Влюбившись в тебя, читая сеть, после того, как императрица взошла на престол, мне пришлось стать девятитысячелетней
Через некоторое время Цзо Даоци наконец протиснулся внутрь и встал перед павильоном Тяньсянь.
Я не знаю, потому ли, что после восшествия на престол императора Чжэнмина, он ослабил бдительность по отношению к Ань Синьюэ, принцессе из Царства горных и морских демонов, или по другим причинам. Короче говоря, за последние два года павильон Тяньсянь быстро разросся.
Теперь на улице Гуанлин он уже уступает только району Цзяофан.
Не знаю, кто придумал этот трюк, но перед Чердаком Тяньсянь я сделал что-то вроде стены сообщений, но пост на ней был не сообщением, а цветочным ароматом техника.
Картина была настолько хороша, что Цзо Додж не мог не взглянуть на нее еще раз.
«Как ваша фамилия, сэр? Есть ли девушка, которую вы ищете?»
Стоя перед дверью, я увидел очаровательную старую дрофу, которая шла к нему с очаровательным лицом, охотно и подобострастно улыбаясь.
В глазах Цзо Доджа мелькнула улыбка, и он собирался сделать шаг вперед, как вдруг замер.
Он почувствовал холодок, идущий от макушки головы, поэтому он поднял глаза и увидел перед окном знакомую фигуру.
«Конечно, есть».
Цзо Даоци взмахнул рукавами и вошел в павильон Тяньсянь в чрезвычайно шикарной манере.
Старый негодяй хотел погнаться за ним, чтобы получить немного денег, но Цзо Даоци, увидев его необычное поведение, подошел к нему, и его глаза некоторое время не были очарованы.
«Эй, госпожа Ван, этот человек не дал вам денег?» К нам подошел довольно красивый мужчина с выражением некоторой недоброжелательности на лице.
«Разве это не белая проституция?»
Мать Ван быстро остановила ее и потянула мужчину: «Молодой господин Ван, молодой господин Ван, этот человек — наш постоянный клиент...»
Услышав это, Ван Гунцзы наконец перестал злиться и воспользовался ситуацией, чтобы прекратить напрягаться.
Мать Ван бросила на него непонимающий взгляд и попросила кого-то провести его внутрь.
«Ба, похоже, это ты хочешь просто так на*уй».
Сейчас дела у павильона «Тяньсянь» идут очень хорошо, поэтому, естественно, он пользуется спросом у многих людей, но его потребление не всем по карману.
Цзо Додж, естественно, не подозревал о фарсе, разыгравшемся у него за спиной, он уже поднялся по лестнице, и его настроение постепенно становилось напряженным.
Перед отъездом Синьюэ уже была беременна. Если считать по дням, то прошло уже больше года с момента рождения ребенка, и она не знала, мальчик это или девочка, и была ли она близка к этому или нет.
Он чувствовал некоторое беспокойство, поскольку, будучи человеком в двух жизнях, он никогда раньше не кормил грудью ребенка, и он не знал, будет ли он торопиться, увидев ребенка.
«Мастер Цзо?»
Он спрятал голову наверху и был остановлен девушкой.
Услышав чей-то зов, Цзо Додж перестал думать и с сомнением посмотрел на девушку.
«Госпожа Синьюэ попросила меня пригласить вас к себе».
«О, хорошо», — Цзо Додж немного смутился и поспешил следом.
Девушка с некоторым сомнением посмотрела на красивого молодого человека позади нее, ей было интересно узнать о его отношениях с госпожой Синьюэ, но она никогда не видела, чтобы госпожа Синьюэ принимала гостя, это должно было быть впервые.
Через некоторое время они оба поднялись на третий этаж. Это была все та же комната, которая была построена как двор. Цветы сливы были в полном цвету, и от них исходил аромат.
Девушка, одетая в белый лисий мех, стояла во дворе, как будто туда лился холодный лунный свет, лицо девушки сияло теплым белым светом, она стояла одна, любуясь своей одинокой красотой, как будто луна светила на западе, блеск ее двигался.
Просто... нет детей?
Цзо Додж не стал слишком пристально следить за Синьюэ, а быстро осмотрел двор, но ничего не нашел.
Божественное чувство и Дао Цзи одновременно потянулись вперед, но так и не увидели ни ребенка, ни лисенка.
Поэтому он посмотрел на Синьюэ, слегка отведя взгляд.
Ань Синьюэ посмотрела на него бесстрастным взглядом: «Что ты здесь делаешь?»
"Я..." Тон Цзо Даоци был немного сухим, и он почувствовал немного стыда в своем сердце. В конце концов, перед тем, как уйти, он знал, что Синьюэ беременна от него, но он ушел, не сказав ни слова. Думая об этом сейчас, он чувствовал себя виноватым.
"Я хочу увидеть…"
«Закончили? Если так, то убирайтесь», — лицо Синьюэ было слабым, но слова ее были жестокими.
Цзо Додж молчал. В конце концов, это была его собственная вина, поэтому он просто стоял там, и риторика прошлого не продолжалась.
Но еще больше это связано с тревогой в моем сердце из-за того, что я не вижу своего ребенка.
Девушка сбоку с любопытством посмотрела на них двоих, но она не осмелилась смотреть слишком пристально, она просто опустила голову и тихонько посмотрела на Цзо Доджа краем глаза, задаваясь вопросом, как мужчина перед ней спровоцировал девушку Синьюэ.
Когда она обернулась, то случайно увидела глаза Синьюэ, поэтому вся задрожала и осторожно пошла обратно.
Очень разборчивый.
После того, как она ушла, Цзо Даоци медленно и выразительно сказал: «Синьюэ, почему это между нами?»
В уголках рта Синьюэ мелькнула усмешка, словно ему хотелось посмотреть, как человек перед ним умеет спорить.
«Я уехал в тот день, потому что у меня не было выбора, кроме как быть преследуемым и убитым. У меня не было выбора, кроме как уехать. Вы должны знать ситуацию в тот день. Жизнь императора Юаньцзи была недолгой, и столица была полна штормов. Если бы я не был осторожен, она бы полностью взорвалась. Моя личность чувствительна. , и даже не осмелился вернуться в Пекин после охоты».
«Знаешь, если я захочу вернуться, то не смогу не взять тебя с собой».
«Я уехал из Киото на два с половиной года, два с половиной года, знаете, как я прожил эти два с половиной года?»
Лицо Синьюэ по-прежнему было суровым. Услышав защиту Цзо Даоци, уголок его рта еще больше усмехнулся: «Тогда почему ты смеешь возвращаться? Ты не боишься, что тебя будут преследовать и убьют?»
На лице Цзо Даоци отразился гнев: «Я возвращаюсь не только для того, чтобы увидеть твою мать и сына, но и чтобы отомстить!»
«Месть?» В глазах Синьюэ мелькнуло любопытство.
Цзо Даоци был вне себя от радости, а гнев на его лице стал еще сильнее: «Я никогда не терпел такой потери с тех пор, как начал практиковать. Другие строили против меня заговоры. Теперь, когда император Юаньцзи скончался, а император Чжэнмин взошел на трон, это мой лучший шанс. Отомстить, независимо от того, является ли этот человек Богом Инь или Богом Ян».
Синьюэ молчала, а затем презрительно усмехнулась: «Тогда что ты сможешь сделать, когда вернешься? Ты думаешь, что ты достоин иметь дело с Богом Инь? Или ты хочешь доказать, что ты номер один в мире? Или ты хочешь снова стать могущественным хозяином особняка странного человека?»
Цзо Даоци не удивился, что Синьюэ узнал о том, что сегодня произошло во дворце. В конце концов, там было слишком много людей, даже если они молчаливо держали это в секрете, секреты, которые знали слишком много людей, вообще нельзя было назвать секретами.
Учитывая интеллектуальную систему Синьюэ, для нее это не редкость.
Цзо Додж вытянул два пальца: «Всего один день от высокого положения и власти до ничего, но я терпел это два года, просто ожидая возможности, не для того, чтобы доказать, какой я великий, а чтобы просто сказать всем, что я проиграл. Ты должен сам вернуть себе это!»
«Теперь, когда император Чжэнмин взошел на престол, состоится Великое собрание в Тяньюане, это мой шанс!»
Синьюэ с изумлением посмотрел на слегка высокомерного мужчину, холодность на его лице наконец рассеялась, в конце концов, он все еще носил ребенка в животе, и он не отказался от себя.
«Тогда докажи мне это».
Цзо Додж был приятно удивлен: «Тогда... что насчет нашего ребенка?»
Синьюэ повернулась и пошла внутрь: «Когда ты докажешь, на что способна».
Тон настолько твердый, что он движется.
Цзо Додж собирался броситься за ним в погоню, но увидел перед собой фигуру — высокую и крепкую, мускулистую, как бык, с парой рогов на макушке.
Это суккуб.
«Стой, принцесса тебя не увидит, пожалуйста, вернись».
Цзо Даоци был удивлен, это та маленькая девочка, которая только что его привела? Я сразу же хотел пожаловаться, боевая поза этой маленькой девочки слишком возмутительна, не так ли?
После тщательного расследования он внезапно обнаружил, что развитие этой самки-демона-быка достигло уровня седьмого этажа здания, что было даже выше его самого.
Хоть он и не боится, но это все-таки павильон Тяньсянь, и это шасси Синьюэ.
Поэтому он решил последовать зову сердца Синьюэ, посмотрел в ту сторону, куда ушла Синьюэ, и громко сказал: «Договорились!»
-----------------
Эту новость Цзо Даоци узнал только тогда, когда покинул павильон Тяньсянь и встретился с Мо Ту.
Царство горных и морских демонов фактически отправило послов посмотреть на грандиозное собрание в Тяньюане.
Император отдал приказ о проведении аудиенции в течение трех дней.
Только тогда Цзо Даоци понял, почему вокруг Синьюэ появился дополнительный демон-бык и почему павильон Тяньсянь так быстро разрастался.
Судя по всему, это были посланники из Королевства горных и морских демонов, которые обратились с какими-то просьбами о принцессе.
Это хорошие новости.
«Пошли», — сказал Мо Ту.
Цзо Додж был ошеломлен: «Куда ты идешь?»
«Конечно, я пошла к посланникам из Королевства горных и морских демонов. Я слышала, что на этот раз одним из посланников будет принцесса клана павлина». Мо Ту начала редко сплетничать.
Эта принцесса-павлин, разве она не хочет помириться с Цзи Линцзюнем?
Цзо Додж удивился: «Куда ты идешь?»
Мо Ту загадочно улыбнулся и повел Цзо Даоци во дворец, неожиданно следуя по маршруту, который показался ему очень знакомым.
«Это путь в Сиюань?» Цзо Даоци слегка приподнял брови.
Мо Ту повел нас к территории школы Сиюань.
И многие из них — женщины, так что, оглядевшись вокруг, можно увидеть девушек с кошачьими ушками, девушек с лисьими ушками и так далее. Это похоже на рай Фу Жуйконга.
Цзо Додж тоже был немного ослеплен,
«Это гораздо приятнее для глаз, чем та девушка-ковбой».
Он хотел двинуться вперед, но его остановил Мо Ту: «Что ты делаешь? Просто встань снаружи со мной и посмотри».
Глаза Цзо Доджа на мгновение расширились. Что означает этот Мо Ту...?
Первоначально он думал, что привел его посмотреть на женщину-гоблина, но не ожидал, что тот будет стоять с ним на страже.
Этот большой глупый парень, я не видел его два года, у него еще больше плохих мыслей.
На суровом лице Мо Ту появилась зловещая улыбка.
Цзо Даоци был безмолвным, поэтому ему пришлось встать с ним на самой дальней стороне. Господин Вэнь тоже был там, и все трое стояли вместе и болтали.
«Брат Цзо, похоже, что за последние два года ты проделал хорошую работу для Его Величества. Как только ты вернешься, похоже, тебя снова повысят».
У господина Вэня не было никаких злых намерений, он просто общался с Цзо Доджем.
Император Чжэнмин издал приказ оповестить многих людей о том, что Цзо Даоци уехал из Пекина, чтобы уладить важные для него дела, поэтому никто не спрашивал, почему Цзо Даоци уехал в прошлом и чем он занимался последние два года, что избавило от многих хлопот.
Возможно, дело было в его прежнем поведении: эти двое не считали его евнухом и неплохо ладили.
Цзо Даоци слегка улыбнулся: «Я просто должен есть и служить Его Величеству».
В этот момент кто-то снаружи вошел с табличкой в руке, и охранники Tiger Guard пропустили его.
[Рекомендуется, Yeguo Reading and Chasing Books действительно прост в использовании, загрузите его здесь и скорее попробуйте.]
Мо Ту взглянул на него и перестал обращать внимание, — с любопытством спросил Цзо Додж.
«Кто этот человек? Тебе все равно?»
Моту странно посмотрел на Цзо Даоци и сказал: «Это твой человек».
"мой народ?"
«Верно, монах по имени Цай Шу, рекомендованный особняком Цижэнь, получил золотой орден Его Величества. Сегодня Его Величество хочет встретиться с этим посланником после встречи с посланником Яоцзу».
«О», — кивнул Цзо Додж, но он всегда чувствовал, что что-то не так.
Но Мо Ту было все равно, он не обратил на это особого внимания.
Просто Цай Шу шел так спокойно, что каждый его шаг, казалось, был точно выверен, а длина каждого шага была совершенно одинаковой, словно... обсессивно-компульсивное расстройство.
Поэтому Цзо Додж с улыбкой спросил: «Каково прошлое этого человека?»
«Не знаю, я слышал, что это любитель-любитель».
Увидев, что Цай Шу уже прошел десятки шагов по красной дорожке,
Прежде чем подойти к занавесу, где находился император, он заговорил.
«Горный монах Цай Шу, я встретил Его Величество Чжэн Тяньцзы!»
Но в следующий момент цвет лица Цзо Доджа изменился.
неправильный!
Он сделал паузу,
Черный предмет в руке Цай Шу мгновенно исчез, и если бы Цзо Додж не смотрел на него, он бы не смог его найти.
Что это такое.
Поэтому он не стал разговаривать с Мо Ту и тут же бросился к Цай Шу.
Лю Си раздвинул кисточки на занавеске и посмотрел на Цай Шу, который собирался что-то сказать, но порыв ветра помешал ему.
"Ждать!"
Цай Шу, казалось, что-то заметил. В его руке внезапно появились десятки черных как смоль шипов, а из-под красного ковра к занавесу, где находился император, поднялись неописуемо странные черные тюремные цепи!
В то же время Цай Шу резко закричал, с неописуемым безумием и холодом.
«В двадцать первый год Юаньцзи Цай Шу убил ложного императора!»
Эта жизнь распространяется без всякого развития и широко распространяется.
Кажется, что разносится эхом звуковая волна, которая стремится проникнуть в Сиюань и охватить весь Киото.
Но Мо Ту также отреагировал на внезапное движение Цзо Дао, и три тысячи охранников-тигров были движимы почти как оружием и мгновенно сформировали армейский строй, чтобы блокировать звуковую волну.
Цзо Даоци протянул руку, чтобы надавить на темные и странные оковы на теле Цай Шу, и с очень странным пронзительным дыханием силой прорвал его ману и проник в даньтянь.
Как только цвет его лица изменился, мана в его даньтяне мгновенно превратилась в магическую энергию, и странная аура мгновенно исчезла, а магическая энергия превратилась в чудовищную реку, подавляя странную ауру и подавляя змееподобную цепь.
После подавления Цай Шу у Цзо Доджа не было времени проверить, что это за цепи, поэтому он мгновенно бросился вперед.
Блокируйте черные шипы, которые только что бросил Цай Шу.
бум!
В тот момент, когда рука Цзо Доджа коснулась черного шипа.
Кровавый туман мгновенно взорвался, окрасив занавеску в красный цвет.
Длинный гвоздь неожиданно набрал обороты, хотя его сила значительно уменьшилась, он прыгнул в тело Цзо Даоци странным и ни с чем не сравнимым образом, и возникла угроза смерти. Длинный гвоздь был нацелен на его душу!
В критический момент золотой магический гвоздь, подавлявший самого бессмертного Вэньтяня, внезапно появился в его теле, словно обжора с огромной открытой пастью, выпустив наружу черный шип, словно поджидая кролика.
Катса!
Черный шип исчез, все только что было похоже на сон, и угроза смерти также полностью исчезла.
Цзо Додж испустил долгий вздох облегчения, то есть... что?
Прежде чем он успел проверить восстановление своего тела, он обратил свое внимание на Цай Шу.
В Сиюане, глубоко во внутреннем городе, когда император встретился с демоническими миссиями, перед бесчисленными демоническими племенами и стражей, он распял и убил императора лицом к лицу. Безумные кишки!
Хотя Цзо Додж отреагировал чрезвычайно быстро, он не только повернул руку, чтобы остановить Цай Шу, но даже остановил черный шип ценой одной руки.
Но это не более чем лекарство для мертвых.
Все это произошло в одно мгновение, а потом в следующее.
Крик Лю Си раздался одновременно с шагами стражников Тигровой Стражи.
«Там убийцы!»
Лицо Цай Шу, выпустившего черные шипы, в этот момент слегка застыло, словно он не мог поверить, что его смертельный удар был заблокирован, а затем выражение его лица постепенно стало безумным, обнаруживая странное смирение.
«Я не жалею, что убил ложного императора!»
Это был его голос, который был заглушен Цзо Додже в «The Fairy Tale», но он все равно его слышал.
Тело Цай Шу продолжает разрушаться, быстро распадаясь, словно лист бумаги, сгорающий дотла.
Его плоть и кровь, душа, все распадается.
умри здесь.
Все шумно~www.mtlnovel.com~ В этот момент он мгновенно замер.
Экзотическая музыка и танцы, изначально радостные, в этот момент также прекратились.
Убийство короля страны или его посланника — это бесконечная ненависть.
Никто не осмелился заговорить, никто не осмелился вынести все это. Сегодняшнее событие, безусловно, является крупным событием, которое может повлиять на правление Цзи Линцзюня.
В конце концов, когда Цай Шу убил Цзи Линцзюня, он назвал его... ложным императором!
Цзо Даоци тоже замолчал, пошел осмотреть свою травму и стал ждать, пока Цзи Линцзюнь выйдет вперед.
К счастью, в последний момент он увидел панель Цай Шу.
【Имя】: Цай Шу
[Пятка]: Демоническое море хаоса убивает девятого бога смерти Шэньцзуна
[Сюжет]: Цай Шу изначально был ученым династии Цзинь. Он подвергался издевательствам со стороны местной знати в период Яньцин, убил его в гневе, а затем сбежал. Убил бесчисленное множество героев в море хаоса и демонов, а затем снова вернулся в Дацзинь, чтобы убить бывших врагов, но обнаружил, что бывшие враги были уничтожены, а затем уничтожил их потомков, но сердце все еще было полно обиды. , эти двое плывут вместе.
Позже секта убийц богов поручила ему убить императора Цзинь с помощью крайнего характера Цай Шу и заколдовать его демоном.
…
Я видел его сценарий, но он мне кажется... бесполезным.
Это чрезвычайно разгневанный юноша, которого околдовали другие и который рисковал своей жизнью, чтобы убить Цзи Линцзюня.
Но то, что он только что сказал, неизбежно не вызовет у людей никаких мыслей.
ложный император...
Юаньцзи двадцать один год...
Эти два слова...