Глава 258: Окажите честь императорской наложнице.

Видимо, поняв, что Цзо Додж смотрит на нее, благородная наложница внезапно закрыла глаза, ее лицо покраснело, а длинные ресницы дрогнули.

Сердце Цзо Даоци дрогнуло: он знал, чего хочет императорская наложница, и не хотел опозориться.

Но дело дошло до того, что если он снова отступит, он не знает, когда он действительно сможет разорвать отношения с императорской наложницей, он сделает вид, что императорская наложница не проснулась, и снова залезет под одеяло.

Возможно, потому, что она не спала, ноги императорской наложницы были крепко сжаты.

Цзо Додж нежно поглаживал ее нежную плоть, заставляя ее дрожать всем телом, а ее ноги слегка раздвигались.

Но как раз в тот момент, когда Цзо Додж собирался пойти дальше, теплая рука прижала его к земле, и императорская наложница сказала мягко и застенчиво: «Ладно, Додж, перестань создавать проблемы».

Цзо Даоци перевернулся, лег на императорскую наложницу и тихо сказал: «Сестра, как давно это было?»

На лице императорской наложницы промелькнула паника: она знала, что ее тайна раскрыта, но не хотела признаваться в этом, как ребенок. «О чем ты, Додж?»

Цзо Даоци ухмыльнулся и куда-то двинул рукой, а императорская наложница не смогла сдержать стон.

«Сестра, ты действительно серьезна. Я просила тебя научить тебя одному навыку, чтобы ты могла его практиковать, но ты все равно не хочешь».

Императорская наложница подвергалась издевательствам со стороны него, но она стала немного слабой. В конце концов, ее нынешний вид слишком смущает.

Цзо Додж протянул руку, чтобы повернуть ее лицо, и они посмотрели друг на друга. Он тихо сказал: «Моя сестра — человек, которого я люблю больше всего. Неважно, скажешь ли ты мне что-нибудь. Поведение моей сестры заставляет меня дрожать от страха. Моя сестра хочет прийти, я тоже не хочу этого делать».

«Симптомы сестры в том, что она еще не практиковалась, ее энергия и кровь слишком сильны, а ее душа не может полностью контролировать свое тело, что заставляет ее желание процветать. Сейчас слишком поздно заниматься боевыми искусствами, почему бы мне не научить мою сестру методу кунг-фу, который очень прост в применении».

Сегодня он должен позволить благородной наложнице практиковать.

Если посчитать время, то для смертного, который не практиковал совершенствование, это меньше ста лет. По мере того, как его основа совершенствования становится глубже, на один ретрит могут уйти десятки лет. Если все сложится иначе, он определенно не примет этого.

Сердце императорской наложницы смягчилось, когда она увидела это, и, зная о добрых намерениях Цзо Даоци, она застенчиво сказала: «Тогда... хорошо».

«Но давайте говорить прямо: я не практикую те магические искусства, которые пожирают сердца людей и пьют их кровь».

В ее сердце не было больших ожиданий, в конце концов, будь то совершенствование даосизма или занятия боевыми искусствами, ее лучший возраст уже прошел.

Цзо Даоци усмехнулся и очень двусмысленно сказал ей на ухо: «Как я могу научить свою сестру практиковать эти странные секты? Когда придет время, моя сестра будет практиковать те же упражнения, что и я. Она — ортодоксальная даосская секта. Тебе не нужно об этом беспокоиться».

Императорская наложница просто посмотрела на него, затем слегка кивнула.

Цзо Додж тихонько усмехнулся и сказал: «Я сейчас передам упражнения своей сестре».

Когда императорская наложница закрыла глаза, Цзо Даоци протянул палец к ее лбу, и теперь его базы совершенствования было достаточно, чтобы передавать духовные мысли.

Передайте «Ниянгзи Яншэнь Лу» благородной наложнице и используйте какие-нибудь средства, чтобы заставить ее уснуть.

Цзо Даоци обнимал изысканное и нежное тело в своих объятиях, но он не мог родить ни следа богохульства. Даже если он это сделал, он все равно чувствовал себя немного неохотно.

Естественно, он не хотел бы иметь благородную наложницу таким бестолковым образом. Это неуважение к благородной наложнице, и это не может пройти мимо его собственного сердца.

В любом случае, практика самосовершенствования императорской наложницы, когда придет время действительно приступить к делу, нужно чередовать инь и ян, и в это время появятся возможности, теперь я только надеюсь, что императорская наложница сможет запомнить маршрут упражнений как можно скорее.

Как только императорская наложница засыпала, ее ноги снова начинали неосознанно подрагивать.

Цзо Додж усмехнулся: он должен помочь разрешить эту ситуацию.

......

Рано утром следующего дня.

Императорская наложница открыла глаза и увидела Цзо Даоци, сидящего на краю кровати и смотрящего на нее. Она не могла сдержать восклицания.

«Что ты делаешь утром, сидя на моей кровати?»

Цзо Додж ничего не ответил и спросил с беспокойством в глазах: «Прошлой ночью моя сестра уснула, и я подумал о том, чтобы помочь ей. Как себя чувствует моя сестра? Тебе лучше?»

Лицо благородной наложницы покраснело, и она с силой похлопала его по плечу: «Перестань говорить глупости!»

Цзо Додж схватил ее за руку с ухмылкой: «Секс — основа человеческого существования, сестра, тебе не нужно его избегать, если у тебя возникнут какие-либо неудобства, просто скажи мне, не смей избегать медицинского лечения».

Императорская наложница больше не разговаривала, она просто бросила на него непонимающий взгляд и тихо сказала: «Я не ожидала, что ты окажешься негодяем!»

Цзо Даоци улыбнулся и посмотрел на небо снаружи. У него еще есть дела сегодня, а Цзи Линшу и другие возвращаются, поэтому он сказал благородной наложнице: «Сестра, помни упражнения, которым я научил тебя вчера. По крайней мере, тебе нужно знать последовательность маршрутов. Когда придет время, я лично направлю свою сестру, чтобы начать».

Помолчав, он с легкой улыбкой сказал: «В это время моей сестре придется называть меня старшим братом».

Императорская наложница села и собиралась ударить его, но все ее тело обмякло, и она упала на диван.

Снаружи послышались шаги, и Цзо Даоци понял, что это вернулись Цзи Линшу и остальные, поэтому он подмигнул и сказал: «Сестра, я уйду первым».

Императорская наложница сидела, сгорбившись на диване, ее взгляд был немного потерянным, но она подсознательно вспоминала сцену прошлой ночи.

Она также подумала об упражнении, которое передал ей Цзо Даоци. Хотя у него не было названия, но, просто глядя на маршрут и ману практики, сила инь и ян является чистейшим ортодоксальным путем даосизма.

Думая, что это искусство передал ей Цзо Даоци, и она практиковала так же, как он, она не могла не почувствовать тепло на сердце.

Пережив вчерашнее смущение, она даже не заметила, что в сознании Цзо Доджа произошли небольшие перемены.

Широко известно как... метаморфизм.

Цзо Додж стоял под пагодой, внимательно осматривался и обходил ее шаг за шагом.

Это буддийский храм, который называется Храм Пучи! Это храм, открытый сегодня Его Величеством с разрешения Национального Учителя.

В конце концов, Великая династия Цзинь истребляла буддизм на протяжении трехсот лет, и когда он впервые появился, он не пользовался особой популярностью у простых людей, поэтому, когда он пришел, здесь было не так много паломников.

«Вы пришли довольно рано. Прошло почти два месяца. Вы что-нибудь нашли?»

Когда Цзо Додж стоял перед курильницей и внимательно рассматривал рельеф на ней, позади него раздался голос, чарующий и манящий, но не лишенный четкости.

Цзо Даоци, естественно, знал, кто за ним стоит. Когда он прятался в Цзыгуанфане, чтобы залечить свои раны, принцесса Цзицин отправилась в особняк Цижэнь, чтобы найти его, и попросила его встретиться сегодня в храме Пучи.

Цзо Даоци повернул голову и посмотрел на принцессу, которая выглядела немного изможденной, но более нежной, с немного угрюмыми бровями. Его сердце тронулось, но он знал, о чем она думает.

Кунг-фу, которым занимается эта маленькая принцесса, — злое кунг-фу желания и неудовлетворенности. Он давно себя не видел, а в прошлый раз намеренно доставлял неприятности и не хотел, чтобы она была удовлетворена. Теперь он изможден, и с ним что-то не так.

Услышав вопрос принцессы Цзицин, Цзо Даоци повернул голову и сказал с некоторой серьезностью: «Простите меня, принцесса. Хотя у меня есть зацепка, я никого не нашел. Когда я найду этого человека, я обязательно дам принцессе удовлетворительный ответ». Признание.

Когда принцесса Цзицин услышала это, угрюмость на ее лице немного уменьшилась, она успокоилась и сказала: «Я верю в твои способности. В конце концов, император так доверяет тебе, у тебя все равно должны быть какие-то способности...»

Цзо Додж ухмыльнулся и, прежде чем она закончила говорить, прервал ее: «Разве ты не знаешь, способен я или нет?»

Принцесса Цзицин сердито сказала: «Не перебивай!»

«Почему я не могу прервать?» — не удержался Цзо Додж и ответил.

Будто вспомнив что-то, лицо принцессы Цзицин покраснело: «Ты действительно негодяй-евнух!»

Цзо Даоци покачал головой: «У этого **** нет яиц, как он может играть негодяя? Принцесса не хочет портить репутацию людей».

Принцесса Цзицин бросила на Цзо Даоци сердитый взгляд и через некоторое время сказала: «Найди место, я хочу попить чаю!»

Цзо Даоци поднял брови: «Пьете чай? Принцесса хочет пить?»

«Чепуха, кто пьёт чай, если не хочет пить?»

«О? Принцесса обычно пьет чай несколькими пальцами?» Ухмылка Цзо Доджа стала еще шире.

Принцесса Цзицин была в ярости и, не задумываясь, ответила: «Ты что, дурак? Сколько рук ты держишь, когда пьешь чай...»

Сказав это, она внезапно остановилась и отреагировала.

«Ты негодяй!»

«Я очень польщен».

Цзо Даоци увидел смущение и гнев на лице маленькой принцессы, но он был немного счастлив. С тех пор, как в последний раз принцесса Цзицин с радостью отдала ему реликвию, он почувствовал, что маленькая принцесса тоже дура, а ему нравилось дразнить дураков. дразнить.

В конце концов, должно быть весело обучать дурака, чтобы он стал умным человеком.

«Если вы хотите поговорить о мошеннице, то у меня действительно нет принцессы-мошенницы. Несмотря на то, что я замужем за сыном герцога Чэна, я все еще практикую такого рода магические навыки и использую себя, самого красивого мужчину в мире, как котел».

«Видишь ли, чтобы использовать меня для практики, я даже нашел такое место. Оно действительно плохое».

Цзо Даоци с улыбкой посмотрел на принцессу Цзицин.

Лицо принцессы Цзицин посинело и покраснело, очевидно, она была очень рассержена словами Цзо Доджа.

Но Цзо Додж только подумал об этом, естественно, он не был таким уж ошеломленным ублюдком, он тихонько усмехнулся, затем вышел, прежде чем уйти, он слегка коснулся маленькой руки принцессы Цзицин.

Принцесса Цзицин на мгновение опешила, как будто что-то проползло по ее ягодицам, оставив после себя место и время.

Ее лицо покраснело, и она посмотрела на Цзо Доджа с гневом в глазах.

«Цзо Додж! Я просил тебя проверить, в чем дело, тебе лучше перекусить, иначе я...»

«А как же принцесса?» Нежный и сострадательный голос раздался в ушах обоих, и они увидели, как с неба падает благоприятное облако, а Мастер Дзен Пучи медленно приземлился на землю. Уклонитесь.

«Левый благодетель немного самонадеян. Как ты, королевский слуга, можешь оскорблять принцессу!»

Цвет лица Цзо Даоци слегка изменился, и он сердито посмотрел на принцессу Цзицин.

Бабушка, эта маленькая принцесса действительно больна, он выбрал такое место, и этот Пучи тоже глупый осел, разве он не говорил, что пошел проповедовать за город? Почему ты вернулась так рано? Неужели никто не почувствовал стыда и уныния и не вернулся сам?

«Я играл с принцессой. Национальному учителю это не должно быть безразлично. Он не смеет мешать практике национального учителя. Давайте уйдем сейчас». Цзо Даоци медленно отступил, не забыв подмигнуть принцессе Цзицин.

Неожиданно принцесса Цзицин подала блюдо, но она просто посмотрела на Цзо Даоци, не сказав ни слова.

Цзо Даоци пошевелил пальцами, давая понять, что позже он поможет ей в практике. Принцесса Цзицин пошла к Цзо Даоци и объяснила Пуци: «Наставник дворца Цзо прав, национальный учитель неправильно понял».

Пу Цы слегка улыбнулся, но многозначительно посмотрел на принцессу Цзицин. Казалось, он узнал упражнения, которые она практиковала.

Принцесса Цзицин некоторое время была встревожена и поспешила к Цзо Даоци: «Господин Цзо, пойдем».

В этот момент Пу Цы сказал: «Хозяин дворца Цзо, подождите минутку, я не знаю, в чем заключается идея Хозяина дворца Цзо, как я уже говорил Хозяину дворца Цзо ранее?»

Когда Цзо Додж обернулся, в руке Пучи появилась фигурка, и Пучи продолжил говорить.

«Несколько дней назад я превратился в бога Инь и просто отдал его своему маленькому другу как защитника Дхармы. Не знаю, что понравится моему маленькому другу?»

Фигурка в его руке непрерывно зависла, а затем приземлилась, глаза его были немного тусклыми.

Хотя эта фигура крайне глупа, аура, исходящая от его тела, заставляет людей бояться смотреть на него напрямую.

Цзо Додж не удержался и отступил на полшага.

Это настоящий Иньшень!

Он уверен.

Поскольку он увидел человека перед собой, хотя в этот момент этот человек ярко сиял, а его руки были сложены на манер выдающегося буддийского монаха, Цзо Даоци увидел величие этого человека.

Тайпин Дао Ван Тяньюнь!

Это превращение в марионетку Пучи? Или степень?

Какое... большое дело.

Цзо Даоци не только ужаснулся, но и испугался. Это буддийское просветление можно назвать ужасающим. Ван Тяньюнь, который является призраком, был сделан таким, каким его сделал Пуци, что просто ужасает и предательски.

«Милостыня, это мой буддийский даосский Бодхисаттва. Если Всевышний захочет войти в мои буддийские Врата, даосский Бодхисаттва защитит Всевышнего».

Цзо Даоци не мог не почувствовать себя немного тронутым, в конце концов, как мог послушный негодяй-головорез не заставить сердца людей тронуться.

«Спасибо, мастер дзен, за вашу доброту. Молодое поколение менее талантливо и менее образованно. Даже если вы хотите принять буддизм, вам нужно прочитать тысячи книг, прежде чем вы сможете контролировать будущее».

Только сейчас он внезапно вспомнил еще одну причину, по которой Пуци должен был показать Ван Тяньюню, одна из них - напугать его, а другая - предупредить его, что если он отложит принятие буддизма, Пуци не прочь использовать его против него. Такие средства.

Поэтому он не мог не говорить тихо, в конце концов, это храм Пучи, и премьер-министр Чжан может не успеть его спасти.

Сейчас он просто хотел извиниться перед Пучи.

«Мастер дзен, в тот день я был за городом, я ошибался, в тот день я говорил немного громче...»

Увидев, что его цель достигнута, Пуци был удовлетворен в своем сердце, а также удовлетворён умом Цзо Даоци и сказал с улыбкой: «Это правда, благодетель должен хорошенько подумать».

«Поскольку это так, старый монах не будет удерживать благодетеля. Если он свободен, благодетель может прийти и предложить еще несколько палочек благовоний».

Цзо Додж забрал принцессу Цзицин и уехал.

Бабушка, эта маленькая принцесса, которая обманывает такое призрачное место, должна получить урок.

Надо сказать, что теперь он действительно стал более стойким, ведь, узнав, что Пучи собирается проповедовать за пределами города, он также находит очень волнительным находиться в храме Пучи.

Цзо Даоци покачал головой, бросил взгляд на принцессу Цзицин и поклялся в глубине души, что в следующий раз он никогда не увидит Пуци без хорошего брата.

Приходите в храм Пучи снова, он собака!

Спустя более часа принцесса Цзицин вышла из особняка странного человека с раскрасневшимся лицом, и ее шаги были немного шаткими. Кажется, сегодняшняя практика очень насыщенная.

Он также отлично утоляет жажду, ведь чай в особняке Цирен очень хорош.

Цзо Додж сел на стул, потряс руками, достал сбоку таблетку эмбрионального дыхания и бросил ее в рот, словно ел желейные бобы.

Область, которую необходимо накапливать, например, область дыхания плода, можно улучшить очень быстро, если есть ресурсы.

Возможно, из-за предыдущей битвы его совершенствование значительно улучшилось. После того, как он проглотил несколько эликсиров, его огненная ци была завершена, и следующим шагом является водная ци легких.

Он никогда не думал, что дыхание плода станет для него препятствием, которое его смутит, в конце концов, учитывая его статус и благосклонность императора к нему, недостатка в таблетках от дыхания плода не было.

Не могу дочитать, вообще не могу дочитать.

После занятий до полудня практика Цзо Даоци официально начала накапливать воду в легких.

Тук-тук-тук!

«Хозяин дворца, вдовствующая императрица велела вам вернуться во дворец».

Из-за пределов секретной комнаты раздался голос Сяоцзыцзы, он помолчал, а затем сказал: «Девушка Хуаронг во дворце сама отправила письмо. Кажется, вдовствующая императрица торопится, и я думаю, что в моем сердце может быть что-то важное».

Цзо Додж открыл глаза и яростно похлопал себя по голове.

Он сломался, я забыл поздороваться с королевой-матерью.

Раньше я мог спокойно восстанавливаться после травм за пределами дворца, но Цзи Линшу и остальные вернулись во дворец, а я не пошел к королеве-матери. Какая большая ошибка.

Все кончено, сегодня вечером я больше не смогу тренироваться.

«Хорошо, пусть кто-нибудь подготовится, а потом возвращайтесь».

«Да», — тихо ответил Сяоцзыцзы.

«Кстати~www.mtlnovel.com~, боюсь, как у них дела?» — спросил Цзо Додж.

Сяо Цзицзы быстро вернулся: «Раны Лорда Ли и Лорда Шаня почти зажили, а рана Лорда Вэя немного серьезна, но с помощью особняка клана им понадобится несколько дней, прежде чем они смогут полностью восстановиться».

Писк~!

Цзо Додж вышел из секретной комнаты и кивнул: «Они довольно хорошо поправились».

Видя, что он в хорошем настроении, Сяо Цзицзы осторожно взглянул на него, но не решился заговорить.

Цзо Додж улыбнулся: «Что ты хочешь сказать? Ты и Сяобацзы — мои доверенные лица, так что просто скажите, что хотите».

Услышав это, Сяоцзыцзы тут же поднял голову: «Я думаю, это немного несправедливо, почему они все посвящены в рыцари, Хозяин Дворца...»

Цзо Даоци махнул рукой: «Ничего страшного, для обычных людей присвоение титула — это всего лишь способ повысить свой статус или выделиться перед родственниками. У меня нет родственников и нет причин, и мой статус не зависит от титула, и мои ресурсы совершенствования не будут ниже. Да, какой смысл иметь этот титул или нет?»

Когда Сяоцзыцзы услышал это, он подумал то же самое.

Для Цзо Доджа титул на самом деле не так уж и важен.

В конце концов, теперь он контролирует двух главных убийц из особняка Цирен и департамента Заойи и имеет приказ императора напрямую вмешиваться в дела Шести Стражей в Киото. После того, как он лично убил Су Наньфэя, даже если он герцог, столкнувшись с Цзо Доджем, который контролирует такую ​​власть, сколько людей осмелятся показать свои зубы?

Думаете, Цзо Додж не может обойтись без титула?

Цзо Даоци увидел, что Сяо Цзицзы уже обо всем догадался, поэтому он ничего не сказал, а просто сказал: «Ладно, не думай об этом, возвращайся во дворец, всегда будет то, что должно быть».

Когда на трон взойдет Девятый принц, получить титул станет легче.

Сяо Цзицзы улыбнулся и поспешил вперед: «Пойдем».

(https://)

1 секунда, чтобы запомнить литературу: . Мобильная версия сайта для чтения:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии