Глава 282: очень влажный

Возможно, это связано с тем, что Гу Цин давно не видел своего младшего брата. Он кажется немного болтливым, но, хотя его тон мягок, Цзо Даоци все равно слышит в его бессвязных речах чрезвычайно сильное намерение убийства!

Нападение Гу Цина, очевидно, было самым серьезным кризисом, с которым он столкнулся за время своей практики.

Мастер боевых искусств третьего ранга и обладатель пятого ранга божественного эликсира Сюаньмэнь, этот уровень боевой мощи позволяет ему справиться даже с некоторыми более слабыми реальными людьми.

Лицо Цзо Доджа было серьезным, мысли быстро крутились в его голове, но он не мог придумать никакого способа сбежать.

Массив, убивающий предания, ву-ву был специально создан многими школами, когда военные стратеги были достойны, и он использовался для обезглавливания военных фигур в военном строю. Даже в прошлом, когда две армии сражались, немногие военные стратеги могли спокойно от него уйти.

Цзо Додж ломал голову, но ничего не мог поделать.

Когда он уже был беспомощен, из его сердца медленно раздался голос.

«Приказ о запрете самоубийства имеет срок действия. Этот приказ об убийстве применялся несколько раз, и срок его действия невелик».

Цзо Даоци внезапно проснулся. Этот голос, который он слышал давным-давно, когда срезал человеческий цветок, утверждал, что он — душа первоначального владельца.

«Ты жив?»

«Ты и я — одно целое, если ты не умрёшь, я не умру».

Цзо Додж усмехнулся: «И ты все еще осмеливаешься выходить?»

Цзо Далу слегка улыбнулся, пронзительно холодно: «Я уже говорил, мы с тобой едины, теперь, когда мы находимся в кризисе жизни и смерти, я пока не хочу умирать».

Цзо Додж замолчал: «Скажи мне, как сбежать».

Он вообще не собирался убивать Гу Цина, но тот сказал, что у него такая же магическая сила, а мастер боевых искусств не очень хорош в скорости, поэтому он просто хотел сбежать.

Цзо Далу снова улыбнулся: «Масштаб, не убивающий ничего, звучит абсурдно, но на самом деле самое главное в том, что Секта Восьми Диаграмм использовала Восемь Диаграмм в качестве ядра. Этот убийственный массив использовался несколько раз, и на севере есть брешь. У вас широкое тело и нет ветра, вам следует вырваться с севера».

Цзо Даоци все еще молчал. В этот момент он снова увидел существование этого самопровозглашенного «Цзо Далу», и он сидел там, скрестив ноги, среди своих цветов, как смертный даос, сидящий на золотом лотосе.

Дождь становился все сильнее и сильнее, и постепенно весенний дождь превратился в проливной дождь осенний.

Стремительный дождь затуманил разум Цзо Доджа и сделал его темный мир полным шума, но еще более равнодушным.

Гу Цин все еще был взволнован, дождь лился из всех частей тела Цзо Доджа, его лицо было бесстрастным, как будто его назначили, и он наблюдал, как его тело покрывается дырами.

В сочетании с дождем кровь и вода на черной земле приобрели чрезвычайно яркий красный цвет.

Гу Цин не мог не вздохнуть: «Жизненная сила молодого брата действительно крепка. А у тебя есть какие-нибудь магические силы восстановления?»

Цзо Додж не сказал ни слова, только холодно посмотрел на него.

«Глаза Младшего Брата действительно пугающие, и есть еще одна причина убить тебя, Младший Брат».

Вдруг дождь внезапно стал гораздо слабее. В данном случае, в глазах двух людей, которые уже были серьезно ранены, это фактически не привлекло внимания.

«Брат, можешь показать мне этот нож? Я никогда не видел артефакта, который может напрямую убить душу».

Услышав это, Гу Цин улыбнулся и небрежно бросил нож, который держал в руке, словно он никогда не верил, что Цзо Даоци сможет спастись, что также отражало его необычайную уверенность в себе.

Цзо Даоци взял нож, внезапно поднял голову и сказал: «Сегодня идет дождь, это так странно».

Гу Цин не мог не посмотреть на небо.

В этот момент Цзо Додж внезапно вскочил и побежал на север. Гуанмо-ветер ревел, и лил дождь, но замёрзший лес расстилался.

Цвет лица Гу Цина слегка изменился, но затем на его лице появилась улыбка: «Младший брат, ты серьезно ранен, не убегай снова».

«Иначе ты умрешь раньше старшего брата».

Цзо Доджу было все равно, и он помчался прямо на север.

Гу Цин неторопливо погнался за Цзо Доджем, пока фигура Цзо Доджем не исчезла во вспышке света. Он внезапно был ошеломлен, а затем погнался за Цзо Доджем на чрезвычайно высокой скорости, но ничего не увидел.

Осознав это, Цзо Даоци давно исчез под дождем, а он не очень хорошо умел выслеживать, поэтому он медленно остановился с крайне уродливым выражением лица.

Когда Цзо Додж оказался в ловушке строя, не допускающего самоубийства, он позволил людям покинуть столицу вместе с строем и посмотрел на труп, лежащий на земле.

"напрасно тратить!"

Ци и кровь хлынули, сгустившись в форме дракона, и в сопровождении необъяснимого рёва труп на земле мгновенно превратился в грязную массу.

Небольшой жетон влетел ему в ладонь из воздуха, глядя на тусклый блеск жетона, Гу Цин выглядел невинным, вероятно, если бы не жетон в его руках, его младший брат тоже отобрал бы его в этот момент, верно?

Когда Цзо Даоци вышел из строя, он увидел, как на него нападает фигура в черном одеянии. Этот человек был немного странным, с фасеточными глазами, похожими на глаза насекомых, которые могли излучать золотой свет, похожий на сверхъестественные силы.

Хотя он был серьезно ранен, седьмой ранг Цзо Ван все еще не был его врагом в одном. Когда Демоническая Запирающая Башня утекла, этот человек отлетел назад, как будто его сильно ударили, а затем упал на землю и блевал кровью.

Он не стал прикасаться к трупу, а просто остановил рану с помощью небольшой магической силы, чтобы она больше не кровоточила, и тогда по всему его телу появился громовой свет, превратившийся в молнию и скрывшийся в весеннем дожде по всему небу.

Капли дождя падали на его тело, и время от времени на его лицо падал свет грома, отражая бледное и бесстрастное лицо.

Мир был совершенно черным, и Цзо Даоци понял, где находится это место, просто просканировав его своим божественным чувством.

Он снова отправился в уезд Канпин...

Цзо Додж поплыл туда, затем развернулся, готовый вернуться в Киото, чтобы залечить свои раны, но в этот момент...

Цзо Далу, сидевший, скрестив ноги, на человеческом цветке, снова заговорил.

«Подождите, гробница сейчас откроется».

Сознание Цзо Доджа было немного затуманено, а его серьезная травма вызвала у него беспрецедентную слабость.

«А как насчет Кай Лай, как думаешь, смогу ли я войти в моем нынешнем состоянии?»

«Твое нынешнее состояние действительно нехорошее. Самое главное — это твоя душевная травма. Я знаю место, которое может не только исцелить твою душевную травму, но и приблизить твое совершенствование на один шаг. Может быть, ты сможешь стать **** таблеткой. Возможно, это не будет известно».

Голос Цзо Далу был подобен дьяволу, околдовывавшему Цзо Доджа и заставлявшему его принимать неверные решения.

Цзо Даоци не сказал ни слова, но серьезная травма его души все-таки повлияла на него, его воля стала немного хаотичной, а разум не таким ясным, как прежде.

Душа — это самое изначальное существование монахов. Так называемые монахи высокого уровня возвращаются к жизни, но в них все еще есть фрагменты души, поэтому они задерживаются и ждут своего часа. Становятся сумасшедшими, просто из-за отсутствия духа.

Цзо Даоци проигнорировал голос Цзо Далу, просто летел в небе один, а по всему миру лил затяжной дождь.

В этот момент он кажется стариком на смертном одре, который так сильно по нему скучает. Есть императорские наложницы, Цзи Линшу, вдовствующая императрица, Тантайцзин...

Эти люди мило улыбались, словно находились совсем рядом, но их поведение было непредсказуемым.

В огромном мире, кроме моросящего дождя, казалось, не было ничего, что имело бы к нему отношение, кроме улыбающихся лиц перед ним.

Необъяснимо, но он вдруг выглядел ошеломленным, как будто столкнулся с чем-то невероятным.

«Я всегда считал себя эгоистичным человеком, но не ожидал, что в последний момент перед смертью я буду думать о ком-то другом?»

Между небом и землей раздался смех, но Цзо Даоци проснулся.

Он медленно остановился.

Этот смех принадлежит Гу Цину.

Но это не Гу Цин.

Лицо Цзо Доджа постепенно стало тихим, а в глазах появилась холодность: «Рядом никого нет, я серьезно ранен, почему бы тебе не порвать со мной?»

Цзо Далу не ответил.

Цзо Даоци закрыл глаза, затем снова открыл их: «Если это так, то ты... слезь с моего цветка!»

Он вдруг громко закричал, и сильный ветер хлынул из всего его тела, обдувая его мышцы, кости, кровь, меридианы... и даже все существующее, словно пытаясь смыть его чистоту внушающим благоговение холодным воздухом.

Левая дорога исчезла.

Цзо Додж тяжело рухнул на землю, и выдохнутое им дыхание естественным образом превратило лужи на земле в лед.

Но он был бесстрастен.

Заглянув снова внутрь, я увидел, что левая дорога исчезла, осталась только небольшая серость на цветке человека, что доказывало, что галлюцинация только что была вызвана именно этим.

Цзо Даоци выглядел достойно, а Гу Цин был очень силен, но даже его сверхъестественные способности не были такими странными, как «Цзо Далу» в его теле.

Конечно, он не поверил, но после того, как подул ветер Гуанмо, Цзо Далу умер.

Должно быть, его снова спрятали каким-то непостижимым для меня способом.

Но в тот момент он не смог его найти.

Цзо Додж медленно упал на землю, дождь и трясина на земле заставили его чрезвычайно смутиться, и кривая улыбка невольно появилась в уголках его рта.

Кажется, с тех пор, как он вошел в холодный дворец в тот день и познакомился с благородной наложницей, он никогда больше не был так смущен, верно?

«Мастер Цзо действительно влип, девочка его почти не узнала». Над его головой раздался тихий смех.

Цзо Доджу не нужно было поднимать голову, чтобы понять, кто идет.

Синьюэ медленно спустилась на первое место, словно ей не нравился Цзо Додж, сидящий в грязи со скрещенными ногами, словно ребенок, который так и не вырос, она уперлась руками в землю, которая превратилась в лед **** из-за холодного воздуха в теле Цзо Додж.

Цзо Додж говорил медленно, его голос был немного хриплым, и он сказал глубоким голосом: «Поторопись, за мной кто-то гонится».

Держа в руке прядь длинных волос, она подошла к Цзо Даоци: «Я только что этого не видела, волосы господина Цзо действительно достойны зависти. У скольких женщин-монахинь нет таких волос, как у господина Цзо?»

Будучи разоблаченным ею, Цзо Додж не выказал никакого смущения, он просто сидел на месте, непрерывно вращаясь на высокой скорости, чтобы залечить даже небольшую травму.

Синьюэ была босиком, наступила на левую ногу Доджа и сняла с него залитое дождем пальто. Увидев, что нижнее белье также было в крови, она не могла не почувствовать отвращение.

«Тск-ск, это так стыдно. Тело почти бесполезно с такими серьезными травмами, а душа еще более несчастна. Ее почти разорвали на куски».

«Однако эти травмы не представляют никакой опасности. Пока вы помогаете им, они будут лечить ваши физические травмы».

Хотя травмы на физическом теле бесконечны и не нуждаются в ее помощи, Цзо Додж сказал: «Я не знаю, что госпожа Синьюэ хочет, чтобы я сделал?»

Синьюэ озорно повернула зонтик в руке, вложила в руки Цзо Доджа новенькую белую шубу и уложила его на нее, словно на большой диван, поглаживая его лицо одной рукой.

«Гробница вот-вот откроется, и мне немного страшно за себя. Я хочу попросить сына пойти со мной на прогулку. Изначально я хотел отправиться в столицу, чтобы найти тебя, но не ожидал, что мне так повезет, что я встречу тебя по дороге».

Говоря это, она снова рассмеялась.

Звук сладкий, словно серебряный колокольчик, отражающийся в воздухе и разносящийся далеко-далеко в дожде, заполнившем небо.

Хотя она сказала это очень вежливо, Цзо Додж знал, что она боится, и не мог отказать.

......

Глубоко в могиле.

Синьюэ поддерживала Цзо Доджа, как заботливая жена, поддерживающая тяжело раненого мужа. Если бы она проигнорировала мрачную обстановку в гробнице, она бы действительно чувствовала себя обреченной парой.

Жаль, что одежда Синьюэ слишком неряшливая, и она не производит впечатления представительницы хорошей семьи, способной прожить хорошую жизнь.

Бронзовые ворота все еще там, но трупов не осталось. Все трупы в пещере были проглочены дикими зверями на воротах.

Цзо Додж заметил, что на теле Пиксиу стало больше красных узоров.

Синьюэ, казалось, увидела сомнение в его глазах и объяснила: «Это существо — не дикое животное, а хуань, очень глупое чудовище, которое ест только до тех пор, пока не убьет себя».

Словно готовясь к этому долгое время, она достала из-за пазухи немного платины и, сняв с нее печать, в одно мгновение по всей гробнице распространился чрезвычайно сильный запах ****, и Ли Хуань, охранявший бронзовые ворота, собирался двинуться с места.

«Ешь, детка, а после еды распахни для меня дверь».

Ли Хуань вышел из двери и быстро бросился к кровавому шару, брошенному Синьюэ, и жадно его сожрал.

Через некоторое время на его теле становилось все больше красных узоров, постепенно сходящихся на голове, и завораживающий красный цвет засиял в гробнице странным магическим светом.

следующий момент.

бум! !

Как по цепной реакции, земля содрогнулась, и вся гробница затряслась.

Синьюэ съёжилась в объятиях Цзо Даоци и сказала со страхом на лице: «Молодой господин Цзо, спасите его скорее».

Цзо Даоци с пустым лицом подпирал башню, запирающую демонов, защищая двух человек в радиусе одного фута.

Тряска продолжалась долго, как будто горы сотрясались одновременно, но с демонической замковой башней, сделанной из эфирной мути, эта тряска не могла ничего сделать, чтобы заставить Цзо Доджа увернуться.

Через полчаса все перед ними полностью изменилось, и все было похоронено.

Синьюэ долго готовилась, она выдохнула, а затем окружающая обстановка резко изменилась, и перед ними двумя появилась темная дыра, через которую мог пройти только один человек.

«Сверхъестественная сила Зикуньшу очень проста в использовании, а создание отверстий — поистине уникально».

Цзо Додж не сказал ни слова, но она «поддержала» его, и он пошел вперед.

Сегодня вечером все произошло так внезапно.

Начиная с того момента, как сын приставал к наложнице Ляна, что привело в ярость правителя Ляна, и заканчивая тем, как он отправился на поиски истины, подвергся нападению и был убит, а затем встретился с Синьюэ после получения серьезного ранения, нынешнее поведение Синьюэ практически продемонстрировало на его лице выражение того, что он пушечное мясо.

Он медленно перераспределял свою ману, и боль от его даньтяня и духа заставила его понять, что в этот момент он, похоже, был всего лишь игрушкой в ​​руках Синьюэ.

Двое шли по темной пещере. На стенах с обеих сторон было много следов укусов грызунов, а также было много странных отпечатков когтей. Вся пещера была похожа на логово, вырытое неким монстром.

Вся пещера продолжает расширяться вниз, и по мере расширения прохода он становится все дальше и глубже.

Дыхание настоящей гробницы вырывалось из глубин пещеры, словно пасть огромного чудовища, спокойно ожидающего, когда еда прибудет сама собой.

Пещера была сначала очень узкой, а потом постепенно расширялась. Пройдя вглубь, она вдруг стала прозрачной.

Чрезвычайно тяжелая депрессия раздалась в этой чрезвычайно тихой пещере.

Пещера очень широкая и не слишком темная. Она не похожа на пещеру, зарытую глубоко в землю. Вместо этого она выглядит как тайное место для практики и ретрита скрытых мастеров.

В середине пещеры есть небольшая лужа, около двух квадратных футов, окруженная различными таинственными узорами. Вода в ней, как горячий источник, все еще парит и парит, постоянно собираясь в воздухе, чтобы сформировать различные звериные формы, от нее раздаются слабые звериные рыки.

Когда Синьюэ увидела эту лужу, она не смогла сдержать крика, словно медведь, встретивший мед, лиса, встретившая курицу, или волк, встретивший овцу, не в силах сдержать себя.

Она не удержалась и пошла к луже.

Бормочет себе под нос.

«Бассейн Трансформации Демона! Это Бассейн Трансформации Демона!»

«Как сухо до такой степени!»

Пока она говорила, ее босые ноги уже ступили в лужу, а на ее спине из ниоткуда выросли пять лисьих хвостов, которые, расправляясь, почти закрыли Цзо Доджу обзор.

Постепенно она полностью растворилась в нем.

Но в следах от мелькающего лисьего хвоста осталась слабая щель, из которой Цзо Додж увидел девушку с лисьими ушками, с соблазнительной фигурой и грациозной фигурой, ее идеальное тело было представлено ее мокрой одеждой.

Несмотря на то, что Цзо Додж был серьезно ранен, он все равно не мог сдержать жара в сердце.

Он не lsp, а недостаток метода двойной культивации. Как и в обычное время, даже если Синьюэ снимает одежду и встает перед ним, он все равно может сидеть спокойно. Некоторые не могли этого вынести.

Жаль, что хотя Синьюэ и влажный, он немного боится к нему прикасаться.

Беспомощный, он мог только отвлечься, избегая взгляда.

Вскоре он начал ходить по пещере.

Помимо пруда демонов Фанхуа, в пещере есть еще несколько вещей. Кроваво-красное, похожее на рога дерево высотой с человека аккуратно размещено у стены, с загадочными наклейками на нем. желтая руническая бумага.

Цзо Додж с любопытством шагнул вперед, чтобы проверить. Крышки всех этих гробов прозрачные. Кажется, что все эти вещи — результаты исследований владельца гробницы.

Он высунул голову, и выражение его лица мгновенно изменилось.

Под прозрачной крышкой гроба в саркофаге находилось нечто, похожее на быка, с кровью из ноздрей. Глаза этого существа мерцали, словно пытаясь открыться, но они были чем-то подавлены.

Цзо Даоци стабилизировал свой разум, взглянул мимо этой штуки, осмотрелся и увидел огромную деформированную и странную штуку в шести саркофагах. Разница была в том, что некоторые из них кровоточили, а некоторые были кровоточащими. Там было белое вещество, и там текла отвратительная желтая слизь.

Взглянув на него, он заметил, что что-то не так.

Похоже, эти гробы и материалы в них связаны с Прудом Трансформации Демонов!

Что это!

В этот момент Синьюэ внезапно встала, ее брови были еще более жалкими, ее мокрая одежда полностью поддерживала ее капитель, она все еще выгибалась вверх и соблазнительно сказала Цзо Доджу.

«Молодой господин Цзо, идите сюда, искупаемся вместе!»

Цзо Додж не мог не сделать шаг назад~www.mtlnovel.com~ Странные вещи в этих гробах в сочетании с нынешним состоянием Синьюэ заставили его почувствовать, что в этой большой гробнице может быть нечто большее, чем просто случайность, и что-то пугающее.

«Плутон, что это за штуки в гробу?»

Аид лениво открыл глаза, и когда он увидел вещи в гробу, его лицо неестественно вспыхнуло, и он сказал: «Как ты сюда попал? Тебе так повезло».

Цзо Додж нахмурился: «Что это за чертовщина?»

«Хорошо, разве этот маленький монстр не попросил тебя принять ванну? Заходи, это интрижка».

Сказал Аид, но невольно рассмеялся, но в смехе его была доля страха, которую невозможно было скрыть.

«Скажи мне, что это за штуки, иначе я не против посадить и тебя, просто там как раз есть пустая».

Холодный голос Цзо Доджа был полон угроз.

Змеиное тело Аида плывет в грозовой завесе Запирающей Башни Демонов, извиваясь и извиваясь.

«Это остатки прежнего **** преисподней. Вы заходите и окунаетесь, что принесет вам большую пользу, и в этом кроется происхождение развратного тигра. Если вы не зайдете, тело маленького монстра взорвется».

Цзо Даоци был ошеломлен, услышав эти слова.

Затем она посмотрела на Синьюэ, которая все еще чесала голову и позировала ему, как будто он ей уже давно не нравился; лисохвост Синьюэ уже перевернулся, поглаживая и соблазняя его повсюду.

Сама она не хотела покидать «Пруд Трансформации Демонов», на ее лице было выражение тревоги.

В мгновение ока его глаза наполнились слезами, и он посмотрел на Цзо Доджа с тоской и мольбой в глазах.

Подчиняясь своему почти инстинктивному темпераменту, Цзо Додж не смог вырваться из этой порочной ауры.

Я не могу практиковать навыки двойного совершенствования, но я действительно чувствую, что маленькая лиса очень влажная...

(https://)

1 секунда, чтобы запомнить литературу: . Мобильная версия сайта для чтения:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии