Усталость Цзи Линшу была просто физической усталостью. Она была очень молода, и Цзо Даоци дал ей глоток лечебного вина, и она быстро поправилась.
«Подожди, я отомщу!»
Цзо Додж взглянул на нее: «Мы только что договорились, что сегодня мы не будем драться».
Цзи Линшу кивнул: «Тогда я ударю тебя завтра!»
«Сегодня вечером я совершил прорыв. Если ты снова проиграешь, я сниму с тебя штаны и побью тебя».
Цзи Линшу в ужасе прикрыла рот руками и бросила на Цзо Доджа свирепый взгляд.
Она действительно немного труслива.
Цзо Додж провел ее через бамбуковый лес. Он вспомнил, что перед ним был зимний персиковый лес. В этом мире всегда много странных вещей. Например, в том зимнем персиковом лесу персики растут не летом, а зимой. странно.
Проходя через увядший и желтый бамбуковый лес, можно увидеть скопление фиолетовых, розовых и белых цветков персика, колышущихся под порывами холодного ветра.
Каждый цветок персика очень большой, и каждый персик очень влажный.
Совсем немного зелени.
«Вам повезло с цветением персика. Этот зимний персик почти созрел. Когда его привезли сюда несколько дней назад, он был еще зеленым».
Цзи Линшу закатила глаза, его взгляд был прикован к персиковому лесу, и он не стал с ним спорить, где она когда-либо видела такой великолепный персиковый цвет.
Каждый цветок персика на верхушках деревьев такой большой, колышется на холодном ветру, такой кокетливый.
Хм...так это описал Цзо Додж.
Она нашла персиковое дерево, которое выглядело приятно глазу, и полезла по стволу вверх, ловко, как обезьяна. Семи-восьмиметровое зимнее персиковое дерево вообще не могло ее остановить.
Цзо Даоци тоже поднялся вместе с ней, сорвал спелый зимний персик, обтер его рукой и бросил Цзи Линшу.
«Съешь персик».
Цзи Линшу отреагировала быстро и с легкостью поймала Таоцзы. Она улыбнулась немного сдержанно и тихо сказала: «Спасибо, дядя».
Она прищурилась и откусила кусочек, наслаждаясь сладостью во рту, ее большие глаза округлились, словно полумесяцы.
Цзо Додж улыбнулся, тоже выбрал персик, небрежно вытер его и откусил.
Так много, так много влажной воды.
Они вдвоем бежали между персиковыми деревьями, словно Би Мавен, зашедший в персиковый сад в поисках больших и круглых персиков, чтобы поесть; многие из них откусывали только один кусочек и бросали, когда чувствовали горечь.
Это королевский сад, даже если его не едят, большинство этих персиков падают на землю после созревания и гниют на земле.
Так что Left Dodge не стыдно выбрасывать еду.
Еда Цзи Линшу очень вкусная. В ее возрасте, когда она была высокой, она была также самой жадной, поэтому она, естественно, не была мягкосердечной.
«Дядя, кто эти люди там?»
Она указала на несколько одетых в черное фигур вдалеке и неопределенно спросила.
Цзо Додж слегка небрежно повернул голову, а затем его взгляд изменился.
Те фигуры в черном двигались крадучись по лесу. Лидер держал в руке компас, словно искал что-то.
Цзо Даоци прижал голову Цзи Линшу к себе, полностью скрыв их фигуры за цветками персика.
После долгого времени эти люди шли по лесу и наконец нашли их. Они все — культиваторы, некоторые — воины, некоторые — бессмертные...
В следующий момент каждый из них продемонстрировал свои магические способности и превратил основание большого дерева в нечто ужасное.
В яме отчетливо видны два человеческих скелета.
Цзо Додж надавил на тело Цзи Линшу и обхватил ее голову руками.
Только когда люди в черном исчезли, Цзо Даоци слегка поднял голову, в его глазах отразилось задумчивое выражение.
Общий скелет был относительно небольшим, с широким тазом. Покойная должна быть женщиной. Зачем эти люди выкопали труп из Сиюаня?
Цзо Даоци был любопытен, но он знал, что во дворце, чем меньше он знает, тем дольше он сможет прожить.
«Дядя, ты можешь встать с меня?»
Голос Цзи Линшу звучал несколько обиженно.
Цзо Даоци внезапно понял, и неудивительно, почему Таошу почувствовал такую мягкость: «Эти люди явно что-то тайное делают, я здесь, чтобы защитить тебя?»
Цзи Линшу просто пожаловался, зная все плюсы и минусы этого, поэтому он не сказал много.
Цзо Додж планировал навсегда скрыть то, что произошло в лесу, и сегодня он ничего не увидел.
«Давай не будем приезжать в Сиюань в течение следующих нескольких дней и заберем тебя из дворца, чтобы поиграть позже».
Теперь он глава холодного дворца и имеет право выходить из дворца для совершения покупок раз в месяц.
Цзи Линшу кивнула, ее прекрасные глаза заблестели, теперь этот дядя нравился ей все больше и больше.
Когда мы вернулись в сад, был уже почти полдень, и императорская наложница уже приготовила еду для них двоих.
Цзо Даоци отвез Цзи Линшу обратно, а затем забрал персики и поднес сокровища благородной наложнице.
«Кхм».
«Сестра, ты кашляла, но ты простудилась?» Услышав кашляющий звук императорской наложницы, Цзо Додж поспешно шагнул вперед, чтобы спросить.
Цвет лица императорской наложницы также был немного плохим, и, учитывая кашель, Цзо Даоци, естественно, подумал, что императорская наложница, возможно, страдает от простуды.
«Ничего страшного, каждый раз перед сменой сезона зимой будет такой период, и кашель через некоторое время прекратится, кхе-кхе-кхе».
Цзо Даоци отставил Таоцзы в сторону, помог наложнице упасть, снял с себя пальто и надел его на наложницу: «Иди и быстро отдохни, сегодня не выходи, просто позови Линшу и меня, если у тебя будут какие-то дела».
Императорская наложница не отказалась, она также чувствовала небольшую слабость, когда встала сегодня утром, и это чувство слабости стало еще сильнее после приготовления пищи, даже если Цзо Даоци ничего не сказал, она планировала немного отдохнуть.
Цзо Додж помог ей лечь спать~www.mtlnovel.com~помог ей заправить одеяло, разжег печь, а затем пошел в уборную.
Откройте панель для просмотра.
[Начинается основной сюжет третьего акта]
Описание: Приблизьтесь к императору. Совет: Как только вы войдете в ворота дворца, они будут такими же глубокими, как море, а темнота дворца будет далеко за пределами воображения посторонних. Как молодой евнух, любые слова или поступки могут стоить вам жизни, но вы приобрели определенное количество власти, но с властью приходят более коварные кризисы. Далее, вам нужно быть более осторожным, так как ****, близкий к императору, является лучшим амулетом.
Основной сюжет второго акта окончен.
Награды те же, что и в первом акте: озарение на уровне мастера (десять вдохов) и проверка лиц персонажей в сценарии дважды, только на один больше, десятикратное увеличение совершенствования (сто дней).
Вот почему он уверен, что сегодня ему удастся прорваться.
Он все еще немного отстает, но два дня тренировок вчера и сегодня сопоставимы с предыдущим месяцем тренировок. Только что он завершил последний раунд Чжоу Тянь и достиг условий для продвижения в Царство Тунли.
Цзо Даоци нахмурился и посмотрел на основной сюжет третьего акта, приближаясь к императору, как может холодный дворцовый **** приблизиться к императору?
Это требует планирования.
Лучший способ снискать расположение человека — делать то, что ему нравится. Император Юаньцзи любит играть, так что вы хотите устроить для него большую пьесу в холодном дворце?
Это не сложно. Как путешественник по земле, я имею в виду бесчисленное множество классических драм и драм. Если вы просто выберете классику, она не будет плохой в этом мире.
Но если вы хотите попасть в видение императора Юаньцзи, вам нужно хорошенько подумать.
Эта мысль просто промелькнула, Цзо Даоци не стал об этом задумываться, он закрыл глаза и дал отдохнуть разуму, выпил глоток лечебного вина, довел свою кровь до пикового состояния и приготовился прорваться через восьмую сферу боевых искусств — Тунли!