Глава 344: Изменение Цзи Линшу

Последняя версия сайта: Hanyuan Hall.

Цзи Линцзюнь поднял длинный меч в руке и внимательно осмотрел его.

«Как называется этот меч?»

Услышав это, Лю Си поспешил вперед и ответил тихим голосом: «Это фамильный меч семьи Вэй из Юэди. В прошлом им владел маркиз Цинпин, и он назывался Саньцянь».

«О?» Услышав это немного странное имя, Цзи Линцзюнь поднял брови: «Это тот самый трехмонетный меч, который подарил ему бывший Тайцзу?»

Лю Си ответил: «Совершенно верно».

Солнечный свет освещал зал, образуя чрезвычайно четкую границу между светом и тьмой, которая вырвалась из-за спины Цзи Линцзюня.

Император осторожно поднял меч.

Лязг!

Меч был обнажён, и холодный свет мерцал, заставляя Янгуань на мгновение замерцать.

«Ваше Величество, будьте осторожны. Этот меч в прошлом носил Хоу Даоюань из Цинпина. Хотя он был уничтожен, его не следует недооценивать».

Цзи Линцзюнь небрежно кивнул, вложил меч в ножны и ничего не сказал.

Ходят слухи, что в прошлом, когда Тайцзу собрал войска, семья Вэй в Юэди растратила свое богатство и набрала 3000 последователей, чтобы присоединиться к нему. В это время военная мощь Тайцзу значительно возросла, и он стал одним из трех небесных королей в конце своей жизни. Однако Тайцзу всегда смотрел свысока на разные семьи.

Пока однажды Тайцзу не встретил главу семьи Вэй, который еще не был маркизом, и не спросил, какова стоимость его вклада?

Цинпин Хоуянь, три монеты!

Тайцзу громко рассмеялся и бросил ему меч царя Пингана, который был одним из трех небесных царей, бывших с ним в то время, сказав: «Этот меч стоит трех монет в глазах Гуйяна!»

С тех пор меч получил название «Меч трех денег».

Думая о происхождении трехмонетного меча, глаза Цзи Линцзюня стали глубокими, и он сказал с улыбкой: «Я помню, что Цзо Даоци несколько дней назад показывал боевые искусства перед дворцом, и когда он победил Цзи Чунлэя, он, похоже, использовал искусство меча, верно?»

Лю Си растерялся, но все равно быстро сказал: «Совершенно верно».

Снято!

Три Цяньцзяня вылетели и были приняты Лю Си.

«Поскольку Цзо Цин служит стране, этот меч передан ему».

"да."

Цзи Линцзюнь громко рассмеялся.

Лю Си стоял неподвижно на месте.

С тех пор, как Цзи Линцзюнь взошел на престол и провозгласил себя императором, он становился все более и более непонятным для этого царя Юэ. Хотя он все еще был дружелюбен к нему, он становился все более и более осторожным.

«Чан Тай, ты сказал, что допрос остановила принцесса Чанъи, такое действительно бывает?»

Чан Тай стоял под Его Королевским Высочеством, словно иссохшая статуя, пока Цзи Линцзюнь не спросил; казалось, его душа вернулась в тело, и он немного рассердился.

«Ваше Величество неправильно поняли, и я сказал, что принцесса Чанъи не препятствует вам».

Он не был глупцом. Он не мог понять глубокий смысл того, что император наградил Цзо Даоци мечом в три монеты, но это не помешало ему увидеть, что Цзи Линцзюнь намеревался оказать благосклонность Цзо Даоци, поэтому, естественно, он не стал говорить в этот раз.

Цзи Линцзюнь был бесстрастен: «Если это недоразумение, почему ты все еще здесь? Поскольку ты хорошо информирован и можешь застать Цзо Доджа на встрече с Вайсом, ты продолжишь выслеживать людей, стоящих за Вайсом».

Чан Тай смутился, но не осмелился сказать больше: «Да».

В этом деле, если он проиграет, он должен принять заслуженное наказание. Таково правило чиновничества.

Это также скрытое правило.

-----------------

Цзо Даоци был очень рад снова увидеть Цзи Линшу, но уже после прибытия в определенное место.

На его лице отразилось легкое удивление.

Я увидел, что у длинного павильона для пикапов, принадлежавшего исключительно королевской семье, уже собралась группа людей, а предводитель колесницы, судя по ее конструкции и флагам по бокам, принадлежал некоему принцу.

Цзо Даоци и Мо Ту переглянулись, затем Мо Ту приказал подождать и попросил людей проверить.

В этом случае, независимо от того, какой это принц, вы проявите уважение, если сообщите об этом.

Через мгновение разведчики прислали сообщение.

Впереди шел седьмой принц Суй Ван Цзи Линци, который также ждал Цзи Линшу.

У Цзо Даоци было странное выражение лица. Он никогда не слышал о какой-либо дружбе между Седьмым принцем и Цзи Линшу. Зачем он пришел ждать Цзи Линшу?

На его лице появилось странное выражение, но он без колебаний отправился к Седьмому принцу вместе с Мо Ту и другими.

Девять сыновей королевской семьи, король Ци и наследный принц, умерли, и теперь оставшиеся могут быть рассмотрены с точки зрения Цзи Линцзюня и короля Ляна, каждой энергосберегающей лампы.

Этот Седьмой принц — человек удовольствий, даже если он выходит, чтобы забрать кого-то, экипаж чрезвычайно роскошен, и звучат мелодичные звуки.

Довольно отеческий стиль.

Судя по его внешности, он также был очень похож на императора Юаньцзи, за исключением того, что его лицо было бледнее, и он держал на руках двух красавиц, с видом пьяного.

«Последний генерал Тигровой гвардии, Мо Ту, видел короля Суй!»

«Цаоминь Цзо Даоци встретил короля Суя».

Седьмой принц открыл глаза. Его внешность должна быть самой выдающейся среди многих принцев, особенно эти персиковые глаза, которые особенно очаровательны под налетом опьянения.

«Я не знаю, кто это, это генерал Мо и господин Цзо».

«Приди, выпей с одинокими».

Действовать нелепо и экстравагантно — стиль этого принца.

Мо Ту поспешно сказал: «У генерала военные обязанности, поэтому он не может употреблять алкоголь».

«Тогда, господин Цзо, мы с вами выпьем вместе. Вы не из армии, и у вас нет таких правил».

«Каомин пользуется благосклонностью императора, приветствует принцессу Сиюань и не осмеливается употреблять алкоголь».

«Скучно, скучно!» Суй Ван был немного раздражен, а красавица рядом с ним быстро взяла бокал с вином и осторожно наполнила его.

«Но это хорошо, мне повезло, что в Даджине есть такие преданные люди, как вы».

Его поведение стало еще более развратным, из-за чего Цзо Додж окончательно засомневался в цели этой поездки.

Словно заметив любопытство Цзо Доджа, Суй Ван с улыбкой сказал: «Господин Цзо задается вопросом, зачем Гу пришел сюда?»

«Еще слишком рано быть в одиночестве. В прошлом году император вызвал меня обратно в столицу. Я еще не видел эту сестру Сиюань. Сегодня мне нечего делать. Я слышал, что она вернулась, поэтому я пришел увидеть ее».

Цзо Додж молчал. Эта причина казалась разумной.

только…

Когда Цзо Додж уже собирался поверить в это, он повернул голову и внезапно увидел несколько цветочных горшков и поливочных пистолетов, расположенных позади роскошной кареты короля Суй.

На его лице было странное выражение.

Эти вещи кажутся мне знакомыми...

«Кажется, эти вещи видели во дворце Цяньфэн, да?»

Этот король Суй связан с Вэй Цянем?

【Имя】: Цзи Линци

[Пятка]: Седьмой сын императора Юаньцзи из Великой династии Цзинь.

[Сюжет]: Цзи Линци больше всего похож на своего отца, но у него распутная личность и он больше всего любит играть. Его способности считаются лучшими в королевской семье, проклятой судьбой, но он не хочет практиковаться. Стань просветленным за одну ночь.

Войдя в императорский дворец, он получил подарок от императора и вернулся в свое старое место. Он хотел посетить счастливое детство, встретил бывшего мастера Яньтянь Дао, спрятанного во дворце Цяньфэн, и последовал за ним, чтобы практиковать Дао Яньтянь.

Его сердце высокомерно и надменно, и он хочет использовать удачу, чтобы достичь просветления. Вэй Цянь поручил ему сблизиться с принцессой Сиюань. После того, как император Чжэнмин Цзи Линцзюнь заметил изменения в императорской гробнице, он открыл гробницу покойного императора и обнаружил, что тело покойного императора исчезло. После тщательного расследования столицы Цзи Линци была последней. Аномалия была обнаружена первой, и за это время Цзи Линцзюнь раскрыла средство, которое она готовила в течение нескольких лет, и обнаружила его для полиции...

Это действительно как-то связано с Вэй Цянем.

Цзо Даоци выглядел удивленным, он не ожидал, что случайная догадка в его голове действительно окажется верной.

Но этот принц действительно ленив и ленив.

И этот заговор слишком кровавый.

Посмотрев сюжет «Короля Суй», он уже имел некоторые догадки о личности человека, который продолжал защищать его жизнь, но он все еще не мог быть в этом уверен.

Но даже предположений достаточно.

«Оказывается, отношения между принцем и принцессой — это отношения брата и сестры, кровь гуще воды, поэтому мы должны приветствовать друг друга».

Король Суй рассмеялся.

«Господин Цзо действительно понимает, неудивительно, что император вас любит».

Цзо Додж неловко рассмеялся.

В этот момент я увидел вдалеке поднимающиеся благоприятные облака, журавлей, поющих в унисон, павлинов, распускающих хвосты, и облака, полные красок.

«Похоже, одинокая сестра императора вернулась».

Цзи Линци улыбнулся.

Через некоторое время опустились благоприятные облака, и медленно спустились несколько фигур.

Это действительно был Цзи Линшу, но кроме Цзи Линшу, другие фигуры заставили Цзо Даоци Тун Куна внезапно сжаться.

Нет никаких благородных наложниц и настоящих Сюаньмяо, но есть еще несколько фигур в желтых даосских одеждах. Всего шесть человек, трое молодых и трое старых.

Это три старика, одетые в даосские одежды, с бессмертными манерами, один с длинными бровями, другой с длинной бородой, а третий держит нефритовый амулет.

Эти трое... настоящие люди!

Цзо Даоци был ошеломлен. Судя по их позам, эти трое, очевидно, охраняли Цзи Линшу, в то время как остальные трое были молодыми людьми и монахами среднего возраста с энергичной аурой, и все они поднимались по лестнице.

В этой ситуации Цзо Даоци не мог не представить, что именно сделал Цзи Линшу? Почему я отправился на гору Тайхуан и не вернулся с наложницей и остальными, а привел с собой трех настоящих телохранителей!

Прежде чем он успел что-то сказать, Мо Ту и Цзи Линци одновременно замахали руками, а за ними появились солдаты Тигровой стражи и Дворца Суй, одновременно преклонившие колено.

Виш-виш-виш!

«Добро пожаловать, принцесса Сиюань!»

Звук сотряс небо, словно раскаты грома.

Глаза Цзо Даоци были удивлены, и он не знал, было ли это из-за того, что сцена с тремя реальными людьми, защищающими Дао, была слишком страшной, или это был его психологический эффект.

В этот момент Цзи Линшу проявил величие, которого он никогда раньше не видел.

Это был своего рода ужас, который можно было бы назвать несравненной самонадеянностью.

Он не мог не повернуть голову и не посмотреть на Мо Ту, как будто Мо Ту всегда уважал Цзи Линшу.

Это тот человек, который станет императрицей в будущем?

Только полагаясь на обаяние своей личности, он может покорить множество сердец.

«Всем вставать!»

Цзи Линшу нисколько не проявил робости, а сказал спокойно и невозмутимо.

Снова послышались звуки борьбы.

Многие солдаты встали.

Цзи Линшу повел за собой несколько человек и направился к Цзо Даоци и королю Суй.

«Сиюань встретился с императором».

Очень простое предложение, но с необъяснимой аурой. Не только Цзо Даоци раскрыл трех реальных людей, стоящих за Цзи Линшу, но и царь Суй.

В конце концов, импульс этих троих людей, когда они рванули вперед и приземлились, был не таким уж огромным, но он был чрезвычайно изящным, что было совершенно необыкновенно.

На небрежном лице короля Суя также отразилась тень смущения: «Поторопись, сестра, нам с тобой, братьям и сестрам, не нужны эти этикеты».

Лицо Цзи Линшу было холодным и неулыбчивым, но с аурой, которая привлекала к нему людей.

Цзо Даоци стоял позади толпы, а теперь впереди был царь Суй, так что теперь не его очередь догонять Цзи Линшу.

Поэтому он привычно использовал свое духовное чувство, чтобы проверить текущий уровень совершенствования Цзи Линшу, в конце концов, он хотел сравнить его с сыном судьбы, чтобы увидеть, кто из них быстрее в совершенствовании.

Хм…

Как снизился уровень совершенствования Линшу?

В последний раз, когда мы встречались, это не было движением Дзогчен, но вы намеревались прорваться к мастеру?

Почему на этот раз кажется...

Аура всего его тела на самом деле немного ослабла?

Прежде чем он успел об этом подумать, его сознание пронзила внезапная острая боль, он быстро поднял голову, чтобы посмотреть,

Старик с длинными бровями смотрел на него серьезными глазами.

Этот взгляд похож на... богиню, облизывающую собаку.

нет?

Что именно испытал Цзи Линшу на горе Тайхуан?

Как можно найти человека, который побывал в Царстве Бога Инь, чтобы облизать собаку?

Хотя он и думал в сердце своем, он честно отложил свое духовное чувство. Он мог чувствовать, что старик уже держал его руку. Иначе его духовное чувство не просто было бы пронзено болью, но было бы отрезано напрямую.

Затем он обнаружил, что несколько старых даосов пристально смотрят на него, словно они всегда были настороже.

Он хотел плакать, но Цзи Линшу не разговаривал с ним, когда он предавался воспоминаниям с Седьмым принцем. В таком случае ему было действительно трудно выйти вперед и прервать двух братьев и сестер, предававшихся воспоминаниям о прошлом.

Итак, они молча ушли вместе с Мо Ту.

Цзи Линшу, ехавший впереди него в экипаже, заметил эту сцену, краем глаза взглянул на выражение лица Цзо Доджа, и уголок его рта слегка изогнулся.

«Как вам, Королевская сестра, Королевский брат, каково на вкус это вино Суйчжоу? Честно говоря, из этого винограда нелегко сделать вино. От выбора семян до сбора плодов и пивоварения — ряд процессов требуют пристального внимания. Отбор... даже ежегодное солнце...»

Увидев улыбку на губах Цзи Линшу, Цзи Линци поспешно продолжил разговор.

Цзи Линшу вновь обрел безразличие и снова спросил: «Это Цзо Даоци, глава Особняка странных людей?»

Цзи Линци покачал головой: «Он не нынешний хозяин Особняка странных людей, теперь он белое тело, но если император позволит ему участвовать в мероприятии Тяньюань, если он сможет прославить мою великую силу, то даровать ему титул не составит труда».

«Похоже, дядя действительно является столпом таланта».

«Да... что?» Цзи Линци слегка опешил: «Дядя?»

На лице Цзи Линшу появилось лукавое выражение: «Верно, когда он был в холодном дворце в прошлом, он называл мою мать и наложницу сестрой, а я называл ее дядей, и дальше этого дело не шло».

Цзи Линци выглядел смущенным и сказал как-то неестественно: «Императорский брат... ты знаешь?»

Цзи Линшу покачала головой: «Ну и что, если ты знаешь? Ну и что, если ты не знаешь? Я всего лишь принцесса, так что возможно ли, что брат Хуан боится людей, которых я склоняю на свою сторону?»

"этот…"

Ее слова были немного слишком категоричны, но она ловко обошла суть вопроса.

Цзи Линци хотел спросить о том, почему Цзо Даоци называют дядей, но, столкнувшись с Цзи Линшу, он всегда чувствовал, что его аура полностью подавлена.

В прошлом, полагаясь на свой свободолюбивый характер, он всегда мог преуспеть в любой обстановке, но в тех немногих словах, которыми он обменивался с Цзи Линшу, он всегда оказывался в невыгодном положении.

«Странно, попроси господина Цзо приехать в Исюй».

"да."

Через мгновение в карету вошел Цзо Додж.

Цзи Линшу встал и налил ему вина: «Дядя, попробуй вино, которое брат Хуан привез из Суйчжоу».

Цзо Додж выпил его залпом: «Хорошее вино!»

Цзи Линци сел в стороне, наблюдая, как атмосфера постепенно становится гармоничной, в его глазах мелькнула задумчивая вспышка.

Похоже, в сердце Хуанмэя статус этого господина Цзо важнее, чем он себе представлял.

Все предыдущие разговоры были направлены на выражение недовольства собой, поскольку он игнорировал Цзо Доджа.

Цзи Линци не был глупым человеком. После того, как он помирился, отношение Цзи Линшу не изменилось, но он стал чрезвычайно мягким. По крайней мере, он больше не был таким неловким, как раньше.

Но это тоже хорошо. Думая об учителе, который прячется во дворце Цяньфэн~www.mtlnovel.com~, в его глазах мелькнула улыбка. Кажется, он, который утверждает, что он исчерпывающий, похоже, недооценил Цзо Доджа.

Именно в такой атмосфере Цзо Даоци время от времени касался взглядом Цзи Линшу, но Цзи Линшу не отвечал.

Напротив, в нем было некое благородство, которое не было искусственным, и это вызывало у него желание сбежать.

Поэтому его все больше и больше интересовало, что же произошло с Цзи Линшу в Учжоу и на горе Тайхуан за последние два месяца?

Каково это — чувствовать себя настоящей императрицей с благородным духом...

Поэтому он внимательно посмотрел на Цзи Линшу, чтобы внимательно рассмотреть девушку.

Его лицо, кажется, не изменилось, оно по-прежнему так же прекрасно, как и прежде, и его внешность бесподобна. Я не знаю, иллюзия ли это. Когда мы встречались в последний раз, между его бровями был оттенок героизма, который не мог исчезнуть. Я думал, что это признак его прорыва как мастера, но теперь этот героический дух ослаб, он стал округлым и превратился в оттенок благородства.

Это не благородство человеческого императора, а скорее... благородство, дарованное небесами.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии