Глава 31: Гостеприимство и программы

Девушка в черном погладила свой лоб, она не смогла сдержать холода на своем лице и не смогла не подчеркнуть: «Ся Сяоюй!»

Цзо Додж не мог не рассмеяться, эта женщина такая забавная, я никогда не видел такого настойчивого гурмана.

Девушка в желтом платье по имени Ся Сяоюй покраснела, поднесла к груди тарелку сплетен фэн-шуй, которую держала в руке, и что-то пробормотала себе под нос: «Ищу зло, следи за моими сплетнями! Цяньнань, Куньбэй, Лидун, Каньси, Дудуннань…»

В воздухе висят дорожки таинственных аур, эти ауры разных цветов, в основном разноцветные, летающие взад и вперед по массиву сплетен, это действительно красиво.

В глазах Цзо Доджа отразилось удивление, и он невольно поднял опущенную голову.

бум!

Раздался звук, похожий на пук.

Тут же все перед Ся Сяоюй затряслось, а лицо Ся Сяоюй покрылось черным пеплом, словно у маленькой кошки, обкуренной огнем.

Черная линия на лбу девушки в черном невольно стала толще, и сквозь стиснутые зубы она произнесла: «Ся! Сяо! Юй!»

Девушка в желтой юбке смущенно сморщила шею: «Она впервые сама ловит свою вагину, и она немного неопытна».

Словно меняя тему разговора, его глаза ловко осмотрелись по сторонам, и когда он увидел лицо Цзо Доджа, он вдруг удивленно воскликнул: «Я виню эту маленькую евнуху, она так хороша собой, иначе у меня обязательно все получится!»

Уклонение влево: ? ? ?

Я должен взять на себя вину за то, что я красивый?

Девушка в черном пристально посмотрела на нее, затем на Цзо Доджа, и когда она увидела его лицо, она невольно замерла на мгновение, ее голос был таким же чистым и громким, как жемчужины, падающие на нефритовую тарелку: «Не вини свекра, у Сяоюй упрямый характер».

Цзо Додж поспешно сказал: «Госпожа Ся такая невинная, я очень завидую».

С другой стороны, Ся Сяоюй снова подхватил сплетни и снова начал бормотать.

«Ищу призраков и демонов, следите за моими сплетнями! Цяньнань, Куньбэй, Лидун, Каньси, Дудуннань...»

После того, как женщина в черном извинилась перед Цзо Доджем, она замолчала.

Цзо Даоци не из тех, кому нечего сказать, и он тоже бросил взгляд на девушку в желтой юбке.

Семицветный воздух плыл по массиву, а затем слился в один и превратился в два цвета. Цвет невозможно описать, но вес «ци» можно почувствовать.

Поднявшись и спустившись, он на мгновение завис над садом Сюэмэй и упал в массив.

Женщина в желтой юбке на мгновение закрыла глаза, затем снова открыла их, в ее глазах мелькнула странная зеленая аура, и она сказала: «Здесь есть аура, оставленная призраком, но она очень слабая, она должна была просто пройти мимо».

Спина Цзо Додж мгновенно похолодела, у этой женщины действительно есть рука.

Он лучше всех понимает, почему есть энергия инь, оставленная Се Чуном. Се Чун был раздавлен насмерть своими собственными руками. Хотя у него была чрезвычайно сильная рука, чтобы рассеивать все дыхание вокруг себя, он забыл, что Цзи Линшу сражался с Се Чуном. Может быть, это было тело Цзи Линшу. Дыхание осталось позади.

Беспечный.

Услышав слова девушки в желтой юбке, девушка в черном тут же посмотрела на Доджа Цзо, девушка в желтой юбке слегка покачала головой, а лицо девушки в черном смягчилось: «Этот свекор, я не знаю, кто еще живет в саду Сюэмэй, кроме наложницы?»

«И дочь, рожденная от императорской наложницы».

«Могу ли я с вами познакомиться?»

Левый Додж не произнес ни слова.

Причина, по которой дивизия Инь-Инь отправила во дворец женщин-чиновниц, заключалась в желании избежать подозрений. Цзо Даоци не мог найти никаких недостатков, и не было причин отказываться.

Затем он сказал: «Конечно, в холодном дворце одиноко, и императорская наложница была бы очень рада увидеть двух красавиц, они всего лишь дочери императорской наложницы...»

«Она немного замкнута, поэтому беспокоить ее неудобно».

Девушка в черном оглядела Цзо Даоци с ног до головы: «Старший родственник — заботливый человек, тебя зовут Цзо Далу?»

Несколько человек шли и разговаривали, Цзо Даоци поприветствовал маленького ****, который следовал за ним: «Маленький кабинет, я здесь, чтобы развлечь двух женщин-чиновниц, а ты возвращайся и служи Сюй Далин».

Благородная наложница, как и ожидал Цзо Даоци, была чрезвычайно нежна с двумя женщинами.

Из их разговора Цзо Додж узнал имя девушки в черном — Таньтай Цзин.

Сложная фамилия — Тантай.

«Ваше Величество, как долго вы живете в этом холодном дворце?»

На лице императорской наложницы отразилась ностальгия: «Прошло почти десять лет...»

Ся Сяоюй слегка приоткрыла губы: «Десять...десять лет?»

Таньтай Цзин дал ей пощечину и продолжил спрашивать наложницу: «Тогда ты когда-нибудь сталкивалась с чем-то странным? Ты когда-нибудь чувствовала, что ты измотана, не можешь встать и все еще очень холодна?»

Императорская наложница на некоторое время задумалась: «Вы двое хотите поговорить о злых духах, да?»

На ее лице играла чрезвычайно мягкая улыбка: «Хотя я утратила свое совершенствование, я использовала энергию, чтобы построить фундамент раньше, и я все еще знаю злых духов. Я ни разу не сталкивалась со злыми духами в этом саду Сюэмэй за десять лет».

На лицах обеих женщин отразилось смущение.

Императорская наложница снова подняла старый вопрос, из-за чего им стало неловко спрашивать дальше.

Прежде чем наложниц из гарема бросить в холодный дворец, их культивирование должно быть отменено клановым поместьем, которое хорошо известно по поместью Яочжань.

Он не стал продолжать эту тему и спросил о повседневной жизни императорской наложницы.

Тань Тайцзин и Ся Сяоюй некоторое время беседовали с императорской наложницей, но никаких полезных подсказок они не получили. Они предположили, что призрак, вероятно, просто прошел мимо сада Сюэмэй.

Ся Сяоюй достала из сумки из шкуры животного, лежащей рядом с ней, талисман, похожий на треугольный амулет: «Юная наложница, это талисман, подавляющий Инь, нашего Дворца Убийц Демонов. Хотя во дворце очень мало злых духов, я вижу, что твои кости немного слабы, это может защитить тебя».

Цзо Даоци не мог не восхищаться харизмой личности наложницы, а Ся Сяоюй был готов подарить ему талисман после короткой беседы. UU reading www.uukanshu.com

Он взял талисман и вложил его в руку наложницы: «Я благодарю госпожу Ся от имени моей матери».

Тань Тайцзин не говорила много, просто держала в руках талисман восьмого класса, подавляющий Инь, и ей также очень нравился характер благородной наложницы.

«Далу, отправь за мной двух девушек».

Цзо Додж быстро встал: «Вы двое, пожалуйста».

Тань Тайцзин вышел из небольшого здания, направился в сад и вдруг спросил: «Дедушка Цзо занимается боевыми искусствами?»

Цзо Додж был поражен, не правда ли, вы же все видите?

Разве рука Хуацзи не растопила все просочившееся дыхание?

После долгого молчания Цзо Даоци дрожащим голосом сказал: «Я раньше занимался сопроводительным чтением с Девятым принцем, и Девятый принц это ценил и некоторое время практиковался».

Тань Тайцзин кивнул, но не стал спрашивать, знают ли об этом в доме клана, а снова сменил тему: «Не видел ли тесть чего-нибудь странного?»

Цзо Даоци онемел: «Соавтор, вам так стыдно издеваться над императорской наложницей, а вы пытаетесь судить меня, честного человека, здесь?»

Но как только он это сказал, у него внезапно возник план.

«Старейшине не о чем больше беспокоиться, дела особняка Яочжань находятся под опекой императорской власти, посторонние не посмеют ставить под сомнение особняк Яочжань». Видя, что Цзо Даоци молчит, Таньтай подумал, что Цзо Даоци действительно что-то знает, поэтому он открыл рот и сказал.

Какая-то властная.

Но это так.

Организация Дворца Убийц Демонов не принадлежит ни к шести департаментам, ни к военному департаменту. Это двор Цзинь, важная организация, с помощью которой император может стабилизировать страну, и это также нож, висящий над всеми реками и озерами.

В реках и озерах буйствуют три пути, но никто не смеет провоцировать людей, которые перерезают Яофу.

Цзо Додж огляделся вокруг, живо представляя себе образ маленького придурка, который собирался раскрыть секрет, а затем медленно произнес: «Есть кое-что, о чем я не знаю, говорить или нет...»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии