Глава 432 Озеро разделено солнечным днем, Цзо Додж и Тотуо стоят перед несколько грубой хижиной, и он стоит, скрестив руки. «Барон Цзо Даоци из уезда Дацзиньлин, пожалуйста, повидайте господина Пинюаня». Пинюань Хунсю не живет в соломенных хижинах, сильный варвар пользуется уважением, скромность не является добродетелью, сильный должен жить в лучшем месте. За этой хижиной находится огромный подземный дворец, но, в конце концов, Пинюань Хунсю слишком долго жил на Центральных равнинах и знает, как оставаться незаметным, поэтому он построил хижину. Цзо Додж, естественно, понял этот момент после того, как Адская Змея упомянула об этом. После того, как Цзо Додж сказал, в коттедже перед ним не было никакого движения. Выражение его лица осталось прежним, в то время как Туо Туо выглядел немного обеспокоенным: «Мой господин, варвары все варвары и сильны, мы...» Цзо Даоци покачал головой: «Это неважно, господин Пинюань Хунсю прожил на Центральных равнинах сотни лет. Зная этикет Центральных равнин, то, что вы сказали, неправильно». Его голос не был тихим, как будто он намеренно провоцировал Пинюань Хунсю выйти. Он не заставил его ждать слишком долго, прежде чем услышал голос. Вспомните на секунду: «Почему господин Цзуо хочет видеть меня, вдову и варвара?» Пин Юань Хунсю был одет в серо-белую мантию, и варварский узор на его теле распространялся от лица и челюсти и медленно распространялся на шею и на юбку. На лице нет и следа нескольких сотен лет, лицо румяное, губы красные, а зубы белые, кожа нежная, кажется, ему двадцать четыре или пять лет, грубые линии на лице не только не бросаются в глаза, но и выглядят очень трогательно, просто глаза немного свирепые, и к нему, похоже, очень трудно приблизиться. Цзо Даоци выпрямился, сложил кулаки и отдал честь. «Я видел господина Пинюаня. Цзо думал о том, чтобы приехать на гору Цюаньжун больше десяти дней. Он не мог навестить мастера. Сегодня он узнал, что господин Пинюань вернулся, поэтому он пришел навестить господина Пинюаня». Пинюань Хунсю был бесстрастен, «увидимся Увидимся тоже, нет необходимости посещать, в конце концов, гора Цюаньжун — это место династии Цзинь, и это также место вашей королевской семьи». Судя по тому, что он сказал в своих словах, он не очень заинтересован в том, чтобы гора Цюаньжун была выбрана местом для мавзолея королевы-матери. удовлетворяет. Цзо Додж поспешно сказал: «Ваше Превосходительство, я неправильно понял, Цзо не пришел поговорить с господином Пинъюанем, чтобы сказать это, а искренне навестить господина Пинъюаня». Пинюань Хунсю стоял там, где стоял, глядя на этого молодого человека, у которого был низкий профиль перед глазами, его глаза слегка колебались. Это очень известная личность, хотя на горе Цюаньжун мало людей, иногда встречаются неприглядные люди с рек и озер, которые отправляются в гору на охоту за сокровищами,и она слышала о репутации Цзо Даоци. В конце концов, гора Цюаньжун находится недалеко от столицы. Город Наньсу был убит великим демоном. Цзо Даоци узнал правду в одиночку, разгадал правду о городе Наньсу, который был покрыт пылью в течение нескольких лет, и добился справедливости для более чем 200 000 человек. Это дело сопровождалось яростным гневом императора, и он хочет способствовать оценке чиновников и отправить войска на юго-восток одновременно, два важных события, связанных с национальной судьбой. Независимо от того, признает он это или нет, вопрос города Наньсу является ключевым шагом в продвижении идеи императора, и Цзо Додж также занимает в нем чрезвычайно ключевое положение. Странствующие рыцари Цзянху находятся под сильным влиянием конфуцианства, они носят одно и то же имя и ревнивы, и их восхищение Цзо Даоци достигло довольно возмутительного уровня. Это также было потому, что Цзо Даоци не был в Тигровой гвардии в эти дни, иначе он бы увидел оценку его солдатами. Пинюань Хунсю посмотрел в глубину глаз Цзо Доджа, и там было небольшое колебание. Если то, что сказали эти так называемые рыцари, правда, то это действительно человек, достойный уважения. Я должен сказать, что внешность Цзо Даоци очень обманчива. Хотя люди в этом мире не знают, что внешность - это справедливость, Пин Юань Хунсю не может не испытывать жалости к Цзо Даоци. В конце концов, группа Чжао Сюаньфэн и ее сотрудничество, В конце концов, мне немного жаль Цзо Доджа. В результате голос Пинюань Хунсю стал немного свободным, и на его бесстрастном лице было небольшое колебание. "Войдите". Цзо Додж пошел к соломенной хижине с несколько сдержанным Тотуо. Пинюань Хунсю вдруг с сомнением посмотрел на Тотуо и многозначительно сказал: «Ты тоже варвар?» Тотуо слегка нервничал, а Цзо Додж тихо сказал: «Это моя служанка, и ее происхождение не очень хорошее. Это действительно кровь варваров». Пин Юань Хунсю остановился и продолжил двигаться вперед. Цзо Додж поспешно последовал за ним. Вход в соломенную хижину — это не проход подземного дворца, как представлялось, а деревянный стол, похожий на алтарь, на котором возносят благовония. Пинюань Хунсю указал на два футона сбоку и тихо сказал: «Сядь». Цзо Додж был невежлив и сел, потянув Тотуо. «Мастер Пинюань честен, на этот раз я пришел сюда ради служанки рядом со мной». «Ты сильный варвар с древним наследием, но знаешь ли ты, как улучшить ее развитие? Туда нет пути, пожалуйста, Мастер Пин Юань для руководства». Красный рукав Пин Юань скользнул, как будто в одно мгновение он увидел все тело Туо Туо насквозь. Тело Туо Туо было слегка напряжено, и он чувствовал, что под этим взглядом она была ясно видна ему, как будто на ней не было одежды.Цзо Додж сжал ее руку для небольшого утешения. Пинюань Хунсю усмехнулся: «Она хороший саженец, но почему я должен ей помогать?» Цзо Даоци выпрямился: «Когда я пришел сюда, я услышал, что мастер Пинюань был из племени Цюаньжун, и он последний член племени Цюаньжун. Я родился рабом-варваром, и у меня нет наследства от скромного происхождения. Я просто получил какое-то низкоуровневое наследство. Пожалуйста, пощадите меня, лорд Пинюань». На лице красного рукава Пинюань появилась презрительная усмешка: «Просто из жалости? Или ты думаешь, что я потерял своего соклановца. Ты собираешься передать наследство варвару, которого никогда раньше не видел?» «Ты знаешь, сколько племен в варварстве?» «Конечно, ясно, что Цзо здесь сегодня только для того, чтобы попросить господина Пинюаня дать Тотуо шанс. У него нет других намерений. Если Пинюань, взрослые этого не хотят, Цзо, естественно, не будет этого заставлять». Тихо сказал Цзо Додж, он не стал слишком много размышлять о мыслях Пин Юань Хунсю. Хотя он подозревал, что Пинюань Хунсю ушел специально, чтобы создать условия и обстоятельства для нападения на Чжао Сюаньфэна и других, он не стал поднимать этот вопрос. Пинюань Хунсю долго молчал, а затем помахал Туо Туо. «Девушка, иди сюда, дай мне взглянуть». Цзо Додж быстро подмигнул Тотуо. Туо Туо подошел к Пинюань Хунсю с некоторым беспокойством, и Пинюань Хунсю протянул руку и положил ее на плечо Туо Туо. Через некоторое время она подняла глаза и взглянула на Цзо Доджа: «У этой девушки хорошие навыки, но жаль, что красивые линии слишком плохи». «Тогда, могут ли старшие найти решение?» Пин Юань Хунсюй, казалось, услышал шутку: «Помоги ей смыть красивые линии, зачем была потрачена моя кровь, думаешь, я бы сделала такое без причины?» Цзо Додж не улыбнулась, но пристально посмотрела на красный рукав Пин Юаня и тихо сказала: «Пока господин и передаст свой варварский закон, Цзо определенно получит хорошую награду в будущем». «Например?» «Через тридцать лет императорский двор предоставит господину Пин Юаню землю на западе, чтобы восстановить армию собак». Пинюань Хунсюй немного удивился: «Знаешь ли ты, что Цюаньжун был одним из восьми главных варварских кланов в прошлом. Если ты восстановишь Цюаньжун, ты не боишься, что люди Центральных равнин возненавидят тебя до мозга костей?» Лицо Цзо Даоци было непроницаемым, как будто он уже... Как и ожидалось, «Люди Центральных равнин боятся только солдат-псов, которые причиняют вред Центральным равнинам, а не солдат-псов, которые защищают границы Центральных равнин». У Тотуо, который стоял сбоку, уже вспыхнул свет в глазах, и его рот слегка приоткрылся, словно в недоумении. прошептал: «Мой господин..." Цзо Даоци протянул руку и сжал ее руку: "Ты моя служанка, я знаю, о чем ты думаешь, поэтому мне не нужно много говорить". Обратите внимание на Пинюань Хунсю. "Мастер Пинюань думает, что армия собак под твоим командованием вторгнется на Центральные равнины? Или, тридцать или пятьдесят лет спустя, с Цзо во главе, армия собак сможет перевернуться с ног на голову?" Как только эти слова прозвучали, в коттедже воцарилась тишина, и на лице Пинюаня появилось изумление, и он, казалось, был потрясен высокомерием юноши в своем сердце. После паузы он тихо сказал: "Ты уверен. Я не видел такого уверенного в себе человека, как вы, более трехсот лет». «Хорошо, я обещаю вам, в течение тридцати лет мы восстановим армию собак». Цзо Даоци кивнул, Он поклонился и сказал: «Спасибо, господин Пинюань». «Сначала заберите ее обратно, а потом подготовьте кое-что. Мне тоже нужно подготовиться. Пусть она придет одна через три дня». Сказал Пинюань Хунсю. Цзо Додж кивнул: «Ваш младший понимает». Закончив говорить, он вытащил Тотуо и внезапно остановился, когда тот подошел к двери: «Кстати, поскольку господин, как один из наших людей, те, кто возрождается из пепла, ценны, но огонь пепла не будет гореть энергично». Глаза Пин Юань Хунсю были неподвижны, как будто Цзо Додж пронзил его разум, но он не ответил. Цзо Додж оттащил Толи. Пинюань Хунсю стоял там, где был, но его разум был заполнен бесчисленными отвлекающими мыслями. Цзо Додж вызвал у него очень странное чувство, очевидно, просто муравей, который взобрался на вершину здания, но от него исходили всплески слабой ауры, которые даже заставили ее почувствовать давление. Его уверенность в себе заставила ее немного насторожиться. Затем она внезапно улыбнулась: «Он интересный молодой человек». Мог ли такой уверенный в себе и высокомерный человек будет верным орлом-псом двора Цзинь? "Еще одно поколение Цзи Уцзи". ----------------- за пределами города Киото, Линсянь Цзюэфу. Странная и абсурдная атмосфера продолжала распространяться. Чанъи сидела перед каменным павильоном немного сердито, сердито глядя на каменный павильон через озеро вдалеке. В павильоне там сидела женщина в великолепном фиолетовом платье, с нежным и кокетливым лицом и сильным соблазнительным темпераментом, играла на пианино обеими руками, время от времени отказываясь от песни, бросая приманку в сторону озера, позволяя Рыбе собираться на поверхности воды. Что разозлило Чанъи, так это то, что женщина в фиолетовом бросала на нее взгляд каждый раз, когда она заканчивала бросать приманку, как будто говоря: почему бы тебе не прийти поесть? Чем больше Чанъи думала об этом, тем больше она злилась, и чем больше она злилась, тем больше она думала об этом. Когда Цай'эр подошла с тарелкой наживки, она бросила ее в озеро вместе с подносом, а затем бросила провокационный взгляд на женщину в фиолетовом.Бессмертная Цзыюнь спокойно взглянула на него, но позвала Хуаронг, близкую женщину-офицера, и сообщила ей, что рыба в воде была самой красивой, и, похоже, она вообще не воспринимала провокации Чанъи всерьез. После того, как Хуаронг что-то объяснила. Затем я увидела Хуа Жун в сопровождении нескольких охранников, гребущих на лодке через озеро. Все охранники — опытные воины, грести на лодке — это естественно, и без чашки чая лодка Хуаронг уже приближается. «Я видела Ее Королевское Высочество принцессу Чанъи». Столкнувшись с приветствием Хуаронг, личной служанки королевы-матери, своенравная Чанъи естественно фыркнула в ответ, когда больше никого не было. Когда пришла Хуаронг, она знала, что Чанъи усложнит ей задачу, но, подумав о приказе своей матери, она собрала все свое мужество и сказала. «Ваше Величество заботится о Вашем Высочестве, и она, кажется, любит кормить рыбу, но она бросает слишком много наживки за раз, поэтому Ваше Величество послало служанку, чтобы отправить лодку с наживкой, чтобы научить Его Высочество...» В этот момент Хуаронг не смогла продолжить, но она все еще настаивала. Скальп-роуд. «Чтобы Его Высочество знал, что независимо от того, сколько наживок, вся рыба в озере не соберется вокруг Его Высочества, так же как люди не могут быть слишком жадными...» Гнев почти переполнил лицо Чанъи, и она не могла не рассмеяться в ответ с яростью. «Но я хочу озеро рыбы...» После паузы она, казалось, обрела некоторое понимание и сказала поддразнивая. «В любом случае, мой зять — Лорд Цзо, который признан лучшим скалолазом в мире на сегодняшний день. Если я захочу пруд с рыбой, он сможет мне его достать». Ее дразнящие слова, но пусть На лице Хуаронг появилась легкая неестественность, и она почувствовала себя немного неуютно в душе. Видя, что Хуаронг молчит, Чанъи, казалось, был взволнован. «Однако, за доброту тети, я младшекурсник, поэтому UU Reading www.uukanshu.com, естественно, поблагодарит тебя. Я помню, что тебя зовут Хуаронг. Есть лодка, поэтому я поблагодарю тебя. Мама». Лицо Хуаронг застыло. То, что сказала ей королева-мать, пусть она хорошенько рассмотрит лицо Чанъи и скажет ей, когда вернется. Не должно быть проблем вернуть Чанъи и позволить ей увидеть это самой, верно? Чанъи, казалось, понял это, и он собирался пройти с высоко поднятой головой и высоко поднятым лицом. Хуаронг немного неловко. «Принцесса Сиюань привела группу женщин-чиновниц несколько дней назад, и я тоже выбрал одну. Я просто попросил маму взглянуть на нее для меня». «Цяньи, иди сюда». Придя сюда, хотя она была с Чанъи несколько дней, она все еще не привыкла к близости принцессы перед ней. Чанъи естественно шагнул вперед и обнял ее за талию. Асахи не привыкла к такой близости в Чанъи. Цай'эр опустила голову набок,игнорируя его. Она была с Чанъи слишком долго, поэтому она, естественно, знает характер своего хозяина. С темпераментом Цяньи, она будет обманута внешностью Чанъи, и ей суждено стать инструментом в конце концов. Цзы Юньсянь только вчера покинула дворец, а сейчас только май, столица густонаселена, и уже немного жарко, поэтому она покинула дворец и поселилась в оставшейся части горнолыжного курорта Линсянь. Горный курорт не был полностью снесен, но часть была вырезана, чтобы стать резиденцией Цзо Доджа, а оставшаяся часть, конечно, все еще была горнолыжным курортом. В результате образовалась эта ситуация, когда двое столкнулись друг с другом через озеро. Прежде чем Хуаронг успела отреагировать, она увидела, что Чанъи уже сели в лодку с Цайэр и Цяньи, и охранники с большой проницательностью убрали приманку с лодки. «Пойдем», — подгонял Чанъи. Очень зловещее предчувствие возникло в сердце Хуаронг, вспомнив смущение Чанъи перед королевой-матерью несколько раз назад, она не могла не почувствовать себя немного обеспокоенной. Ее Королевское Высочество принцесса на этот раз пошла в противоположную сторону, ее все еще должна была играть королева-мать, верно? "Да, Ваше Высочество, пожалуйста".
Подписаться
авторизуйтесь
Пожалуйста, войдите, чтобы прокомментировать
0 комментариев