Глава 68: Ты играешь с огнем

"Не отпускай!" Чу Е более плотно завернулся, изучая перед собой негодяйский тон, говоря: «Чтобы умереть, ты должен собраться вместе».

Поскольку двое мужчин держатся вместе, тенденция к падению не замедлилась.

Эти двое уже готовы к высадке в любой момент. Кто знает, спустя четверть часа они все еще находятся в пустоте и продолжают падать.

«Что происходит, это действительно бездонная черная дыра?» У очаровательного мужчины болезненный путь. Конечно, большая часть его боли исходит от Чу Е.

Это большое испытание - знать, что женщина с очень хорошей фигурой в Чу Е обвивает свое тело, и, с другой стороны, ей приходится беспокоиться о том, что ее повсюду разобьют на котлеты, так что можно сказать, что он в данный момент . Будучи страдающим!

«Это ребячество. Такая задача невозможна для трехлетних детей». Голос Чу Е был слабым, и он не мог слышать панику и панику.

Она такая, чем опаснее, тем спокойнее, тем спокойнее и страшнее.

— Что? Ты сказал, что я ребячливый? Голос чарующего злого духа источает опасную атмосферу, а затем уста тьмы поднимают ухмылку.

Удерживая сильную силу на талии Чуе, он прижал Чуе к своему сильному и гибкому телу, а между его ногами - твердокостное существо, которое уже подверглось пыткам Чуе, - горящий Верх в плоском животе Чуе.

Затем в уши Чу Е выдохните, как синий: «Женщина, говорите осторожно, иначе легко разозлиться».

Кто знает, чтобы криков и паники в ожидании не появилось, голос женщины перед ней стал еще более шелковистым. «Герой, ты должен знать, что сейчас ты играешь с огнем, раздражая меня, но я научусь у миссис. Это зависит от тебя, и... похоже, это витает в воздухе, это более увлекательно».

"Привет!" Над головой летала ворона.

Очаровательный мужчина мгновенно озарился диким и нежным вниманием.

— Ты... это женщина? Очаровательный самец впервые сдался.

Чу Е улыбнулся и гордо улыбнулся.

Сэмпл, разыгрывая перед ней трюки, думает о том, какого мужчины она никогда раньше не видела, в мужчине для нее нет никакой тайны. Между двумя словами, ситуация падения все еще продолжается.

Еще четверть часа.

Двое почувствовали, что холодный воздух снизу стал гуще, и казалось, что они вот-вот приземлятся.

«Вероятность падения такая быстрая, я боюсь, что есть подпор, и он не помогает, мы берёмся за руки». Очаровательный мужчина очень серьезен.

Каким-то образом он внезапно передумал.

"Хороший." Чу Е согласился, даже если бы она жила ему спиной, но кто может сказать, что под дырой нет другой опасности?

Лучше жить вместе, еще один человек, еще одна сила.

"Привет!" Левая рука чародея взмахнула, и раздался прямой огонь, мгновенно осветивший радиус в десятки метров вокруг, хотя это была всего лишь вспышка на сковороде, но этого было достаточно, чтобы они увидели ситуацию перед глазами.

Эта пропасть совершенно естественная, земля образовалась естественным образом, каменная стена гладкая, без каких-либо следов творения, а из-за сырости и зябкости она покрыта густым мхом, так что с четырех сторон она не скользкая, и она очень некрасиво и странно. .

«Кажется, я вижу землю». Чу Е проявил чувство собственного достоинства и, не колеблясь, нанес еще один вихрь торнадо на себя и очаровательного мужчину.

Вихрь торнадо, хотя оба перекатились вверх и вниз, с головокружением глядя на Венеру, но сразу же облегчил падение.

Конечно, приседание происходит под феерическим мужчиной.

— Почему ты не сопротивляешься? Чу Е встал и не мог не задаться вопросом. Как же этот обаятельный мужчина вдруг стал добрым, только что, очевидно, мог сопротивляться, но стал себе самой себе мясной подушкой.

«Потому что…» Очаровательный мужчина тоже поднялся наверх и похлопал себя по грязной грязи, пристально глядя в правый глаз. «Я вдруг обнаружил, что быть под твоим давлением на самом деле очень круто».

"Привет!" На этот раз Чу Е был полон черных линий.

Эта мертвая феерия...

Просто позаботьтесь о нем и осмотритесь вокруг.

Отличается от тьмы тем, что по обе стороны каменной стены инкрустировано множество светящихся камней, своего рода метеорит, способный излучать слабый свет в темноте. Поэтому вокруг слабый свет, но это спасает Чу и их двоих. вещь.

В это время они оба находились в небольшом проходе шириной три-четыре метра. Они пытались найти выход, но их преградила куча белых вещей.

Чу Е пристально посмотрел на него и увидел, что это были… шокирующие белые скулы.

По небольшой оценке, их не меньше сотни.

Другими словами, здесь погибло около 100 человек.

Вам не надо гадать, вы должны знать, что это, должно быть, «шедевр» госпожи.

«Эта старуха действительно чертовски хороша». Или же он беспорядочный, как очаровательный мужчина, в этот момент, глядя на обнаженную кость перед собой, не может не злиться.

«Ты снова оглянешься назад». Чу Е был в сердце, но лицо не двигалось. В предыдущих жизнях видели слишком много мёртвых людей. По сравнению с людьми, погибшими в результате крупномасштабного механического пожара, педиатрия перед ними была просто педиатрией. .

Услышав слова, чародей обернулся и увидел, что к дальнему углу склонился человек. В слабом темном свете лицо было похоже на белую бумагу, а кожа была черно-синей. На первый взгляд он был мертв уже несколько дней.

Однако было так сыро и холодно, что тело не воняло и не гнило.

«Глядя на одежду, он должен был быть домашним питомцем мадам Хуанхуа». Чу Е коснулся подбородка и проанализировал, что весьма вероятно, что этот человек допустил ошибку. Его бросила госпожа Хуаньхуа, и неудивительно, что она только что вышла замуж. Когда треснула деревянная дверь с «запретной зоной», домашние животные мужского пола г-жи Хуанхуа в панике убежали.

Оказалось, что это уже испуганная птица.

Судя по всему, это груды костей, боюсь, многие из них были домашними животными-самцами миссис Келли.

Это жалко.

"Пойдем." Чу Е избежал белой кости и вышел из прохода шириной три метра.

В следующую секунду я подпрыгиваю и вижу пещеру, которая шире дворца мадам Хуанхуа.

В пещере нет ничего, кроме одного.

На первый взгляд, Чу Е и очаровательный мужчина были потрясены и с широко раскрытыми глазами стояли на коленях в одном и том же месте, как будто в одно мгновение окаменели.

...слова автора...

Спасибо 214296824 и 36512355 за два бриллианта и цветы для Сяна, что!

Эта книга начата компанией Valentine's Court (QRGE.COM), пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии