Глава 334: Указ осквернен.

За пределами Киото.

Мо Ту стоял под беседкой с почтительным выражением лица. Перед ним была чрезвычайно роскошная карета, а позади него находилась группа солдат из Тигровой гвардии.

Осенний ветер печален и тоскует, перекатывая бесчисленные опавшие листья, а лес холоден и торжественен, свистя ему навстречу.

Чанъи сидела в карете с выражением ауры на лице рядом с Таньтайцзином, который ехал вместе с ней.

«Этот мёртвый **** не прислал ни одного письма за два года. Если я не спрашивал брата императора, то я действительно не знаю».

Тантайцзин смотрела неторопливо, отводя глаза, и говорила нервно.

«Чанъи, скажи мне...будет ли он все еще помнить меня?»

Ся Сяоюй, которая собиралась на улицу собирать дикие фрукты, просто вошла и сказала это крайне преувеличенным тоном.

«Не так ли? Тихо, ты же не серьезно?»

Тантайцзин бросил на нее непонимающий взгляд и замолчал.

У Ся Сяоюй, казалось, не было ни кожи, ни лица, она равнодушно положила дикие фрукты в руки и смело сказала: «Давай, ешь фрукты, новый король другой, дикие фрукты в лесу намного слаще, чем в предыдущие годы».

Перед Ся Сяоюй Чанъи продемонстрировал немного женственный вид, вытянул два пальца, демонстративно сжал один и осторожно положил его в рот.

«Это вкусно, и Сяоюй знает, как это есть».

Ся Сяоюй высоко подняла голову, похлопала по жизненно важной точке, которую не видели два года и которая до сих пор не росла, и сказала с гордым лицом: «То есть, ты не знаешь, наследство моего хозяина должно лично испытать горы и реки, а в этом году я много где сбегала».

Чанъи кивнул.

Несколько человек разговаривали, когда внезапно услышали голос Мо Ту.

"ВОЗ?"

«Ха-ха-ха, Лао Мо, ты здесь, чтобы забрать меня? Разве не прошло всего два года с тех пор, как я видел тебя в последний раз? Что касается этого», — раздался легкомысленный смех.

Сердце Чанъи слегка дрогнуло, и он уже собирался встать, но, словно вспомнив что-то, не только сел сам, но и сел вместе с Таньтайцзином, который собирался пошевелиться.

«Тихо, что ты делаешь?»

«Ты мой гость, этот маленький **** должен выйти поприветствовать меня, когда вернется, тебе нет нужды выходить, чтобы поприветствовать его».

Таньтай Цзин услышала слова и села, но ее глаза выдавали ее внутренние мысли, она постоянно хотела увидеть внешний мир сквозь кисточки занавески автомобиля и хотела убедиться, не был ли голос, который только что прозвучал, ее собственной иллюзией.

-----------------

«Эй, Лао Мо, что это за миссия? Почему ты сбежал с кем-то?»

Прощаясь с Мо Ту, Цзо Даоци был несколько счастлив, это один из его немногих друзей, и поскольку он всю дорогу искал меч Цютао, эта техника меча странная, всегда с легкомысленным и шикарным смыслом, поэтому он сказал: «А также немного больше, и немного более легкомысленно».

«Судя по тому, насколько ты вырос, последние два года были весьма неплохими».

На суровом лице Мо Ту появилась улыбка, он шагнул вперед и похлопал его по плечу: «Просто возвращайся».

Цзо Додж тоже рассмеялся.

Мо Ту было все равно, был ли Цзо Даоци поддельным **** или нет, он знал только, что ладить с Цзо Даоци было очень приятно, по крайней мере, он был его другом, и если речь шла об опыте неоднократного прохождения через жизнь и смерть, то это можно было назвать дружбой не на жизнь, а на смерть.

«Давай поговорим позже, тебя кое-кто ждет».

На лице Мо Ту отразилось редкое игривое выражение, словно он хотел позже увидеть смущение Цзо Доджа.

Когда Цзо Додж упал, его духовное сознание уже раскрылось. Хотя в повозке был магический круг, который защищал его духовное сознание, как только его основа Дао была наполнена маной, ее все еще можно было обнаружить.

Этот магический круг был всего лишь лабиринтом, неспособным остановить его Даоцзи, поэтому он увидел Чанъи, сидящего на повозке с высоко надутым ртом и глазами, полными гнева.

И тревожный взгляд сбоку, тайно выглядывающий... Ханхан.

Цзо Додж внезапно почувствовал в своем сердце некую близость. Будучи монахом, за свою долгую жизнь два года — это всего лишь щелчок пальцем, но он очень скучал по тем немногим людям в машине.

Что касается Ся Сяоюй, то, увидев ее развитие, она сразу же решила проигнорировать его.

Мы можем быть только братьями.

«Мертвый евнух! Когда вернешься, не приветствуй меня, просто оставайся там.

Что, поторопись и иди сюда!

Чанъи наконец не выдержал, открыл занавеску машины и сердито сказал:

От гнева ее щеки слегка раздулись, как у надувной куклы.

Цзо Додж сверкнул своей фигурой и действовал следующим образом.

«Маленькая Цзо Даоци подарена внуку императора Цяньюаня, третьей принцессе императора Юаньцзи, сестре императора Чжэнмина, наследственной правительнице уезда Чанъи и почетной главе особняка Цижэнь. Принцесса И, пожалуйста, поприветствуйте меня!»

Серия трюков, вроде произнесения скороговорок, вызвала у самого Чанъи легкое головокружение.

Но это прозвучало так, будто он хвастался собой?

У Чанъи закружилась голова, он забыл о том, что ему нужно продолжать ругать Цзо Доджа, и забыл также, что он хотел сказать.

Поэтому Цзо Даоци продолжил: «Я пойду вперед до конца, у меня есть что-то важное, что нужно сообщить принцессе. Пожалуйста, позвольте мне сесть в карету и поговорить с вами подробнее».

Как только он это сказал, Цзо Додж тут же пожалел об этом.

Ни в коем случае, моя личность как фальшивого **** была раскрыта, и сейчас совершенно неуместно садиться в машину принцессы в частном порядке, и эти чиновники могут объявить мне импичмент.

Но Чанъи уже кивнул, очень довольный подходом Цзо Даоци: «Тогда поднимайся, становится все холоднее, помоги мне растереть ноги».

Цзо Даоци знал, что, учитывая свирепый нрав принцессы Чанъи, если он хочет сохранить свои уши в безопасности, ему придется войти и сесть.

Но Мо Ту — самостоятельная личность, и если он выберется из этого леса, то вовремя выберется из повозки.

Поэтому он стиснул зубы и сел в карету вместе с Чан И, который крутил ягодицами.

Огненно-нежное тело со слабым ароматом внезапно устремилось к нему, а затем необыкновенно мягкое тело сжалось в его объятиях.

Ханхан прошептал: «Ты помнишь меня?»

Под присмотром Чанъи Цзо Додж совсем не смутился. Он часто сталкивался с подобными ситуациями.

К счастью, в этом мире у мужчин, особенно сильных, есть три жены и четыре наложницы.

В противном случае, если бы Чанъи принял культуру бокса, ему пришлось бы устраивать шумиху в одиночку.

«Конечно, я помню. Как я мог забыть Сидзуки?»

Он крепко обнял Ханхана тыльной стороной ладони и вдруг понял, что Ханхан в последнее время начал переедать, и у него развилась вторая стадия.

Ему было все равно на убийственный взгляд Чанъи, и он нежно утешал Таньтайцзин, пока ее эмоции полностью не успокоились. Хотя никто не смотрел на нее с насмешкой, она все равно опустила голову.

Она уже не была тем глупым ребенком, который был настолько невинен, что считал подвязку хорошим подарком.

Чанъи дважды кашлянула. Изначально, в соответствии со своим темпераментом, она хотела преподать Цзо Даоци урок, но за последние два года ее отношения с Тантайцзином стали глубже. Ради нее она решила на этот раз пощадить Цзо Даоци.

Поэтому он спокойно протянул руку, взял вазу с цветами, стоявшую рядом, и оторвал лепесток.

В глазах Цай'эр отразилось легкое удивление: разве это не означало, что его отдадут Дворцовому Мастеру Цзо?

«Прошло два года с тех пор, как Цзо Цин ушел. Я не знаю, улучшились ли его знания?»

Цзо Даоци опустил голову от стыда и горько заплакал: «Покидая такую ​​талантливую женщину, как Его Высочество, талант и ученость министра уже давно уступают прежним, но теперь еще не поздно, теперь, когда министр возвращается к Его Высочеству, рано или поздно его знания снова возрастут, и он постарается как можно скорее догнать Его Высочество».

Чанъи удовлетворенно улыбнулся, думая, что маленький **** отправился выполнять секретное поручение брата императора, и его речь была еще лучше, чем прежде.

Не знаю, удалось ли мне выманить этих маленьких девочек наружу.

При этой мысли лицо Чанъи внезапно изменилось, он вытянул нос и понюхал воздух вокруг Цзо Доджа, на его лице отразилось небольшое облегчение, но затем он снова задумался.

Этот пес **** такой умный, что знает, убрал ли он запах по пути к Бен Гонгу.

После этой ассоциации цвет его лица постепенно стал некрасивым, рот снова распух, и он нетерпеливо сказал:

«Ладно, я закончил все докладывать, так что давайте поспешим вниз и займемся учебой».

Слабая улыбка на лице Цзо Доджа исчезла. Как же он оскорбил Чанъи?

Но он не решился оставаться в машине принцессы слишком долго.

Он не стал опровергать и сказал уважительно.

«Министр уйдет».

"Почему…"

Рот Чанъи выпятился еще больше, и он позволил Цзо Доджу уйти, словно рассердившись.

Только выйдя из кареты, Цзо Даоци вздохнул с облегчением и одолжил Мо Ту лошадь.

Он посмотрел на величественную столицу, которая предстала перед его взором, на этот несравненный город, переживший тысячи лет или даже почти десять тысяч лет; два года с момента его основания можно считать всего лишь щелчком пальца.

Но в сердце Цзо Даоци уже жила некая робость, не из-за страха перед Цзо Чуном, а из-за стыда при виде своего старого друга.

Если посчитать по дням, то ребенок, зачатый Синьюэ в прошлом, тоже должен был родиться, верно?

А королева-мать, какой метод будет использовать эта женщина-экстази, чтобы истязать себя?

Слишком много людей и вещей со временем кажутся незначительными, но когда они встречаются снова, они всегда могут принести людям тепло и прикосновение.

Постепенно его взгляд переместился на столицу и устремился на юго-восток, в сторону Ячжоу.

Линьцинцзун находится в Ячжоу.

Учитывая любящий проблемы характер Линь Цинцзуна и его миссию антицзиньского адвентиста, эта конференция в Тяньюане обязательно привлечет людей для участия.

Я просто надеюсь, что не найдется еще одного дурака, похожего на Тайпин Роад, готового вступить в битву с Да Цзинь.

Увидимся снова...

Старшая сестра?

Глаза Цзо Доджа постепенно стали глубокими.

-----------------

Я снова приехал во дворец Ханьюань после двухлетнего отсутствия, и я все еще чувствую потрясение, вызванное этим дворцом.

Цзо Даоци стоял снаружи зала, **** Бинби больше не был Ван Бином, и вся прежняя ненависть, связанная со многими людьми и вещами, которые он видел по пути, казалась уже не такой глубокой.

Я не знаю, жив Ван Бин или мертв. Ненависть не глубока, но о ней все равно сообщат.

Пока он размышлял, из зала внезапно раздался резкий крик.

«Сюань! Шпион Оучи Цзо Даоци входит в зал, чтобы встретиться со святым!»

Цзи Линцзюнь устроил так, чтобы Цзо Даоци стал секретным агентом во внутреннем городе. В конце концов, он уже сбежал, притворившись мертвым, так что должна быть причина.

Император Чжэнмин сидел на высокой платформе, и, за исключением дюжины евнухов, он больше никого не видел.

Он ушел со сцены в эмоциональном состоянии.

«Цзо Цин вернулся, я очень скучаю по тебе».

Цзо Додж быстро опустил голову: «Не смей нарушать записку Его Величества».

В мгновение ока в моем сердце вновь вернулось чувство, что все стало по-другому и люди стали другими.

Незрелый мальчик, который сказал, что у меня это есть, у тебя будет Сяолуцзы, лежащий на земле весь день, чтобы дразнить сверчков, в этот момент отрастил бороду.

【Имя】: Цзи Линцзюнь

[Пятка]: Шестнадцатый император династии Цзинь, несущий национальное богатство Центральных равнин*

[Сюжет]: Император Чжэнмин взошел на престол в возрасте девятнадцати лет и стал самым молодым императором династии Цзинь. Все секты и аристократические семьи на земле позволили использовать их двору Цзинь.

Затем, по плану премьер-министра Сянго, заранее была проведена конференция Тяньюань, и затем многие герои династии Цзинь были призваны испытать свои мечи в мире, побороться за звание первого в мире и захотеть использовать силу, чтобы завоевать мир. Позже, во время конференции, они тихо раскрыли секрет государства Цзинь, тело покойного императора таинственно исчезло!

Император Чжэнмин был в ярости и послал людей на поиски тела первого императора, но неожиданно узнал, что дело было связано со смертью его матери и наложницы. Таким образом, была раскрыта самая большая тайна династии Цзинь.

*****

Император Чжэнмин наполнил свое состояние своей жизнью и продолжил свое везение еще триста лет в Великой династии Цзинь. После этого его сестра, принцесса Сиюань, взошла на трон и провозгласила себя императором, известной как императрица Минъюэ!

Цзо Додж был в отчаянии. Неужели он встретил другого босса, который мог чувствовать силу жизни и даже блокировать информацию?

Или эта информация заблокирована Чжан Вэйчжэном?

Он задумался, но сердце его дрогнуло.

Нет, это не должны быть руки и ноги Чжан Вэйчжэна, я знал это раньше.

В суде Цзинь есть большой секрет, но он не мог его разгадать раньше. В то время он думал, что группа сценаристов не сможет раскрыть следующую сцену, и ему не хотелось жить.

Теперь, когда я об этом хорошенько подумал, то, судя по информации, которую я видел до сих пор, даже если я использую всю свою жизнь, чтобы принудительно посмотреть его в то время, вероятно, будет больше нерелевантной информации, а ключевые вещи, которые будут заблокированы, будут проигнорированы.

«Есть ли какая-то польза от этого путешествия?» Слова императора Чжэнмина Цзи Линцзюня прервали размышления Цзо Даоци.

Он быстро пришел в себя и сказал: «Я кое-что приобрел, но боюсь, что разочарую Его Величество».

«Поднимаясь по лестнице, вы чувствуете себя уверенно?»

Лицо Цзи Линцзюня было спокойным, в глазах читалось ожидание.

В конце концов, он все еще очень доверял Цзо Доджу.

Цзо Даоци изначально намеревался принять участие в этом грандиозном событии. В конце концов, он не был монахом-аскетом, и его желанием было увидеть сверхъестественные силы и методы монахов в мире.

Что касается гибели в битве на террасе Тяньюань, то он никогда об этом не думал.

«Ладно! Конечно, это Цзо Цин, достойный быть знаменитой семьей У в прошлом».

У Цзо Доджа было немного смущенное выражение лица. Он действительно не мог вынести такого титула.

Среди всех школ мысли, даже самые лучшие — это те, которые имеют по крайней мере боевую силу настоящего человека. Он сейчас сильно позади.

«Не смей быть...»

Цзи Линцзюнь прервал его немного грубо: «О чем ты говоришь? Нет ничего, чего бы ты не посмел сделать. У меня есть уверенность, чтобы стать первым императором всех времен. Разве у тебя нет уверенности, чтобы стать настоящим пятисемейным?»

Он уплыл...

Цзо Даоци, очевидно, почувствовал, что Цзи Линцзюнь отдалился, но, услышав его слова, он все равно ощутил в своем сердце некую гордость.

Глядя на панель Цзи Линцзюня, Цзо Даоци был немного тронут. По крайней мере, Цзи Линцзюнь великолепен. Независимо от того, какой он человек, по крайней мере до последнего момента он стремился к титулу первого императора всех времен.

Может быть, его прежний я был недоволен из-за периодических подозрений Цзи Линцзюня, но в этот момент он действительно чувствовал своего рода восхищение Цзи Линцзюнем. Судя по окончанию его сценария, его, возможно, и не назовут первым императором всех времен, но он определенно им был. Будь первым императором династии Цзинь.

Продолжайте нести национальное благосостояние еще триста лет...

Прежнее недовольство также во многом рассеялось. Цзи Линцзюнь — император, и подозрительность в его природе.

Даже он не исключение, иначе как бы он мог стать великим императором.

«Министр от природы уверен в себе и, безусловно, оправдает ожидания Его Величества. Это первое место на лестнице, и министр хочет его!»

Цзи Линцзюнь громко рассмеялся, спустился по платформе дракона и легонько похлопал Цзо Доджа по плечу: «Хорошо!»

-----------------

Клановый особняк.

Лю Си вошел и поднялся на башню, чтобы сражаться, представляя лицо королевской семьи. Сегодня миром правит Великий Цзинь. Великий Цзинь хочет сражаться не за то, чтобы быть первым в одном царстве, а за то, чтобы быть лучшим во всех трех царствах.

Бог Ян имеет Зигу Дао, и в мире очень мало людей, которые осмеливаются сражаться. Невозможно сказать, что Зигу Дао обретет славу без борьбы.

В битве Богов Инь в общей сложности шесть Богов Инь и Великих Мастеров, включая Маркиза боевых искусств Дуань Ли, все они были убиты в море крови и трупов. Великий Цзинь, естественно, имеет преимущество и должен занять первое место.

Есть только битва за восхождение на здание, которая является битвой за лицо для сект мира. Столкнувшись с императорским двором, неважно, проиграют ли они обе битвы, но битва за восхождение на башню является битвой чести и битвой за лицо для знаменитой секты, они хотят сохранить последний след достоинства в стойкости нынешнего императора Чжэнмина в Дацзине.

Поэтому многие секты играли сообща, утверждая, что возраст костей при восхождении на башню не должен превышать ста лет!

В результате многие боги-убийцы, которые были известны при императорском дворе, были исключены.

Этот момент очень выгоден для Цзунмэня. Ведь Цзунмэнь всегда не жалел усилий на развитие талантов.

«Мастер Цзунчжэн здесь?»

Лицо Лю Си, обращенное к Мин Ку, выражало явное уважение. Это уважение было не к Мин Ку, старому ****, который только что прорвался, чтобы подняться по лестнице, а к почтительному Цзи Цяньюю позади него, который служил патриархом в течение трехсот лет. .

На лице Мин Ку сияла улыбка, словно хризантема, распустившаяся на его сухом лице, полная энтузиазма.

«Оказалось, что это был евнух Лю Си, но мне нужно найти кое-что важное.

Лорд Цзунчжэн?

Лю Си пришёл сообщить в особняк клана, что Цзо Даоци займёт место, но, когда он объявил указ снаружи, он сказал это осторожно, без малейшего высокомерия.

«Это Его Величество, пусть наша семья пошлет императорский указ правителю Цзунчжэну, есть хороший кандидат для битвы на башне».

Услышав императорский указ, Мин Ку тут же проявил почтение, наклонился и протянул его обеими руками: «Так вот в чем дело, зачем мне беспокоить евнуха Лю Си, большую знаменитость, приезжать сюда? Пожалуйста, передайте его мне».

Лю Си не видел ничего плохого в том, чтобы не объявить указ Цзи Цяньмао лично, и с улыбкой вручил указ Мин Ку.

Сражения при императорском дворе, особенно во внутреннем дворе, всегда похожи на схватки на мечах без крови, но чрезвычайно опасны~www.mtlnovel.com~ После того, как Лю Си ушел, Мин Куй мгновенно выпрямился, и улыбка на его лице впервые полностью исчезла, а маленький ****, служивший рядом, поспешил вперед.

«Герцог Мин, этот императорский указ... могу ли я передать его правителю Цзунчжэну?»

С холодным выражением лица Мин Ку достал императорский указ и внимательно его осмотрел, затем на его лице появилась презрительная усмешка, и он прямиком сунул его в алхимическую печь.

«Императорский указ грязный, и я не могу разобрать слова».

«Представляя моего Дацзина в битве за восхождение на башню, разве это под силу какой-либо кошке или собаке? Ваше Величество еще молоды, и вы не очень хорошо знаете людей. Вы не можете сказать, что вас кто-то обманул. Пусть Цзи Чонлэй и Цзи Чонмин отправятся туда завтра, чтобы разоблачить лжеца для Вашего Величества».

-----------------

Новость вскоре дошла до зала Ханьюань.

Император Чжэнмин разбил фарфоровую посуду прежней династии, его лицо побагровело.

Высокоскоростной текст, набранный вручную Библиотека Biqu После восшествия императрицы на престол, я был вынужден стать девятитысячелетним списком главhttps://

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии