Цзо Додж услышал в ее тоне беспрецедентный гнев.
Наконец, после слов королевы-матери, все официанты в зале поклонились и отдали честь один за другим под пристальным взглядом евнуха, а затем вышли; Хуаронг сделал то же самое.
скрип~
Как только раздался звук закрывающейся двери главного зала, Цзо Додж почувствовал, как на него надавило мягкое и огненное тело.
Женщина выдохнула, и теплое, обжигающее дыхание ударило ему в уши.
«Мертвец, ты все равно знаешь, как сюда попасть!»
Цзо Додж мгновенно пришел в себя, чувствуя себя каким-то нереальным.
Она просто... выступала?
На самом деле... есть способ.
Цзо Даоци вернулся и снова подумал о Цзи Линшу. Эти двое так способны, неужели он будет заигран до смерти?
«Сяньэр, о чем ты говоришь? У меня наконец-то появился шанс избавиться от этого чертового тела, и у меня наконец-то появился шанс быть с тобой...»
«Хмф~» В уголке рта королевы-матери мелькнула тень сарказма. «Что ты, семья Ай заботится о тебе?»
Немного сарказма.
Цзо Даоци не выдержал ни мгновения, он резко встал с земли и заключил Цзы Юньсяня в объятия.
"рулон!"
"Ну~ успокойся~"
Цзо Даоци все равно, эта женщина сегодня слишком дикая, с ней нужно хорошо обращаться.
На самом деле он чувствовал себя очень неловко перед таким количеством людей.
О последствиях мы поговорим позже.
Нефритовая кровать трясется, инь и ян встречаются, и медленно течет нефритовая жидкость.
Через некоторое время парализованная королева-мать внезапно встала и оттолкнула Цзо Доджа: «Хватит скорбеть, тебе пора одеться».
Закончив говорить, он хлопнул в ладоши независимо от того, в порядке ли был Цзо Додж или нет.
Цзо Додж был ошеломлен.
Ты ведь действительно заботишься о себе, не так ли?
Увидев покачивающуюся за воротами дворца фигуру, Цзо Даоци, у которого замирало сердце, тут же развернул даоцзи, заглушил в нем голос и включил режим бега.
"Эээ~"
Мгновение спустя Цзо Даоци, одетый в темно-красное змеиное одеяние, почтительно стоял перед бахромчатой занавеской вдовствующей императрицы с почтительным и слегка обеспокоенным взглядом.
Вдовствующая императрица, казалось, спала, лежа на нефритовой кровати, и лишь слегка дышала и тихо похрапывала.
В этот момент служащие, ожидавшие снаружи зала, также распахнули дверь.
Королева-мать, казалось, проснулась и внезапно села на кровати: «Кто сказал тебе войти, убирайся!»
Глава **** выглядел озадаченным, как будто говоря, что вы не хлопали в ладоши, чтобы впустить нас?
Цзо Даоци дважды сухо кашлянул: «Старейшина, Ваше Величество только что уснул, а теперь, когда вы вошли, вы снова потревожили покой Вашего Величества».
На лице **** отразилось легкое удивление, но он быстро опустился на колени: «Ваше Величество, простите меня за то, что потревожил ваши сладкие сны. Я заслуживаю смерти за такое маленькое преступление».
Голос королевы-матери был немного странным, и ее голос был немного хриплым: «Выходи и не входи без зова Айджии».
Когда группа людей снова вышла, Цзо Додж слегка улыбнулся, слегка приоткрыл занавеску и многозначительно посмотрел на королеву-мать.
Казалось, он спрашивал ее, убеждена ли она.
У вдовствующей императрицы был такой сильный характер, что она собиралась снова встать, опираясь руками на свое тело.
"рулон!"
Цзо Додж слегка улыбнулся, но почувствовал только неприятный запах изо рта.
Темперамент вдовствующей императрицы действительно нужно сдерживать, он слишком дикий.
Королева-мать холодно фыркнула: «Скажи мне, что случилось с семьей Аи?»
Цзо Додж слушал, как она рассказывает о бизнесе, и выражение его лица слегка изменилось: «Не говори обо мне, что с тобой, Сяньэр, эти люди наблюдают за тобой?»
В глазах королевы-матери мелькнул холодный взгляд, и она продолжила: «Несколько дней назад семья Цзы объявила, что Цзы Ли будет разрешено принять участие в конференции в Тяньюане. ушла».
«Только из-за этого?» — в глазах Цзо Даоци появилось подозрение.
Хотя Цзи Линцзюнь теперь любит играть с императорскими трюками, она не такая уж скупая.
Королева-мать непонимающе посмотрела на него: «Я все равно хочу знать, разве тебе не нравится вмешиваться в чужие дела? Пойди и проверь».
На лице Цзо Доджа отразилось легкое смущение.
О чем это говорит...
«Хорошо, поскольку это намерение Сяньэра, я, естественно, проведу расследование и выясню».
«Будьте осторожны, за спиной императора стоит эксперт, и весьма вероятно, что это старый член королевской семьи Цзинь, который еще не умер и не чист».
Слова Цзы Юньсяня были полны глубокого отвращения.
«И еще, найди возможность помочь мне преподать урок этому старику по имени Хо Сянь».
Королева-мать очень красноречива, она всегда была таким человеком, по сравнению с сдержанной Цзян Лиянь, она более общительна, она говорит то, что у нее есть, и никогда этого не скрывает, хотя иногда это доставляет Цзо Даоци головную боль, но со временем она привыкает к этому и чувствует себя очень комфортно.
«Эта старая тварь самая смертоносная. В прошлый раз он на самом деле попросил семью Ай пойти в особняк клана, чтобы усмирить эту старую тварь Цзи Цяньмао. Он действительно считал семью Ай невежественной женщиной в гареме».
На лице Цзо Даоци отразилось уныние, но он понял, откуда взялась злоба королевы-матери к Хо Сяню.
Эта старая штука — инь и ян, и у нее есть рука.
«Хорошо, я найду возможность». Цзо Даоци тяжело кивнул. Королева-мать редко просила его что-то сделать. Он, естественно, позаботился бы о таком незначительном вопросе.
Что касается выяснения причин, по которым император напал на королеву-мать, он также проведет тщательное расследование.
В это время лицо Цзо Даоци приняло сдержанное выражение и внимательно посмотрел на румяные щеки королевы-матери.
«Есть еще одна вещь, которую я должен сказать Сяньэр».
Вдовствующая императрица протянула свои нефритовые руки и обняла нефритовую подушку: «Скажи мне, в чем дело?»
«Император попросил меня... жениться на Чанъи».
бум!
Говорят, что нефритовая подушка, сделанная из юго-восточного красного нефрита, похожа на ткань, но, в конце концов, это нефрит, и ее раздавила королева-мать.
"Что вы сказали!"
Она стиснула зубы и произнесла каждое слово.
«Цзи Линцзюнь просил тебя выйти замуж за этого мелкого ублюдка из Чанъи!»
Выражение лица Цзо Даоци застыло в одно мгновение. Он догадался, что королева-мать будет очень раздражена. Когда он пришел, он задавался вопросом, стоит ли ему сказать ей. После того, как он обрадовался, он почувствовал, что королева-мать была в хорошем настроении, прежде чем он заговорил. Он не ожидал, что она все еще так сердита.
Это застало Цзо Доджа врасплох.
«Сяньэр... означает император».
«Мне все равно, кто это, я не хочу этого делать». Королева-мать повернула голову и пристально посмотрела в глаза Цзо Доджа.
«Если ты посмеешь жениться на Чанъи, семья Ай прикажет тебя кастрировать! Может, тебе нравится фильм этой маленькой девочки!?»
ты, блядь...
По сравнению с Цзи Линшу, королева-мать, очевидно, более властна в эмоциональном плане, что связано с опытом развития каждого человека.
Цзо Даоци тихо сказал: «Естественно, больше всего в моем сердце мне нравится Сяньэр. Император хочет, чтобы я женился на Чанъи. В этом скрыто слишком много глубоких смыслов, и я не могу отказаться».
«Триста лет в эпоху Великой династии Цзинь господствовали конфуцианство и даосизм, даже древний и блистательный даосизм был подавлен, и в нем царили беспорядки...»
На самом деле, в Великой династии Цзинь много противоречий. Императорская власть и власть премьер-министра, местное и центральное правительство — это только самое поверхностное, но более глубокий уровень — это даосизм, который подавлялся конфуцианством и даосизмом в течение трехсот лет. В конце концов, у него есть и другие мысли.
«И Сяньэр, послушай меня, Чанъи тоже бедный человек...»
Он много рассказывал о Чанъи, которого знал, и объяснял причины, по которым тот всегда был таким своенравным.
«Она привыкла привлекать к себе внимание таким образом, Сяньэр, не держи на нее слишком много обиды, ты же знаешь, ты мне нравишься больше всех».
К счастью, хотя королева-мать и властна, ее совершенствование все еще не так хорошо, как у Цзо Даоци. После того, как Цзо Даоци использовал сверхъестественную силу разграничения, чтобы исправить ее, она поняла и рассуждала с помощью своей привязанности.
В конце концов, она выслушала это, но выражение ее лица все еще было немного раздраженным: «Тогда ты должна остаться в этой династии. Если ты хочешь уйти, завтра я позволю Гу Дао войти в столицу и заберу нас с тобой».
Цзо Додж онемел.
ты действительно...
Он колебался снова и снова и, наконец, решил рассказать все королеве-матери.
«Имя Императора Небес, я думаю, ты должна была слышать о нем, Сяньэр. Со мной произошло несколько событий. Я подозреваю... Я реинкарнация Императора Небес. Когда Император Небес рухнул в прошлом, сокровищница Императора Небес попала в руки Цзи Уцзи, великого предка династии Цзинь. Я хочу найти Сокровищницу Императора Небес».
Выражение лица вдовствующей императрицы мгновенно стало серьезным. Хотя она и ревновала, у нее все же были причины, и она знала приоритеты дела.
«Тогда... забудь об этом, предоставь это себе».
Она выплюнула что-то изо рта со сложным выражением: «Гу Дао встретил меня несколько дней назад, когда он бродил по ночам в душе. Он дал мне амулет. Я бесполезна в этом глубоком дворцовом комплексе. Возьми его».
Это маленький нефрит со странным видом. Он похож на штатив, но покрыт множеством странных золотых чешуек. Вы ничего не можете увидеть невооруженным глазом, но как только вы посмотрите на него своим духовным чувством, вы почувствуете острую боль в глазах.
Как будто с неба спустился Экскалибур Десяти Тысяч Чжан.
Это определенно на уровень выше Иньшэня.
Цзо Додж на мгновение ощутил заключенный в нем источник Дао.
«Сяньэр, не нужно так поступать. Поскольку это оставил тебе Восьмой принц, ты можешь оставить это себе».
«Семья Ай велела тебе взять его, так возьми!» — холодно сказала королева-мать.
Цзо Даоци был ошеломлен, увидев серьезность в ее глазах, он взял нефритовый штатив, немного тронутый.
«Ты также можешь жениться на Чанъи, но она может быть только наложницей, понимаешь?»
Цзо Додж мгновенно почувствовал, что нефритовый штатив в его руке подобен горячей картофелине.
Какого черта ты слышал, что зять женился на принцессе, а на родине он женился на принцессе как на наложнице.
Когда Даджин станет умирающей страной?
«А как это сделать, это ваше дело». Закончив говорить, королева-мать снова хлопнула в ладоши.
Они были вместе уже больше часа, «приходя к врачу» и одновременно наслаждаясь приятным времяпрепровождением, и, увидев, что королева-мать зовет служителей снаружи, Цзо Даоци воспользовался возможностью попрощаться.
Королева-мать зевнула, как будто только что проснулась. Хотя ее глаза были немного затуманены, цвет лица был намного лучше, как будто она действительно некоторое время находилась в глубоком сне.
«В этот раз я спал очень комфортно. Семья Ай давно не спала так комфортно. У лорда Цзо доброе сердце».
Цзо Даоци неловко рассмеялся: «Лишь бы императрица чувствовала себя комфортно».
«Кстати, пейзаж округа Линг действительно такой, как вы сказали?»
Видимо, вспомнив что-то, королева-мать спокойно сказала в присутствии множества придворных:
Цзо Додж кивнул: «Естественно».
«Бай Янь, ты позже выйдешь и скажешь своему умирающему крестному отцу, чтобы он помог мне передать императору, что семья Ай хочет пожить в уезде Лин несколько дней».
Служанка по имени Бай Янь в недоумении подняла голову и сказала голосом, похожим на комариное: «Да».
Она не могла спросить, как королева-мать проявила неуважение к Хо Сяню.
Услышав ответ Бай Янь, королева-мать довольно самодовольно подмигнула Цзо Доджу, словно показывая свой престиж.
Эта поза невольно заставила Цзо Даоци почувствовать дрожь в сердце: он действительно был гоблином.
Когда Цзо Додж собирался уйти вместе с Бай Янь, снаружи раздался внезапный звук.
«Принцесса Цзи Линжун из Чанъи, пожалуйста, поговорите с вдовствующей императрицей».
Выражение лица Цзо Доджа мгновенно застыло, разве он не считал, что все было достаточно грязно?
Он тут же поднял голову, чтобы внимательно рассмотреть лицо вдовствующей императрицы. Конечно же, когда она услышала слова принцессы Чанъи, улыбка, которую она надела на лицо, внезапно исчезла, оставив только глубокое величие.
«Дедушка Цзо, останься на некоторое время, принцесса Чанъи тоже твоя старая знакомая, давай останемся вместе, чтобы наверстать упущенное».
Ее голос был ровным, но в этом не было никаких сомнений.
Запах был очень зловещим, даже более пугающим, чем когда Цзи Линшу видел Чжу Хунъяня несколько дней назад.
У Цзо Доджа не было выбора, кроме как остановиться.
Мгновение спустя Чан И, одетый в бледно-розовое дворцовое платье, вошел из зала довольно бодрым шагом.
Ее лицо изысканно, ее красные губы ярки, но не кокетливы, ее румянец в самый раз, ее тонкие брови тщательно подстрижены, а ее длинная юбка развевается, словно бесподобный эльф, сходящий с картины.
«Я видел вдовствующую императрицу, я скучаю по тебе».
Лицо Цзо Даоци дернулось, запах чая был слишком знакомым, он невольно занервничал еще больше: как королева-мать справится с этой идиоткой-принцессой зеленого чая?
Он продолжал подмигивать Чанъи, прищурившись, но принцесса Ча, казалось, вообще этого не замечала.
Когда королева-мать заговорила и Чанъи встал, она, казалось, только что увидела Цзо Доджа.
«А, Цзо Цин, ты тоже здесь, я все равно хочу тебя найти».
Цзо Додж все еще подмигивал, желая, чтобы Чанъи прекратил свое выступление.
«Что с твоими глазами, Цзо Цин? Ты плохо себя чувствуешь?»
Цзо Додж удрученно вздохнул: «Всё в порядке, просто я долгое время был широко открыт».
Чанъи открыл рот, а если бы он открыл глаза на долгое время, они бы прищурились?
Ее глаза слегка закатились, она сделала шаг вперед своими ловкими маленькими ножками и весело сказала: «Брат Хуан сказал, что ты хочешь обойти дворец, и люди по догадкам поняли, что ты идешь сюда, и ты действительно здесь».
В этом дворце Юйчэнь она совсем не чувствовала гнетущей атмосферы: «Тетя просила тебя что-то сделать? Тетя... нет, вдовствующая императрица Цзо Даоци больше не евнух, ты больше не можешь делать все, что хочешь». Уведите его, иначе брат императора должен рассердиться».
На лице Цзо Даоци мгновенно появилось горькое выражение. Чанъи сначала пошел к Цзи Линшу?
В этом чае есть несколько разных вкусов.
Королева-мать усмехнулась: «Ну и что, если ты его отошлешь? Чанъи, ты что, забыл, кто ты такая?»
Видимо, увидев бесстрастное, но величественное лицо вдовствующей императрицы, Чанъи на самом деле немного оробел. Она сжала шею и немного понизила голос: «Вдовствующая императрица, вы, конечно, хозяйка гарема. Делайте, что хотите».
Странная краска промелькнула на лице Цзы Юньсяня, и он спросил в порыве гнева: «Значит, ты обучаешь Айцзя, как ты должен относиться к нему, который теперь изменил свою личность?»
Чанъи надулся, повернул голову и взглянул на Цзо Доджа. Увидев, что тот постоянно моргает, он подумал, что тот подбадривает его.
Голос снова повысился.
«Они не будут посылать придворных министров по своему желанию. Старший брат императора сказал, что после окончания большого собрания в Тяньюане Цзо Цин будет назначен на важную должность. Он также сказал...»
Говоря это, она смутилась, как прирожденная актриса, цвет ее лица невольно слегка порозовел, ярко выражая застенчивость маленькой девочки из народа, впервые встретившей своего дядю.
Кожа на голове Цзо Доджа онемела, и он почувствовал, что лицо королевы-матери немного потемнело.
Разумеется, королева-мать тут же встала.
«Какая суета!»
«Бай Янь, выйди и посмотри, ушел ли твой крестный отец. Если он не уйдет, кто-нибудь пошлет Цзо Доджа в комнату очищения вместо меня».
В этот момент все в зале замерли.
Цзо Даоци дико подпрыгнула, он действительно самая порочная женщина, он только что наслаждался удовольствием, но теперь он собирается трахнуть себя.
Он больше не мог сидеть спокойно на высокой платформе, Чанъи притворился глупым и, не глядя на него, сделал шаг вперед.
«Принцесса неправильно поняла. Вдовствующая императрица очень хорошо относилась к моим министрам. Я просто обсудил некоторые медицинские навыки со своими министрами, но я не отправлял никаких послов».
Закончив говорить, Цзо Даоци увидел, как Чанъи делает несколько шагов к нему с веселым лицом и странным волнением на лице: «Цзо Цин, ты все еще владеешь медицинскими навыками? Ты действительно удивительный, можешь ли ты помочь другим видеть?» Ах.
Цвет лица вдовствующей императрицы становился все хуже и хуже.
Изначально она была недовольна тем, что Цзо Даоци хотел жениться на Чанъи, но теперь, когда Чанъи был в ее доме, это была очевидная демонстрация.
Видя, что она вот-вот взорвется, Цзо Додж сделал еще один шаг вперед с умоляющим взглядом.
«Ваше Величество, уже поздно. Ваше Величество Юньчэнь снова пройдет по дворцу. Есть еще много мест, которые я не видел».
«Тогда приходите завтра!» Королева-мать не хотела смотреть на него с таким выражением лица.
Умоляющий взгляд в глазах Цзо Доджа становился все более и более явным, а его глаза моргали, словно веера.
«Но уже поздно, и теперь статус министра изменился. Если министр иностранных дел останется во дворце слишком долго, он неизбежно будет оклеветан злодеем. Министру все равно, а вот репутация императрицы и принцессы — на первом месте».
Королева-мать злобно посмотрела на него, а затем очень странно посмотрела на Чанъи.
Кажется, он говорит: если хочешь уйти, можешь забрать эту вещь.
Цзо Додж понял за считанные секунды.
Он шагнул вперед и схватил Чанъи за руку.
«Принцесса, UU Reading www.uukanshu.com Я только что вспомнил, что Его Величество сказал, что хочет вас найти, вам следует поторопиться туда, я тоже ухожу».
Чанъи на самом деле не хотела уходить, но по какой-то причине, когда ее тянул Цзо Даоци, она, казалось, потеряла часть сил, и он пассивно тащил ее. «Да?»
Цзо Додж искренне посмотрел на нее и энергично кивнул.
«Эм!»
Когда он вышел из зала Юйчэнь, Цзо Даоци быстро отпустил руку Чанъи.
В конце концов, это был императорский дворец Оучи, а они с Чанъи не были женаты, так что вести такие беспорядочные связи было действительно нехорошо, и если бы он не проявил осторожность, его бы подвергли импичменту.
Чанъи всю дорогу думал в диком темпе, и всего через несколько шагов его лицо стало красным, как красное облако. Как только Цзо Даоци отпустил его, он смущенно ушел.
«Я сейчас же найду брата Хуана!»
(конец этой главы)
Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . :