Глава 221: таинственный

После того, как императрица взошла на престол, мне пришлось стать девятитысячелетней Глава 221 Таинственный

В июле шестнадцатого года Юаньцзи.

В Киото произошло много важных событий. Во-первых, были украдены духовные объекты Особняка Странных Людей, и император был в ярости, начав настоящую битву, чтобы убить древнего **** преисподней - катодную змею.

Позже Цзо Цяньху из департамента Цзаои казнил Су Наньфэя, сына Хубу Шаншу, и довел общественное мнение до крайности.

В последние несколько дней другой даосский мастер Сюаньмяо с горы Тайхуан хочет провести церемонию воды и земли на канале, пригласив весь мир.

Точное время церемонии пока не объявлено, но в Киото уже стало необычайно оживленно.

Сюда стекались земледельцы и мастера боевых искусств, которых раньше редко можно было увидеть, а гостиницы, большие и маленькие, уже были переполнены.

Это неудивительно, мастер Сюаньмяо является учеником горы Тайхуан, в конце концов, гора Учжоу Тайхуан является одной из самых могущественных сил в мире, так что лицо все еще есть.

Конечно, более важной причиной было продвижение Тайхуаншаня, заявившего, что даос Сюаньмяо является редким семенем совершенствования Сюаньмэнь, поэтому силы, получившие эту новость, естественно, устремились в толпу.

Я хочу узнать, какие цели преследует этот таинственный реальный человек, которого так популяризировала гора Тайхуан.

Цзо Даоци проснулся рано, рано вернулся из дворца вдовствующей императрицы Юйчэнь и собирался отвезти наложницу, мать и дочь на встречу с Сюаньмяо за город.

Королева-мать также приехала.

Вчера вечером его вызвала королева-мать, и он не вернулся на ночь.

Благородная наложница уже оделась, и Чанъи уже ждала. Она бросила на Цзо Даоци сердитый взгляд: «Ты ходила в зал Юйчэнь рано утром?»

У Цзо Доджа толстая кожа, но его это не волнует.

На спине королевы-матери, сидевшей по другую сторону, появился румянец: «Хорошо, Чанъи, я попросила его забрать меня утром. Приедет младшая сестра Линлун, так что, конечно, мне нужно пойти и посмотреть».

Комната, полная женщин, больших и маленьких, Инъинъянь, заставила Цзо Даоци почувствовать себя неуютно некоторое время. Конечно, самым главным были неподобающие отношения с королевой-матерью, которые заставили его довольно смущаться перед всеми близкими людьми.

Благородная наложница взглянула на королеву-мать, на ее лице была только улыбка, и она не могла видеть никаких других эмоций, она тихо сказала: «Ладно, раз все здесь, пойдем и посмотрим вместе, я не видела ее много лет».

Император уже согласился отпустить благородную наложницу из дворца. Цзо Даоци не просил об этом. Это Цзи Линшу отправился на поиски императора, и он согласился.

Цзо Даоци спросил Цзи Линшу о том, что они сказали, но она ему ничего не сказала.

Цзо Додж мог себе представить, что это были не более чем слова тех матерей, которые пытались ее поднять и разыграть эмоциональную карту.

Я не знаю, что скрывать.

Первоначально было подготовлено три экипажа, но Чан И сказала, что ее новый экипаж достаточно большой, чтобы вместить всех, и вместе будет веселее.

Императорская наложница подумала и отпустила ее.

Цзо Додж бросил на нее легкий взгляд: этот парень, должно быть, снова пришел сюда.

Чанъи любит роскошь и любит хвастаться. После того, как предыдущая роскошная карета была испорчена, он вернулся в столицу, чтобы найти монахов из особняка клана, и воссоздал нынешнюю карету с помощью инструментов конденсирующей магии.

Снаружи он выглядит примерно того же размера, что и раньше, но при его обработке в него было добавлено множество фантомных камней, поэтому внутреннее пространство стало намного больше, чем кажется снаружи.

Чанъи сказал, как только сел в карету, что украшения еще не закончены.

«Как он? Большой?»

Она торжествующе выпятила талию, хвастаясь перед всеми, и только императорская наложница улыбнулась ей в ответ, и она нехотя повторила:

«Тетя Ван, мадам, пожалуйста, помогите мне увидеть, чего не хватает в моей карете».

Цзо Додж лишился дара речи, этот парень все время искал ощущения присутствия.

В одной пьесе участвуют три женщины, не говоря уже о императорской наложнице Чанъи, королеве-матери и их служанках, всего внутри разговаривают шесть или семь человек. У Цзо Даоци разболелась голова, когда он услышал это, и, увидев, что несколько человек уже сели, он заговорил быстро.

«Министры выходят на улицу, чтобы охранять».

Цзи Линшу, казалось, потеряла душу во время оживленного события, когда несколько человек садились в карету, и она, казалось, погружалась еще глубже, когда Цзо Даоци почти втащил ее в карету.

Цзо Додж посмотрел на нее и слегка вздохнул. Ей все еще нужно выбраться из этой душевной раны самостоятельно.

Покидая дворец, Мо Ту и тигровые стражи уже ждали. Конечно, это был не знак императора, а жест благосклонности Мо Ту к Цзи Линшу. Как бы он ни был груб, он уже видел, что Цзи Линшу, принцесса, была далеко не единственной в бассейне. Вещи, как только на этот раз барьер сердца будет сломан, у Великого магистра не будет никаких забот.

Столкнувшись с такой великой принцессой, каким бы глупым ни был человек, он должен знать, что первым ему следует проявить свою привязанность, верно?

«Брат Цзо, встреча уже назначена, можем ли мы отправиться?»

Цзо Даоци кивнул: «Брат Мо на этот раз покинул город без приказа Его Величества, и он неизбежно будет привлечен к ответственности военным министерством и чиновниками. В то время брат Мо обвинит меня во всех преступлениях».

На лице Мо Ту промелькнуло волнение, и он с тревогой сказал: «Как это может работать, я хотел трахнуть принцессу...»

Цзо Додж серьезно посмотрел на него: «Просто послушай меня».

Он хочет продемонстрировать свое высокомерие всем чиновникам и императору, и чем больше людей будут обвинять его, тем больше император будет доверять ему.

Мо Ту не знал почему, но, увидев твердый и серьезный взгляд Цзо Даоци, кивнул: «Хорошо, я позволю Лао Вэню поговорить об этом, когда придет время».

Сам он до сих пор не может высказать такого рода обвинение.

Цзо Додж улыбнулся и ничего не сказал.

Почетный караул был беспрецедентно роскошным, и люди по пути уже были эвакуированы. Цзо Даоци попросил Сяо Бацзы и других эвакуировать улицы несколько дней назад. Вся столица знала, что Цзо Цяньху собирался приветствовать настоящего человека Сюаньмяо для принцессы Сиюань.

Толпа росла, и все, казалось, смотрели на то, как выглядит принцесса в карете.

Мо Ту выглядел настороженным. Хотя в пределах столицы вероятность нападения на принцессу была очень низкой, он все равно был начеку.

Цзо Додж выглядел расслабленным и все еще был настроен осмотреть новую карету Чанъи.

......

Шаншуфу.

Чжан Вэйчжэн стоял перед окном, и, казалось, он мог видеть через окно пейзаж оживленной улицы, а также мог видеть высокомерного и беспринципного Цзо Цяньху, ведущего людей и принцессу за пределы города.

Он улыбнулся и покачал головой: «Интересно».

Гунсунь Юн спросил со стороны: «Что интересного?»

Чжан Вэйчжэн указал в окно: «Этот маленький евнух, я хотел поддержать его, но не ожидал, что он заберется сам. Разве это не достаточно интересно?»

Гунсунь Юн посмотрел в указанном направлении, но ничего не увидел. Он привык к манере речи Чжан Вэйчжэна, но быстро вспомнил, что маленький ****, которого он встретил в прошлом году, находился в особняке Шаншу в женском монастыре Чжэньсе.

Он спросил с некоторым сомнением: «Почему вы его поддерживаете?»

Чжан Вэйчжэн больше ничего не сказал.

Гунсунь Юн был полон сомнений, но он не мог больше задавать вопросы, поэтому замолчал.

Чжан Вэйчжэн с улыбкой налил себе чашку чая, и чай распространился по комнате струей тумана, очертив ее, словно волшебную страну.

Он сел один, глядя на черно-белую мешанину на планшете.

«Всё в мире похоже на шахматы, так как же все могут быть детьми?»

«К счастью, эта фигура все еще на шахматной доске».

.........

Киотский канал проходит непосредственно через город Киото.

И из-за проблем с качеством почвы за пределами города, он был построен шире. В самом широком месте он был шириной целых две мили, а река была бурной и непрерывной.

Рядом с ним была припаркована чрезвычайно роскошная карета, и величественный летний ветер нежно дул, обдувая зеленое поле, морща водную гладь и сдувая следы летней сухости.

Цзо Додж стоял возле беседки, глядя на официальную дорогу вдалеке.

«Это самая широкая часть канала, и это также место, где Мастер Сюань Мяо решила провести Церемонию Воды и Земли, и я не знаю, когда она прибудет».

Мо Ту повелел отряду «Тигровой стражи» окружить территорию и запретить кому-либо туда входить.

Императорская наложница и королева-мать — обе женщины гарема, и кажется неуместным появляться в частном порядке, но Чанъи это совсем не волнует. Как только карета остановилась, она не могла дождаться, чтобы выйти из кареты, и, подождав некоторое время, она потеряла терпение и бросилась налево. Додж спросил.

«Цзо Цин, канал соединен с озером Тайху. Есть ли в воде черепахи?»

"Почему?"

Чанъи выглядел так, будто собирался разбить кастрюлю и спросить, в чем суть.

Черепаха не входит в канал, откуда Цзо Додж знает причину? Пока он пытался придумать какую-то причину, вдалеке медленно пролетело пурпурно-желтое благоприятное облако, и над ним, казалось, парил бессмертный голос, а вокруг него, казалось, кружила группа людей. Птица, похожая на желтую певчую птицу.

Из-за спины раздался голос Мо Ту: «Вот и мы».

Мгновение спустя с неба медленно опустились благоприятные облака, и на землю приземлилась изящная даосская монахиня в пурпурно-желтом даосском одеянии.

Люблю китайскую сеть

За ними следуют две маленькие девочки лет семи или восьми, одетые как даосские мальчики, розовые, увядшие и похожие на нефрит.

Она имеет красивую внешность и благородный темперамент. Она не только имеет светлую и нежную кожу молодой женщины, но также имеет очарование зрелой женщины, а также элегантность мужчины в мире. Одетая в пурпурно-желтое платье Тайцзи, корону из лотоса на голове и маленькую красную киноварь между бровями, она одновременно элегантна и соблазнительна.

Цзо Даоци не мог не сравнить себя с императорской наложницей в своем сердце, казалось, что Чжунбо ему не нравилась, но на самом деле они были сестрами.

Этот внешний вид абсолютно идеален.

Но было слишком холодно, и хотя пыльный воздух был хорош, он был немного слишком неприветлив, и люди не могли не чувствовать отчуждения от него.

Мастер Сюань Мяо приземлился на землю, даже не взглянув на Цзо Даоци и остальных, его взгляд упал на роскошную карету.

К удивлению Цзо Доджа, королева-мать вышла из машины совершенно естественно, с прекрасным лицом, словно ее что-то направляло.

Мастер Сюань Мяо взглянул на вдовствующую императрицу, но, не сказав ни слова, направился прямо к карете.

один шаг...два шага...

Почти за три шага он преодолел расстояние в десятки метров. Третий шаг странно приземлился рядом с каретой. Сделав четвертый шаг, человек исчез.

Цзо Даоци и Мо Ту были немного удивлены и не могли скрыть выражения на своих лицах.

Сяодао, как ребенок, увидев выражения лиц этих двоих, не мог не сказать: «Учитель, я встречался с вами вчера, и мы поговорим позже».

"вчера?"

Дай Цзань Сяодаотун слева сказала: «Верно, мастер сказала, что прошлой ночью она преодолела тысячи миль и уже видела тебя».

Путешествие на десятки тысяч миль за ночь — вот что характерно для Царства Инь-Бога!

Цзо Даоци не мог не спросить тихим голосом: «Старик Мо, ты сказал, что даос Сюаньмяо лучше мастера Тантая?»

Кто бы мог подумать, что его подслушали два маленьких мальчика-даоса.

Мальчик, занимающийся аранжировкой цветов у него на голове, засмеялся и сказал: «Хозяин не дерется».

Другая, со шпилькой на голове, добавила: «Она всегда убивает людей, когда дерется, поэтому Хозяин не позволяет ей драться».

Подтекст между ними таков: если Таньтай Чжэнь сразится с настоящим Сюань Мяо, настоящий Сюань Мяо забьет его до смерти.

Цзо Даоци и Мо Ту переглянулись, но не поверили. В конце концов, двое маленьких даосских мальчиков не знали, кто такой Таньтай Чжэнь.

Мо Ту, похоже, не ожидал, что совершенствование настоящего человека Сюаньмяо будет столь ужасающим. Ведь, согласно логике, этот настоящий человек Сюаньмяо соизмерим с благородными наложницами и сестрами.

Даже если это близнецы, родившиеся в одно и то же время, на данный момент им максимум тридцать лет.

Тридцатилетние мастера боевых искусств встречаются редко, но каждые сто лет находятся те, у кого есть талант и удача, чтобы добиться такого рода достижений.

Но тридцатилетний Бог Инь из Сюаньмэня просто невообразим.

"Не имею представления…"

Цзо Даоци был шокирован. Он всегда думал, что «настоящая личность» даоса Сюаньмяо была в том, что мир уважал гору Тайхуан, и он приехал в столицу, чтобы поддержать Цзи Линшу, воспользовавшись горой Тайхуан.

Кто бы мог подумать, что реальный человек таинственного реального человека на самом деле является реальным человеком Иньшэня!

Это действительно большие бедра, Бог Инь, которому меньше тридцати лет, просто невообразим.

Вдовствующая императрица только сейчас поняла, почему она вышла из кареты?

Очевидно, Вань Линлун хотела увидеть свою сестру, поэтому она появилась из ниоткуда, она знала, что на нее повлиял реальный человек Сюань Мяо, и она была очень зла.

Ее глаза блуждали, и она взглянула на Хуаронга, который тоже был в растерянности, и ее сердце еще больше разгневалось.

«Что ты здесь делаешь?»

Хуаронг проснулся, как во сне: «А? Я спустился с твоей императрицей...»

Дикий взгляд вдовствующей императрицы исчез в мгновение ока, и она хотела пойти к карете, чтобы найти настоящего человека Сюаньмяо, чтобы свести счеты, но когда она подумала о лице Цзи Линшу, ее сердце смягчилось, но гнев в ее сердце становился все сильнее и сильнее. Он посмотрел на Цзо Даоци вдалеке.

«Цзо Даоци, почему бы тебе не приехать и не поддержать семью Ая!»

Цзо Даоци внезапно услышал крик королевы-матери, его лицо застыло, он был очень хорошо знаком с каждым дюймом ее тела, поэтому он, естественно, мог услышать ее плохой тон.

Что случилось с этой женщиной, разве она не разговаривала и не смеялась, когда пришла сюда, почему она вдруг так себя повела?

В присутствии Мо Ту он не мог быть слишком льстивым, поэтому он улыбнулся и сказал Мо Ту: «Старик Мо, позаботься о двух феях, а я пойду посмотрю на Королеву-мать».

Мо Ту кивнул.

Цзо Додж подошла к королеве-матери и поддержала ее правую руку своей рукой. Королева-мать схватила мягкую плоть на руке Цзо Додж: «Где ты умерла, позволь Айцзя самому сойти с кареты?»

Он не знал почему, но на его довольно послушном лице отразилась боль, и он прошептал: «Детка, мне больно».

Этого ребенка он назвал случайно, когда они оба были то на подъеме, то на спаде в эти дни, и оказалось, что королева-мать была еще более эмоциональна, когда услышала эти два слова.

Вдовствующая императрица покраснела, затем пристально посмотрела на него и сильнее сжала руки.

«Больше никаких глупостей, Айджиа разорвала твой рот».

Хуа Жун странно посмотрел на них обоих.

Цзо Додж нежно коснулся руки королевы-матери и прошептал ей на ухо: «Перестань создавать проблемы, будет плохо, если кто-нибудь узнает».

Королева-мать снова взглянула на него и злобно сказала: «Я разберусь с тобой, когда вернусь».

Цзо Додж быстро принял испуганную позу, заставив королеву-мать сердито рассмеяться.

Пока они разговаривали, сзади раздался голос Чанъи: «Мама, что ты делаешь?»

Цзо Додж без всякой паники взял королеву-мать за руку ~www.mtlnovel.com~ и сказал: «Мы смотрим на большую реку. Мастера династии Цзинь действительно удивительны, и такой великолепный канал можно построить».

Чанъи тут же торжествующе заявил: «Это естественно. Когда строили канал, было еще много несогласных...»

Я не знаю, что сказала настоящая Сюаньмяо матери и дочери императорской наложницы, и из кареты не было слышно ни звука. С ее средствами было легко заглушить звук.

Мгновение спустя Мастер Сюаньмяо появился над Сянъюнем, держа в одной руке Цзи Линшу.

Двое мальчиков-даосов с грохотом побежали.

Мастер Сюань Мяо наконец открыл рот и произнёс первое предложение.

«Цин И, оставайся здесь и обсуди с Цзо Цяньху вопрос строительства места проведения церемонии».

Ее голос очень притягателен, словно звук, доносящийся из долины, с неземным звучанием.

У мальчика Сяодао, носившего шпильку, внезапно появилось горькое выражение лица, губы были поджаты, и он мог повесить бутылку соевого соуса.

Мастер Сюань Мяо не обратил на нее внимания, просто перевел взгляд на Цзо Даоци и продемонстрировал даосский этикет: «Я слышал, как моя сестра говорила обо всем на свете, поэтому я собираюсь побеспокоить Цзо Цяньху».

Цзо Даоци было любопытно, о чем она и императорская наложница успели поговорить за столь короткое время, но его лицо оставалось спокойным: «Пожалуйста, это вопрос долга».

Мастер Сюань Мяо бросил последний взгляд на карету, из окна высунулась голова императорской наложницы, глядя в эту сторону.

Она слегка кивнула, и затем поднялись благоприятные облака, унося с собой Даотуна и Цзи Линшу, увешанных красными цветами.

Мо Ту не удержался и сказал: «Ты действительно похожа на фею».

Цзо Додж тоже кивнул в знак приветствия, но вдруг что-то вспомнил.

«Кажется, она забрала принцессу...»

Цвет лица Мо Ту изменился: «А?»+Добавить в закладки+

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии