Глава 77: Как вы думаете, королева-мать красивая?

«Завтра вечером в шесть часов заберите труп из Пинсиньфана, не уничтожайте его и спрячьте в павильоне Тяньсянь на улице Гуанлин».

На письме не было подписи или приветствия, только такое приказное предложение, а под ним была нарисована карта павильона Тяньсянь, но не было указано, где спрятан труп.

Цзо Додж нахмурился, ожидая, пока вода на письме высохнет, и осторожно убрал его.

Эта штука... кажется полезной.

Обернувшись, он с некоторым сожалением взглянул на квадратную каменную стену. Неужели у него нет шансов с Техникой Выращивания Дракона?

Почему Ван Лу видит это, а я нет?

Цзо Додж, которому ничего не стоило, собирался уйти, но, пересчитывая свои вещи, он вдруг остановился, словно чего-то не хватало.

Непрозрачный нефрит на теле Хань Фэя, казалось, исчез!

Он посмотрел на поверхность воды, когда только что умылся, и не почувствовал, чтобы что-то упало.

Нерешительно взглянув на бассейн, Цзо Додж снял одежду и прыгнул в воду.

К его удивлению, вода в бассейне не была холодной, а наоборот, по мере погружения температура повышалась, как будто на дне находился горячий источник.

Вода была кристально чистой, и в ней плавало много рыб и креветок. Цзо Даоци искал некоторое время, но не смог найти нефрит.

Забудь, потеряй и потеряй.

Мне стало жаль, но у меня не было выбора, кроме как найти Цзо Доджа, поэтому мне пришлось сойти на берег.

Когда он пришел в храм Янлун, он не ожидал, что не сможет найти секретное сокровище храма Янлун. У Цзо Даоци был определенный настрой не сдаваться, и он планировал пойти к каменной стене, чтобы снова взглянуть, чтобы он мог полностью сдаться.

Каменная стена все та же, но в сумерках она выглядит еще темнее, а плотно расположенные мелкие символы выглядят необычайно громоздко.

Внезапно глаза Цзо Доджа застыли.

Надпись на этой каменной стене...

Кажется, это отличается от того, что было раньше!

Он ясно помнил, что первое предложение только что было ясно: «Я узнал, но не узнал...»

Теперь это стало «Укротитель драконов Юн...»

Глубоко вздохнув, я понимаю, что ситуация изменилась.

Не теряя ни минуты, Цзо Додж твердо запечатлел в своем сознании слова на каменной стене. Несколько минут спустя, с порывом ветра, слова на каменной стене снова изменились.

Цзо Даоци проигнорировал это. В этот момент его сердце колотилось. Он был уверен, что то, что сейчас было показано на каменной стене, было неортодоксальным упражнением под названием «Поднятие драконов»!

Эта техника не буддийская, а даосская. Она должна принадлежать другим сектам. С прекрасной точки зрения, люди, не имеющие способностей к культивированию бессмертных, могут надеяться жить вечно.

Хотя это и секта, Цзо Даоци считает это упражнение очень интересным.

Сюаньмэнь кунг-фу, начиная с собственного даньтяня, объединяет могущественную силу неба и земли в одном теле, от пищевой ци, строительства фундамента, сидячего забытья, дыхания плода до божественной пилюли, восхождения на двенадцатый этаж, преобразования бога инь и преодоления бедствий для совершенствования бога ян.

Этот способ выращивания драконов — это другой способ, во имя выращивания драконов, с самого начала все совершенствование выносится за пределы тела, и выращивается маленький мир, называемый драконами!

Пока дракону нечего выращивать и он не может расти, он поглощает дракона, вбирает его развитие в себя, а затем выращивает другого дракона!

Цзо Даоци был удивлен в глубине души, эта неортодоксальная техника также очень продумана, согласно записям в этой технике, пока есть достаточно поднятых драконов, то даже инь **** не является сном.

Более того, эта техника чрезвычайно совместима с боевыми искусствами, то есть, как магическая сила бессмертного пути, так и истинная сила боевых искусств могут стать воскрешенным «драконом»!

Неудивительно, что Ван Лу смог благодаря этому упражнению стать мастером.

Хуацзишоу плюс Дао Поднятия Дракона можно понять и по-другому: это бесконечное пожирание!

Сердце Цзо Доджа забилось быстрее, и он должен был признать, что был немного тронут.

Но если подумать, то эта практика быстро войдет в сферу, но такой метод совершенствования, вероятно, очень сложен для Ян Шэньцзе.

Так же, как Ван Лу, который убил так много людей в Цзянху и передал власть правительству и народу, но после того, как он достиг мастера, у него нет возможности продвигаться вперед, в основном из-за проблем со способом совершенствования.

Цзо Даоци запоминал упражнения в своем сердце, размышляя о том, почему изменилась каменная стена.

В его сердце зародилось необъяснимое подозрение, что причиной этих перемен стало исчезновение нефрита Хань Фэя.

Получив желаемое, Цзо Даоци не стал вдаваться в подробности, а повернулся и покинул храм Янлун.

«Дядя Ван, давай положим его сюда», — Цзо Даоци высунул голову из кареты и сказал кучеру.

Ань Синьюэ оставил кучера позади, он не ожидал, что уедет так поздно.

Когда я прибыл в столицу, это произошло как раз во время закрытия ворот дворца.

«Евнух Цзо вернулся вовремя», — пошутил охранник Цзо Доджу.

Цзо Даоци вышел из дворца с вывеской особняка клана, поэтому эти стражники произвели на него глубокое впечатление.

«К счастью, мы догнали».

Цзо Додж ответил, но увидел, что охранник, который только что все еще шутил с ним, выпрямился, как будто служащий, ловивший рыбу, встретился с лидером.

Он оглянулся и увидел командира, одетого в серебряные доспехи и держащего стальной нож с мрачным выражением лица.

После того, как командир ушел, Цзо Даоци тихо спросил: «Что случилось с командиром?»

Охранник ничего не сказал, но тихо указал рукой на небо.

Цзо Додж сразу понял, что прибыл император.

Похоже, что сегодня в усадьбе Цзюцюань эти люди все еще убеждают императора написать императорский указ.

Большинство из этих людей также ненавидел император.

Выгнав их за пределы столицы, они заставили императора написать указ о виновности, то есть, император Юаньцзи имел добрый нрав и не убил их на месте.

К счастью, я быстро бежал, иначе меня, наверное, пришлось бы ненавидеть.

Теперь, когда все это не имело к нему никакого отношения, Цзо Даоци быстро пошел в боковую комнату, переоделся в форму **** и направился к холодному дворцу.

Идя по дороге, он думал о чем-то необъяснимом.

Группа гражданских чиновников призвала императора написать указ о виновности. Есть ли какая-либо связь с исчезновением гробницы знатной наложницы?

Слишком уж совпадение по времени.

Цзо Додж всегда не боялся рассуждать о королевских делах с наибольшим подозрением. Он всегда чувствует, что эти два инцидента произошли в этот момент времени, что неизбежно заставляет людей немного задуматься. UU reading www.uukanshu.com

Когда он вернулся в сад Сюэмэй, Цзи Линшу кипятил воду и взглянул на него: «Эй, левый управляющий снова пришел осмотреть наш сад Сюэмэй».

Очевидно, она была недовольна тем, что Цзо Додж два дня подряд не выводил ее из дворца.

Прежде чем Цзо Даоци успел что-либо сказать, благородная наложница в комнате сказала: «Линшу, о чем ты говоришь? У Далу есть дела».

Цзи Линшу надулся, но ничего не сказал.

Цзо Додж пришел к нему сам, взялся за кипячение воды и отнес деревянную бочку в заднюю комнату, чтобы налить воды для императорской наложницы.

Хотя говорят, что сейчас очень холодно, в доме очень тепло. Сяо Цзицзы и другие тоже очень разумны, и они приходят посмотреть, как сад Сюэмэй использует уголь каждый день, поэтому сад Сюэмэй не беспокоится о том, что у него закончится уголь.

Кроме того, несколько дней назад Цзо Даоци отправился во дворец Цяньфэн за печами. В комнате императорской наложницы горят три печи, так что, естественно, холодно не будет.

Каждый раз в это время это было любимое звено Цзо Даоци, поворачивавшегося спиной, и только когда он слышал звук входящей в воду императорской наложницы, Цзо Даоци поворачивал голову.

«Сестра, я потру тебе спину», — Цзо Даоци наклонился вперед и прошептал на ухо благородной наложнице.

Благородная наложница пожала ему руку на плечо и спросила: «В последнее время ты все чаще и чаще ищешь королеву-мать, но в чем дело?»

этот…

Цзо Даоци на мгновение опешил, он не ожидал, что императорская наложница задаст такой вопрос, он немного поколебался, а затем сказал: «Ничего серьезного, просто позволь мне подойти, поиграть на флейте и немного поговорить по дороге».

«Вы весьма симпатичны».

Закончив говорить, благородная наложница замолчала.

Но когда Цзо Додж энергично потер ей спину, он вдруг спросил: «Как ты думаешь, королева-мать хорошо выглядит?»

Цзо Додж на мгновение задумался: «Конечно, он не такой красивый, как моя сестра».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии