Королевская винодельня расположена в округе Лин на окраине Киото.
Когда карета медленно въехала в уездный город, проехала через несколько ворот и подъехала к поместью под названием Цзюцюань, Цзо Даоци был крайне удивлен. Он увидел, что поместье уже полно гостей, бесчисленных ученых, литераторов, принцев и дворян, даже некоторые чиновники в официальных мундирах среди них.
Цзо Додж выскочил из кареты и встал, ожидая принцессу Чанъи.
«Молодой господин Цзо, эта карета такая высокая, поднимитесь сюда и помогите мне. Эй, сегодня здесь много чиновников».
Вам кажется, что ваша каретка слишком высокая?
Хотя Цзо Даоци понимал, что принцесса снова ведет себя как демон, он все же подавил свой гнев, шагнул вперед и протянул руку, чтобы помочь ей выйти из машины.
Принцесса Чанъи не честна, она висит на теле Цзо Доджа, а ее одежда очень мягкая.
Но, выйдя из машины, маленькая принцесса успокоилась, по-женски оправила юбку, достала бумажную помаду и накрасила губы еще ярче, сохранив свой нежный вид.
Сегодня она одета в светло-розовое дворцовое платье Bailuo, с рыжей лисьей шубой на шее. Огненно-красный шарф и светло-розовая юбка подчеркивают ее облик более деликатно. Несмотря на то, что сейчас зима, ее платье все еще выглядит так же. Оно немного тонкое, но я должна признать, что оно действительно милое.
Только тогда Цзо Даоци поближе рассмотрел эту знаменитую королевскую винодельню. Этот двор, казалось, специально использовался для развлечения гостей. Во дворе были аккуратно разложены письма, а вдалеке виднелись несколько чердаков с карнизами, то есть для людей самого высокого статуса.
Воздух наполнялся опьяняющим ароматом вина, вызывая у людей ощущение опьянения.
Алкоголь всегда был лучшим компаньоном для литераторов в писательстве. Я не знаю, сколько людей пишут вечные статьи после употребления спиртного.
Академия Цзюйлу находится недалеко от этой винодельни, и Чжан Вэйчжэн, представитель Академии Цзюйлу, является главным помощником двора. Поэтому каждый год перед воротами Цилун Академии Цзюйлу многие ученые приглашаются в эту винодельню, чтобы собраться вместе ради лучшего будущего. После написания статьи на протяжении веков этот прием был назван Приемом Цзюйлу!
Перед многочисленными тетрадями уже сидят люди и беседуют по двое и по трое.
«Я слышал, что в Нортленде еще не выпал снег?» — сказал мужчина средних лет, одетый как чиновник.
«Верно, зима в Нортленде уже холодная. Если зимой не будет снега, то в следующем году повсюду будут беженцы...»
«Если снега больше не будет, вам не придется ждать до следующего года, а беженцы будут повсюду».
«В этом году дождь и снег действительно странные...»
…
Цзо Даоци слушал разговоры этих людей, и его сердце тронулось. В этом году на севере не было снега, и теперь появились признаки неприятностей. Через несколько дней пойдут слухи. Император потерял свою добродетель и оскорбил небеса. Цзичжао.
Таковы основные тенденции.
Цзо Даоци на самом деле не слишком заботился об этом, как и об императоре и его чиновниках, они не будут создавать проблем в гареме, не говоря уже о нем самом, ему просто нужно было сделать в нем что-то хорошее.
«Молодой господин Цзо, пожалуйста, следуйте за мной наверх». Служанка, которая переписывала книгу для принцессы, прервала размышления Цзо Даоци и повела его на чердак.
Принцесса присутствовала на приеме лично, поэтому, естественно, она не сидела во дворе, а пила на чердаке.
Поднялась вслед за фрейлиной на чердак на востоке, не стала подниматься на самый верхний этаж, остановилась на четвертом и вошла в комнату.
Эта комната кажется просторной, вероятно, это также место, где люди часто принимают гостей.
Принцесса Чанъи уже сидела наверху, улыбаясь как цветок: «Молодой господин Цзо, проходите и садитесь скорее».
Цзо Даоци спокойно сел перед столом слева от принцессы и сложил кулаки в знак приветствия принцессе Чанъи: «Спасибо, принцесса».
Принцесса Чанъи счастливо улыбнулась, ее глаза сузились в форме полумесяца: «Мой господин сегодня благословен, 30-летнее вино из Цзюцюаня очень полезно».
Цзо Даоци было любопытно, но принцесса Чанъи не ответила, она лишь загадочно улыбнулась ему.
Маленькая принцесса даже пошалила, Цзо Даоци не стал вдаваться в подробности, просто сел и молча ждал.
Через некоторое время снаружи комнаты послышались шаги и раздался знакомый голос Сунь Ванцзу: «Я слышал, что Ее Высочество принцесса тоже прибыла...»
Принцесса Чанъи сказала небрежным тоном: «Сунь Ванцзу, этот дворец всегда относится к тебе слишком хорошо? Ты можешь войти в комнату этого дворца, когда захочешь, и взломать ее, если захочешь? Уходи!»
Сунь Ванцзу на мгновение остолбенел, но тут же проигнорировал выговор принцессы и поднял сумку в руке: «Его Королевское Высочество любит читать книги. Мой отец недавно посетил юго-восток и специально привез принцессе несколько древних книг...»
«Я говорю тебе, убирайся! Разве ты не понимаешь?» — снова холодно перебила его принцесса Чанъи.
Осанка Сунь Ванцзу не позволяла ему продолжать притворяться, поэтому он криво улыбнулся.
Цзо Додж внезапно выпрямился.
Ну же, ну же, неужели нас ждет сюжет о том, как коварный король драконов бьет принцессу по лицу?
только…
Прежде чем Сунь Ванцзу успел скривить рот и вымолвить свои жестокие слова, принцесса Чанъи встала и выругалась: «Сунь Ванцзу, убери свою непристойную улыбку, если ты еще раз улыбнешься мне так, у меня будут основания подозревать, что ты одержима злыми духами. Отправляйся в Особняк Убийц Демонов одна!»
Сунь Ванцзу колебался секунду, но прежде чем уйти, он бросил на Цзо Доджа злобный взгляд.
Цзо Додж на какое-то время застыл в изумлении. Может ли быть, что искривление рта было вызвано им самим?
Я не сказал ни слова от начала до конца.
Несмотря ни на что, похоже, Сунь Ванцзу снова его возненавидел. Цзо Даоци уже сдулся. Он, по слухам, ученик главного помощника Чжан Вэйчжэна. После того, как Сунь Ванцзу ушел на некоторое время, несколько стражников в серебряных доспехах вошли, чтобы доставить вино, все они были стражниками рядом с маленькой принцессой.
Но Цзо Додже было все равно, почему эти охранники были одеты так внушительно, его взгляд был полностью прикован к вину, и в тот момент, когда он почувствовал аромат вина, он почувствовал, как у него закипает кровь.
Не смог удержаться и сглотнул слюну.
Увидев его внешность, принцесса Чанъи усмехнулась: «Молодой господин Цзо, я ведь не лгала вам, не так ли? Это вино очень хорошее».
Она закончила говорить сама, налила себе в бокал вина из кувшина; вино было бесцветным, густым от хмеля, и это было хорошее вино.
«Мастер Цзо, пожалуйста, выпейте».
Цзо Даоци не мог ждать, взял бутылку вина и отправил ее в рот.
горячий!
Слишком остро!
В следующее мгновение кровь в его теле забурлила, словно отреагировав на вино, Цзо Додж на мгновение почувствовал себя немного подавленным, предметы перед ним, казалось, раскололись, а бутылка вина превратилась в две части...
Десятикратное увеличение ускорения поспешило начаться.
Это чувство вялости быстро проходит.
Цзо Додж вздохнул с облегчением, а когда поднял глаза, то увидел, что маленькая принцесса смотрит на него глазами, которые, казалось, улыбаются, но на самом деле нет.
Принцесса Чанъи тоже была весьма удивлена. Вино в Цзюцюане уже опьяняло. 30-летнее вино — это обычный практикующий внутреннего дыхания. Несколько вдохов.
Более того, он выпил все вино из бутылки одним глотком, что было гораздо более опьяняющим, чем если бы он пил его медленно.
Интересно, с этим маленьким евнухом определенно что-то не так.
Бум!
Бум!
Бум!
Прозвенело три колокола, и раздался старческий голос.
«Коктейльная вечеринка Julu, на которой соберутся ученые и таланты со всего мира, пожалуйста, оцените ее по достоинству».