Глава 57: Выходи и смешивайся, имей зрение

Цзо Додж тупо уставился на недавно сгенерированный сценарий. Вы серьезно насчет этого имени?

Если вы парализованы, если вы не изменитесь, труд и руководство останутся в холодном дворце до самой смерти!

Даже не задумываясь, Цзо Додж сразу же нажал «Нет»!

Первая подсказка в этом подземелье касается великого магистра суда. Я не знаю, насколько глубока вода внизу. Как может такой маленький ****, как Цзо Даоци, вмешиваться?

Более того, сценарий дворца Ленг уже достиг третьего акта, а сценарий выхода из дворца Ленг должен быть закончен. Когда придет время, на самом деле нет сценария, который можно было бы взять, поэтому я возьмусь за этот.

подумал он.

Но перед этим, стоит ли нам рассказать Таньтай Цзину и Сюй Ину о том, что демонический червь с призрачными глазами сбежал из особняка Юань Чжуна?

«Дядя, о чем ты думаешь?»

Шепот прервал его хаотичные мысли. Цзо Даоци повернул голову и увидел обожающие глаза Цзи Линшу.

Она действительно восхищается Цзо Даоци, она считает Цзо Даоци величайшим героем в этой битве против демонического червя, и поворотный момент наступает после этого стихотворения, иначе демонического червя не удалось бы так легко победить.

Думая об этом, она смутилась и, подражая кокетливому голосу принцессы Чанъи, сказала: «Дядя~Папа~, можешь написать для него стихотворение?»

Стихи этого мира в руках конфуцианских учёных являются оружием, сравнимым с магическим оружием, а скорость пения ещё более поразительна. Кроме того, каждое стихотворение содержит мысли создателя, и оно может проявить видение в нём. выйти.

Вот почему Цзи Линшу хотел, чтобы Цзо Даоци восхвалял его в стихах.

Это все мелочи. Для того, кого зовут Тайбай, найдите другого Тайбая, чтобы одолжить несколько песен.

«Хорошо, но... ты должен согласиться на одно условие», — Цзо Додж повысил голос и посмотрел на Цзи Линшу.

Цзи Линшу встретился с ним взглядом и обнял его за левую руку: «Каковы условия, дядя?»

«Я еще об этом не думал, я скажу тебе, когда подумаю».

"фырк!"

С другой стороны, Сюй Ин тоже был в состоянии замешательства. Ценность поэзии и поэзии не может быть одинаковой. Как конфуцианскому ученому, не так-то просто использовать чужие стихи для защиты от врага.

Необходимо установить сердечную связь с автором и глубоко понять ситуацию автора в тот момент и глубокие мысли в его сердце.

Так же, как «Цинпинская мелодия» Цзо Доджа на улице, хотя она и очень хороша, никто не знает, в каком настроении он ее написал, поэтому, хотя она и хороша, в ней нет реального смысла и она не очень хороша.

Это предложение, которое я написал для него сегодня? «Весенний ветерок гордится подковообразной болезнью, и я могу увидеть все цветы в Чанъане за один день».

Стихотворение было написано у него на глазах, а ситуации и чувства этих двоих очень похожи, поэтому он может легко использовать эту стихотворную строку.

Знаете, в таких ситуациях великие конфуцианцы обычно передают это своим прямым ученикам.

В этот момент настроение Сюй Ина было очень сложным.

Конфуцианство уделяет большое внимание уважению к учителям, как к отцам.

Я отношусь к тебе как к брату, хочешь стать моим отцом?

Подавляя мысли в своем сердце, Сюй Ин думал о том, как позже отплатить Цзо Доджу.

С другой стороны, Тань Тайцзин нахмурилась, ее прекрасные черты лица были напряжены, и со своим слегка экзотическим лицом она напоминала большую куклу, как Том, сидящий на корточках у входа в пещеру Джерри.

С точки зрения остальных, она серьезно размышляла, искала подсказки.

Просто Цзо Додж присмотрелся повнимательнее и увидел ее расширенные зрачки.

Ну, этот действительно умеет притворяться, и я уже давно не знаю, куда впадают мои мысли.

Цзо Даоци лишился дара речи: он обнаружил, что мозговая система Тань Тайцзина действительно отличается от таковой у обычных людей.

«Дьякон Тантай, я сделал здесь некоторые открытия».

Тань Тайцзин присела на корточки, не вставая, подняла голову и холодно спросила: «О? Что нашел господин Цзо?»

«Я размышляю о происхождении демонического червя».

«Вы что-нибудь нашли?»

Цзо Даоци кивнул: «Я не знаю, когда и где Чжань Яофу нашел след Инь Ци?»

Тань Тайцзин быстро ответил: «В шесть часов вечера, это около Пинсиньфана».

Цзо Додж продолжил: «Судя по времени и месту, весьма вероятно, что изначально демонический червь находился в столице, но до этого хозяева особняка Чжань Яо не наблюдали ауру, поэтому я подозреваю, что этот демонический червь родом из Киото. Его вырастили даосские монахи!»

Тань Тайцзин внезапно встала, на ее маленьком лице отразилась паника: «То, что ты сказала, правда?»

«Кхм». Цзо Даоци достал исписанную карту и показал ее Тань Тайцзину: «Судя по времени, дьякон Таньтай, пожалуйста, взгляните. Какие семьи живут рядом с Пинсиньфаном?»

Тань Тайцзин придвинулся к нему поближе, и в его ноздри проник слабый аромат, похожий на запах лаванды, очень щекочущий.

«Это Цзуюэфан, а это Чанлэфан...»

Цзо Даоци посмотрел на от природы тупую девушку, которая одно за другим опознавала здания вокруг Пинсиньфана, чувствуя себя немного онемевшим в глубине души. Эта девушка действительно глупа. «Дьякон Тантай, вы когда-нибудь думали, что сможете избежать хозяев Особняка Убийц Демонов? Разве люди, которые вызывают монстров в Киото, обычные люди?»

Тан Тайцзин естественно покачала головой, запах стал еще хуже.

«Тогда, если посмотреть на большие семьи около Пинсинфана, то там есть только особняк Тайши, особняк Цзо Дуду и особняк герцога Чэна. Я полагаю, что монстры, должно быть, появились из этих трех особняков». Глаза Цзо Даоци были решительны.

Тантай молча посмотрел в глаза Цзо Доджа.

Цзо Даоци возрадовался в душе: если бы его сбила с толку такая глупая от природы девушка, разве он не получил бы ее сразу?

Она сейчас дразнит своими прекрасными глазами?

Разумно ли с моей стороны использовать жилет Цзо Тайбая, чтобы заставить Тайцзина замолчать?

Вспоминая даосское магическое оружие, которое только что использовал Таньтай Цзин, кто не любит такую ​​мягкую пищу?

Выходи и микшируй ~www.mtlnovel.com~ У тебя должно быть видение и опыт.

У Цзо Доджа есть зрение, у Тан Тайцзин есть бэкграунд, идеальное сочетание!

Внезапно Тань Тайцзин, которая пристально смотрела на Цзо Доджа, моргнула, и в ее глазах мелькнуло замешательство: «Итак, я понимаю, ты предполагаешь, что демонический червь принадлежит Особняку Великого Магистра».

Закончив говорить, она, сохраняя отчужденность, встала и грациозно вышла.

Цзо Додж застыла на месте, значит, она не слышала, что я только что сказал?

Мне кажется, что зрительный контакт — это просто способ сохранить отчужденность?

Поскольку он не собирался продолжать ввязываться в это дело, то, рассказав Тантай Цзину улики, Цзо Даоци ушел с Цзи Линшу и Сяо Цзицзы. Под руководством слуги ямена он нашел еще одну углеродную мастерскую и купил тридцать таэлей серебра. Было решено, что он отвезет людей, чтобы забрать товары у ворот дворца рано утром послезавтра.

Причина, по которой он все же решил рассказать подсказки, была в одержимости первоначального владельца. Помимо желания подняться наверх, первоначальный владелец также имел одержимость отплатить Девятому принцу, который был так добр к нему.

Это дело было связано с делом наложницы Сяо, которое было покрыто пылью более десяти лет. Цзо Даоци все равно раскрыл улики для себя и ради Девятого принца.

Цзо Даоци поискал в памяти образ Девятого принца и покачал головой, он уже был немного размыт.

Просто когда Сюй Ин только что отделился от двух людей из Особняка Убийц Монстров, Сюй Ин продолжал смотреть на него со сложным выражением лица и с любовью в глазах.

Он также не мог понять, что сказал своими устами: «Я отплачу тебе в будущем».

Это заставило Цзо Даоци почувствовать ужас. Говорят, что древние времена были полны кроликов, так что этот не влюблен в него, верно?

Оттаскивая Цзи Линшу, словно убегая.

Просто он не видел, что выражение лица Сюй Ина за его спиной было сложным: «У брата Цзо благородный характер, и он не хочет принимать мой дар, но как я могу не помнить об этом в своем сердце».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии