тела.
Королева-мать, скорее всего, практикующая. Не знаю, видела ли она свою личность как поддельного евнуха?
Цзо Додж был в ужасе.
«Цзо Далу, у семьи Ай есть для тебя задание, готов ли ты его принять?»
Из-за спины Цзо Даоци раздался голос королевы-матери Цзы. Он был весьма величественным, но в нем отчетливо слышалась совесть.
«Вдовствующая императрица приказывает».
«Очень хорошо, семья Ай хочет, чтобы вы поужинали с наложницей Вань Гуй».
Цзо Додж внезапно поднял голову, его тон был глубоким и испуганным.
«Молодые не смеют, молодые очень уважают наложницу, как они могли так поступить».
Королева-мать снова подошла к Цзо Доджу: «Ты не смеешь или не хочешь?»
«Я не смею и не хочу».
«Если ты будешь ужинать с наложницей Вань Гуй, семья Ай отправит тебя в Юэди, чтобы ты продолжал следовать за Цзюэр, так что тебе больше не придется страдать в этом холодном дворце, как ты думаешь?»
Королева-мать продолжала говорить, она думала, что поставила Цзо Доджу условие, от которого тот не сможет отказаться.
Цзо Додж грустно улыбнулся, снова поднял голову и, наконец, увидел лицо королевы-матери. С ним сразу же что-то произошло.
Разве эта королева не прекрасна?
В лице чистого желания есть ровно столько дикости, чтобы люди не чувствовали себя дикими и опасными, но также есть ожидания, с нетерпением ждущие появления королевы-матери, когда эта дикость прорвется наружу.
Удивление на лице Цзо Доджа прошло, и снова наступила печаль: «Зачем ты смущаешь малыша? Если так должно быть, почему бы тебе не убить меня сегодня же!»
«Малыши никогда не должны совершать поступков, которые оскорбительны для святой или благородной наложницы».
На лице королевы-матери появилась улыбка: «Если так, то иди умирать...»
У меня не было выбора, кроме как стиснуть зубы и сказать: «Как только малыш подумает об этом, вдовствующая императрица — хозяйка гарема, что скажет вдовствующая императрица, то малыш и сделает».
«Очень хорошо!» Улыбка на лице вдовствующей императрицы расцвела, как цветок: «Семья Ай назначила вас главным **** дворца Цзиндань, вы можете свободно входить и выходить из дворца Цзиндань и приходить каждые три дня, чтобы докладывать семье Ай о ходе работ».
Это было так легко, Цзо Даоци стал **** на уровне головы.
Несмотря на то, что дворец Цзиндань не был высокого ранга, он все же был дворцом девятого ранга, Цзо Даоци чувствовал удовлетворение.
Но просьба королевы-матери действительно его немного смутила, а у императорской наложницы была еда, такая штука...
«Благодарю вас, вдовствующая императрица».
Вдовствующая императрица была очень довольна успехом Сяо Луцзы, она тут же улыбнулась и вернулась к постели Ба Бу: «Сяо Луцзы создал Цин И для императора, а потом скажи мне, какие таланты ты знаешь?»
Талант у первоначального владельца действительно был.
Цзо Даоци взглянул на несравненную внешность вдовствующей императрицы: «Эта девчушка умеет играть на флейте».
«Давайте сыграем песню».
…
Выйдя из зала Юйчэнь, Цзо Даоци находился в сложном расположении духа и играл с жетоном, подаренным ему королевой-матерью.
Практики «Хуа Цзи Шоу» и «Ян Сжимающий Гун» должны войти в повседневную жизнь как можно скорее.
В будущем ему предстоит часто путешествовать между Ленгунгом и Юйчэндянем.
Если человек беспечен, то, вероятно, самым милосердным будет быть замеченным кем-то с высоким уровнем развития и потерять свою жизнь.
Размышляя о цели королевы-матери в моем сердце, почему я позволил себе и благородной наложнице съесть друг друга?
Может быть, я ошибаюсь и думаю, что императорская наложница враждует с королевой-матерью?
Это неправда, королева-мать даже специально ездила, чтобы доставить еду императорской наложнице, как она могла иметь обиду на императорскую наложницу?
Но несомненно то, что я полезен королеве-матери, а королева-мать не должна убивать себя перед едой.
Цзо Даоци в глубине души колебался, стоит ли давать королеве-матери полномочия.
Поколебавшись мгновение, он так и не принял решения.
Разрешение просмотреть панель персонажей было слишком ценным, поэтому он воздержался.
Группа людей отправилась в храм Юйчэнь вместе, но когда они вернулись, то были одни.
Сюй Цин уже ждал у входа в главный зал. Когда он увидел Цзо Даоци, на его лице появилась улыбка: «Далу, вдовствующая императрица вызвала тебя, UU Reading www.uukanshu.com, но какие у тебя инструкции для нашего дворца Цзиндань?»
Этот **** гладкий.
У Цзо Доджа возникла идея, но он заколебался.
Сюй Цин не мог не сказать: «Сяо Луцзы, наша семья не относится к тебе плохо, ты просто так говоришь».
Цзо Даоци тихо сказал: «Вдовствующая императрица попросила малыша найти работу во дворце Цзиндань и дала ему жетон сопровождающего».
Говоря это, он достал бронзовый жетон и передал его Сюй Цину.
Сюй Цин взял жетон, но с облегчением вздохнул: «Вот и всё, Сяо Луцзы, какое поручение ты хочешь выполнить?»
«У меня нет никаких амбиций. Я просто хочу служить императорской наложнице. Только из-за пароля вдовствующей императрицы директор Сюй дал мне работу в саду безопасности, чтобы я мог ходить туда-сюда между дворцом Цзиндань и дворцом Юйчэнь», — сказал Цзо Даоци. Подготовив слова, он нервно посмотрел на Сюй Цин.
Сюй Цин улыбнулся еще шире, услышав призыв Цзо Даоци: «Я не ожидал, что Сяо Луцзы действительно влюбится в королеву-мать».
«И ты все еще готов скучать по императорской наложнице, что показывает, что ты благодарен».
«Однако дела вдовствующей императрицы не могут быть отложены, поэтому вы немного устанете в этой короткой дороге и сможете взять на себя поручение охранять хозяина сада, чтобы вы всегда могли оказать почтение вдовствующей императрице».
Цзо Даоци слегка поклонился: «Большой заказ учит тому, что малый обязательно хорошо отплатит вдовствующей императрице».
Увидев, что Сюй Цин уходит, Цзо Даоци был приятно удивлен.
Со статусом главы сада безопасности все будет гораздо проще контролировать. По крайней мере, в будущем Сад Сюэмэй не будет испытывать недостатка в еде, и он постепенно вернется к могущественному положению во внутреннем дворце.
Он просто взглянул на свою панель. Главная задача второго акта — обрести власть для себя. Очевидно, что маленького слуги сторожевого мастера недостаточно для выполнения этой главной задачи.