Глава 220: Мне просто нравится запах моей сестры.

После того, как императрица взошла на престол, мне пришлось стать девятитысячелетней Глава 220 Мне просто нравится запах моей сестры

Цзо Додж посмотрел в сторону приближающегося человека.

«Раз они все здесь, нет нужды прятать голову и показывать хвост. Выходи, пообщаемся?»

Говоря это, он сделал приглашающий жест, достал из-за угла чайник и налил чай в две пустые пиалы на столе.

Движения неторопливы и изящны, как будто в будущем на них вообще никто не обратит внимания.

Посетительница, казалось, была удивлена, что Цзо Додж смог найти ее след: «Как ты нашел меня?»

Цзо Додж сказал с улыбкой: «Разве ты не знаешь, как быть вежливым, разговаривая с людьми?»

Услышав это, таинственный человек внезапно снова исчез, словно хотел проверить, случайно ли Цзо Додж нашел ее или у него действительно есть такая способность.

Цзо Додж «увидел», что женщина в красном на деревянной балке исчезла, и усмехнулся: «Ты заставляешь меня убить тебя?»

Он улыбнулся, но сказал что-то убийственное.

Очевидно, по его мнению, такое поведение было равносильно провокации.

В следующий момент он внезапно выстрелил, и разъяренная Лейфа почти накрыла пространство возле кровати, а свет грома почти сгустился в рябь, расходящуюся кругами.

Свет грома рассеялся, и женщина, сидевшая у кровати, снова исчезла.

Когда они приблизились, Цзо Додж, казалось, услышал рев, похожий на рев тигра или медведя.

Исчезновение женщины было слишком странным, она исчезла мгновенно, а слегка вдавленная часть кровати, которая следовала за ее ягодицами, исчезла, как будто этой женщины вообще не существовало, и она никогда не сидела на кровати.

«Интересно, это система практики варваров? Очевидно, что это просто дыхание царства сидения и забвения, но оно может быть таким странным, даже более скользким, чем дыхание эмбриона некоторых монахов».

Цзо Даоци пробормотал себе под нос, но движения его рук остались прежними. Движением тела, под объятиями Дао Цзи, он в одно мгновение отошел на несколько шагов и устремился к следующему месту, где пряталась женщина в красном.

Вспыхнуло красное сияние в форме тигра, Цзо Додж почувствовал лишь, как его ладонь с огромной силой оттолкнулась, а затем сделал несколько шагов назад.

«Становится все интереснее!»

Его руки были в форме когтей, а чернокожий мужчина вырвал его сердце и ударил женщину в грудь.

Рука Хуацзи, которая не использовалась долгое время, и истинная пурпурно-золотая сила производили необъяснимые изменения в воздухе, а его руки создавали чрезвычайно мощное всасывание, как будто собираясь всосать людей.

бум!

Они снова нанесли друг другу удары, Цзо Додж был готов и, естественно, остался неподвижен.

Его удивило то, что женщина просто кружилась в воздухе, а затем легко упала на землю, словно изгнанница.

«У меня есть книга о призраках и богах»

Они остановили свои руки в молчаливом согласии и увидели, как женщина слегка поклонилась и тихо сказала, следуя этикету Великой династии Цзинь.

«Я встретил Цзо Цяньху».

Цзо Даоци сложил руки за спиной и посмотрел на женщину перед собой. Она была красивее, чем он себе представлял, и ее внешность была сравнима с Сюэ Гуйжэнь, но она была менее очаровательной и более героической и дикой, чем Сюэ Гуйжэнь.

«Расскажите мне о своей личности? Кто вам сказал обратиться ко мне?»

Опираясь на метод побега, который только что продемонстрировала эта женщина, старик Ли не смог бы узнать, если бы не раскрыл свои недостатки.

Тогда ее цель оказывается под вопросом, и Цзо Додж подозревает, что она просто хочет выманить себя.

Женщина в красном слегка улыбнулась и сказала: «Говорят, что Цзо Цяньху не только честен, но и остроумен. Я никогда не думала, что, увидев его сегодня, он действительно оправдает свою репутацию».

Голос подобен ручью в пустынной долине, мелодичный и напевный, очень трогательный.

Но Цзо Додж был невозмутим, его лицо было суровым, а в его сердце росло нетерпение, и в его руках медленно появлялся громовой свет: «У тебя еще есть три шанса что-то сказать».

Женщина передо мной была немного раздражена, так как, войдя в гостиницу, она притворилась призраком и не очень хорошо разговаривала после своего появления, играя сама с собой в своего рода прятки.

Женщина усмехнулась: «Цзо Цяньху действительно нетерпелив».

«Есть еще два слова».

Гром в руке Цзо Доджа был еще страшнее.

«Хорошо, позвольте мне рассказать вам о своей цели».

«Согласно правилам, я должен называть тебя... Хозяин».

Слова женщины заставили Цзо Доджа невольно нахмуриться: «Хозяин? Кто вы?»

Она выпрямила лицо и сказала: «Меня зовут Туотуо Таминьер, и я рабыня, подаренная Цяньху Девятым принцем».

Она говорила очень спокойно, как будто открыто признавала свой статус рабыни, не проявляя никаких странных эмоций.

Цзо Даоци посмотрел на него с удивлением, но в глубине души он думал об истинности слов этого человека.

Девятый принц послал себе раба?

Если бы это было правдой, у нее была бы причина убить людей в Башне Змеи Инь, и эта причина была в ней самой.

Но…

«Какие доказательства?»

Я увидел, как женщина по имени Туо Туо Миньер внезапно расстегнула свое красное платье, обнажив вырез на груди, который был очень белым.

Но она снова обернулась и увидела ярко-красную надпись «Цзо» на спине у себя на плече.

Цзо Додж посмотрел на слово «Цзо» и ясно понял, что это слово не было татуировкой, а было похоже на какую-то даосскую печать.

Может ли быть так, что я попросил Мастера Хань Шаня принести дар Девятому принцу, когда он проходил мимо, и Туотуо Та Майнер перед ним был ответным даром Девятого принца?

«Когда Девятый принц позволил вам приехать в столицу?»

«Три месяца назад», — лаконично ответил Тотота Миньер.

Она замерла и, казалось, немного неохотно доставала из-за пазухи что-то вроде покебола. Он был в форме шара, и оба конца были покрыты всевозможными очень странными узорами. Я не знаю, первое слово, которому тебя научил Девятый Принц.

Цзо Даоци сначала осмотрел предмет своим божественным чувством, но не протянул руку, чтобы поднять его, а спокойно спросил: «Зачем ты пришел ко мне сегодня?»

На этот раз она колебалась дольше и казалась немного смущенной.

«Контракт души имеет срок действия три месяца, и его необходимо подпитывать духовным сознанием системы Дацзинь Сюаньмэнь».

Цзо Додж осмотрел ее с ног до головы.

У Туо Туо Миньер было такое чувство, будто ее раздели догола и стоящий перед ней человек пристально ее разглядывает.

В ее сознании возникла крайне странная эмоция, такого рода эмоции были редки в ее жизни, полной десятилетий тренировок истребительницы.

Она не понимала, что это было, может быть, стыд... она не была уверена.

Возможно, глаза Цзо Цяньху были слишком горячими.

Цзо Даоци только что задумался о поведении женщины, стоявшей перед ним, но в его сердце уже зародились некоторые догадки.

У этой женщины есть такие способности, скорее всего, она росла в условиях чрезвычайно строгого обучения с самого детства, Девятый принц попросил ее отправиться в Пекин, чтобы найти себя, для нее это был трехмесячный отпуск, который заставил ее жаждать свободы.

Вот почему я откладывала поиски себя до последнего момента трехмесячного периода.

Он уже решил поверить в то, что только что сказала женщина перед ним.

Конечно, есть последний способ проверки — «эльфийский шар» в руке женщины.

Он взял эту штуку без спроса и размышлял над ней сам по себе. Эта штука может крутиться, как кубик Рубика, что очень волшебно.

Цзо Даоци, естественно, вспомнил первый иероглиф, которому его научил Девятый принц. Девятый принц был в плохом состоянии здоровья и молился о благословении каждый день. Молодой Цзо Даоци однажды спросил его, какой иероглиф он написал?

Девятый принц ответил: «Кан».

Цзо Додж покрутил шарик в руке, чтобы выровнять узоры, и в итоге появилось слово «Кан».

Кача~

Эльфийский шар раскололся, и в глазах появилась очень простая круглая нефритовая подвеска, на которой был нарисован свирепый зверь, похожий на тигра или леопарда, но он был точь-в-точь как половина скриншота обнаженного живота Туо Туо Мин'эра.

Тото Таминер, казалось, двинулся с места, но затем снова остановился.

Она родилась с этим духовным нефритом в качестве контракта своей души и как рабыня, а система варварских духов, которую она практиковала, также является взаимоисключающей с системой Сюаньмэнь, что означает, что она всегда будет находиться под контролем других.

В марте в Пекине она также услышала от своих собратьев-варваров, что Цзо Даоци был хорошим человеком.

Может быть, именно здесь ей и место.

Цзо Даоци поиграл с духовным нефритом в руке: «Что произойдет, если я не использую свое духовное сознание для развития этой вещи?»

Туо Туо Миньэр опустил голову и тихо сказал: «Джейд сломан, люди умирают».

Цзо Даоци шагнул вперед и пожал руку в ответ, Линъюй исчез из его руки, он шагнул вперед, чтобы надеть полувыцветшую одежду на Туо Туо Миньэр, его движения были мягкими, но тон немного холодным.

«Ты просто хотел что-то у меня отобрать?»

«Не смей», — Туо Ту Миньер опустила голову, десятилетия опыта заставили ее по-настоящему бояться человека, который контролировал ее духовную связь.

Цзо Додж коснулся ее гладкого плеча, легкомысленно поднял голову и усмехнулся: «Ничего страшного, если ты не посмеешь».

Он повернулся и вышел.

«Твое имя слишком длинное, мне оно не нравится. Теперь я буду называть тебя Тото».

.........

Хотя Сяоцзицзы был удивлен, что Цзо Цяньху некоторое время оставался в комнате, а затем вышел с женщиной позади себя, он, естественно, больше не стал задавать никаких вопросов.

«Цяньху, как дела?»

Цзо Додж остановился и сказал: «Продолжай расследование в отношении людей в Башне Змеи Инь. Кстати, эта девушка Тото будет с тобой в будущем».

«Не забывайте убивать и записывать заслуги».

"да!"

.........

Было немного странно, что Туо Туо пришла, хотя у Цзо Даоци был так называемый контракт души, он все равно не очень доверял этой женщине, поэтому, естественно, он не взял ее с собой, даже если она была очень привлекательна.

Поэтому отправьте его первым, чтобы он сделал что-то, так же, как Сяо Цзицзы и другие расследуют дело о Башне Змеи Инь, и им также нужна боевая мощь, чтобы справляться с некоторыми чрезвычайными ситуациями.

После того, как Сяо Цзицзы и Туо Туо ушли, Цзо Даоци вернулся в Особняк странных людей, но он размышлял о глубоком смысле подарка Девятого принца Туо Туо.

Мертвый солдат вроде Тото — мечта любого отряда, тем более, что она молода и способна.

Если говорить только о ее боевой мощи и методах маскировки, то ее юный возраст означает, что у нее есть удивительные способности, и он не понимает цели дара Девятого принца.

Возможно ли, что у Девятого принца хватит духу завоевать наследника? Хотите завоевать и себя?

Не должно быть, он вспомнил, что до того, как Девятый принц покинул столицу, он явно не проявлял никаких амбиций для этой должности. Он не стал бы скрывать такие вещи от первоначального владельца, верного ****, который рос с ним с самого детства.

Или это усложняет вас самих?

Мастер Туо Ханьшань проходил мимо и дал Девятому принцу несколько подарков, все из которых он вынул из кольца, оставленного сектой Линьли. Во-первых, он доверял Мастеру Ханьшаню, а во-вторых, он показал свою благосклонность Девятому принцу.

Возможно, Девятый принц почувствовал, что ему очень трудно получить какие-то духовные объекты, поэтому он был тронут и отдал Тото себе.

Чем больше он об этом думал, тем больше он чувствовал, что эта возможность была самой большой.

Выйдя из состояния самосовершенствования, он быстро достал сбоку ручку и бумагу.

«Личные поздравления от Девятого принца, Сяо Луцзы, я встречался с Тотуо, она очень способная, придворным она очень нравится, спасибо Девятому принцу за твою великую доброту».

Письмо Цзо Даоци очень простое. Этот уровень образования почти то же самое, что первоначальный владелец продемонстрировал перед Девятым принцем, и он не будет показывать это слишком явно.

Значение этого письма можно также рассматривать как последнюю проверку личности Тота.

Он схватил даосизм и увидел, что письмо, написанное на особой бумаге, превратилось в облако зеленого дыма, затем поднялось в небо и превратилось в облако белых облаков в небе, колышущихся на ветру.

Это даосский метод, который я узнал в особняке Цзунжэнь некоторое время назад. [Облачная бумага] - уникальный метод отправки писем в династии Цзинь. Письма, превращающиеся в облака, чрезвычайно скрыты, и скорость не слишком медленная. средства.

Увидев, что письмо превратилось в синие облака и уплыло прочь, Цзо Даоци повернулся и ушел.

......

Три дня пролетели как одно мгновение. Цзо Даоци весь день бегал по Особняку странных людей и Императорскому дворцу и каждый день навещал Цзи Линшу и императорскую наложницу.

Сегодня он повел Цзи Линшу к Моту, желая развязать узел Цзи Линшу, но Моту ничего не мог с этим поделать, вместо этого он с завистью оттащил Цзо Даоци в сторону.

«Хотя в боевых искусствах нет демонов, существуют ментальные барьеры, которые создают сами занимающиеся боевыми искусствами».

Цзо Додж спросил: «Это хорошо или плохо?»

«Это плохо для других, но хорошо для принцессы».

«Ментальные барьеры неизбежны для практикующих боевые искусства. Как и в жизни, всегда есть вещи, которые вы не можете понять. Боевые искусства обширны, но для отдельных людей они не бесконечны. Когда обычные люди не имеют прогресса в своей практике, очень легко столкнуться с ментальными барьерами. Как только вы преодолеете ментальные барьеры, ваше совершенствование определенно значительно возрастет. Не невозможно увеличить большую сферу. Конечно, для обычных людей это, скорее всего, будет означать, что боевые искусства в этой жизни достигли пика».

«Но, как вы думаете, с учетом способностей принцессы, как долго она будет находиться в таком состоянии?»

Мо Ту редко произносил так много слов сразу, что заставило Цзо Даоци с удивлением посмотреть на него.

Так этот парень все еще завидует этому разбитому сердцу?

Он подошел с меланхоличным выражением лица и похлопал Мо Ту по плечу: «Старик Мо, тебя уволят, если ты впадешь в такое состояние».

Мо Ту выглядел сбитым с толку, не понимая, что имел в виду Цзо Додж.

Цзо Додж уже оттащил Цзи Линшу.

Вернувшись во дворец, он утешил императорскую наложницу, сказав ей, что это хорошее дело, и что когда Линшу сломает барьер своего сердца, он возвысится.

Столкнувшись с благородной наложницей, он нисколько не волновался. В глазах простых воинов барьеры не могут быть разрушены.

Беспокойство наложницы значительно рассеялось, она взяла Цзо Даоци за руку и сказала: «Это действительно благодаря тебе, внешность Линшу в эти два дня была немного пугающей».

Цзо Додж держал ее за руку: «Верно, моя сестра голодная и худая, давай сначала что-нибудь съедим, а потом я дам тебе поесть».

Императорская наложница непонимающе посмотрела на него: «Помоги мне приготовить хрустящие горы, как вчера». UU Reading www.uukanshu.com»

Сушан — это мороженое.

Цзо Даоци поддразнил его и сказал: «Вчера ты его не ел, но этот идиот в Чанъи съел все. Оказывается, моя сестра тоже любит его есть».

Хоть он и улыбался, он уже встал, сгустил даосизм, чтобы сделать лед, а затем достал из пальцев различные фруктовые напитки, чтобы сделать хрустящие горы для благородной наложницы.

Императорская наложница посмотрела на него с улыбкой и вдруг сказала: «Кстати, моя сестра вчера написала письмо, в котором сообщила, что сможет прибыть в столицу завтра, и ты сможешь встретить меня, когда придет время, я...»

Естественно, она хотела встретиться с Сюань Мяо лично, но ее статус был несколько особенным, поэтому она, вероятно, не могла покинуть дворец.

Цзо Даоци тихо рассмеялся: «Сестра, не волнуйся, я обязательно найду способ, чтобы ты встретилась с Сюаньмяо по-настоящему».

Его нынешний статус считается статусом лучшего друга императора, и он никогда не просил у императора милостыни.

Самое главное — один раз спросить императора.

Вероятно, императору он понравился за проявленную преданность.

"настоящий?"

«Сестра, не волнуйся, предоставь это мне».

Через некоторое время благородная наложница съела хрустящий рис из миски, посмотрела на Цзо Даоци теплыми глазами: «У тебя тоже есть вкус...»

Прежде чем он закончил говорить, он увидел, что Цзо Додж уже держит ее голову, слизывая кусочек белого теста с ее губ.

«Я просто съем то, что оставила моя сестра».

Лицо императорской наложницы покраснело, и она сердито сказала: «Ты становишься все большим негодяем».

Цзо Додж стоял позади нее, нежно обнимая ее: «Мне просто нравится запах моей сестры».

Императорская наложница хотела что-то сказать, но Цзо Даоци загородил ей рот.

«Я просто ем то, что ела моя сестра...»

"Ну..."+добавить в закладки+

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии