Вспомните [花香居 www.kansushenzhan.com] за одну секунду, чтобы получить замечательное чтение романа. Когда он собирался уйти, император Лун сказал с выражением благодарности: «Я не знаю, как спасти его от Господа».
Бог-Император яростно вернулся к Богу только для того, чтобы узнать, что после того, как Император Лун болтал и говорил много предзнаменований, целью было спасти домовладельца нынешнего Императора, отца А Яо, Ди Яотяня.
Увидев, что он потерял дар речи, император Лун грустно сказал: «Старик слишком беспомощен, Яотянь болен, я не видел врачей, которые искали Битяня. Я слышал, что только шелкопряд Хань Юбина может быть решен…»
Он намеренно остановился и посмотрел на Бога-Императора.
Бог-Император молчит.
«Старик умолял ****мастера дать мне лекарство!» Император Лонг просто выпрямил свое сердце и поклонился ему.
«Господин Император, пожалуйста». Бог-Император поднял его с равнодушным лицом: «У меня есть эликсир, сделанный из кристаллического ядра холодного нефрита и ледяного шелка, который можно дать тебе».
Он пришел в Особняк Императора, чтобы найти А Яо, и не мог прийти с пустыми руками. Кроме того, этот старейшина умолял его, как он мог игнорировать это?
Более того, хотя император с ветвью вены был изгнан из императора и сослан на небеса, там всегда была кровь императора.
Он должен помочь.
Более того, человек, потерявший тещу, все еще был отцом А Яо.
Император Шэньюй закончил говорить, нанес удар левой рукой и вытащил рельефного **** Дэна с ринга.
Император Лун немедленно вступил во владение в экстазе и был почти тронут старыми слезами на месте.
«Благодаря этому раствору ядра холодного нефритового ледяного шелка Се Тянь, Яотянь наконец-то был спасен!» Дилонг быстро сказал: «Также попроси Лорда Королевского Магистра отправиться в путешествие со стариком!»
Бог-Император последовал за Драконом во двор.
Еще до того, как порог был достигнут, Ди Яотянь издалека услышал крик свиньи.
«Борьба за жизнь делает Яо Тяня безболезненным и несчастным день за днем». Император Лонг вздохнул.
Ди Шэньюй задался вопросом: «Откуда он получил такую зловещую вещь?»
Говоря об этом императоре-драконе, он был полон обиды, стиснул зубы и сказал: «Это все потому, что старик не очень дисциплинирован, а в семье есть злой барьер! Причина, по которой Яо Тянь станет хуже, чем смерть наступила из-за его злой дочери».
Зловещий
ВОЗ
Император Шэньюй хотел задать вопрос, но его прервала женщина, выбежавшая из дома.
«Ах, это ужасно!» Ди Фулин разочарованно выбежала из дома, все еще держа в руке тарелку лечебного супа. К сожалению, из-за ее яростных действий лечебный суп был разлит.
«Пять девочек, паника!» Император Лонг поспешно остановил ее.
"Дедушка!" При первом взгляде на своих родственников Ди Фулин расплакался и расплакался: «На теле моего отца слишком много кровяных жуков, и я укушу, когда подойду ближе, жужжание ужасно!»
Император Лонг нахмурился, понизил голос и сказал: «Стабилизируйтесь, не паникуйте!»
И ее глаза сигнализировали, что она все еще здесь.
Император Пория действительно отреагировал быстро, посмотрев на мужчину сбоку, его глаза внезапно засияли!
Какой красивый и красивый мужчина!
«Дедушка, это» на маленьком личике императора Фулин появилась женственная улыбка.
Император Лонг улыбнулся: «Этот благородный гость прибыл со звездного материкового императора, но является божественным хозяином императора».
Глаза императора Фулина расширились, его лицо было потрясенным.
Император Бог!
Она слышала, что это власть императора, а это чрезвычайно почетно!
Все аристократические мастера на Битианском континенте не так хороши, как половина Бога-Императора!
Логически
Она также двоюродная сестра Бога-Императора!
Это благословение – иметь возможность подняться на такого выдающегося и необыкновенного родственника, как Бог и Бог!
Бог-Император слабо хмыкнул.
Император-дракон, заметивший цвет, подошел и поспешно повел его в комнату.
Комната оказалась более грязной, чем ожидалось.
Всю мебель из комнаты вынесли, остался только валун с ледяным газом.
Ди Яотянь лежал на валуне, тонкий, как бамбуковый шест, в тонком нижнем белье, а маленькие жуки продолжали ползать туда и обратно. Его глаза были широко раскрыты, а рот кричал.
Кровь и вода текли повсюду.
Множество мотылей провалилось под валуны, извиваясь и расползаясь по всему дому.
Неудивительно, что дом маленькой девочки был полностью напуган.
Даже когда он увидел его, он почувствовал вздутие живота.
Бог-Император Юмейфэн слегка сморщился, оглядывая Ди Яотяня, тонкокожего мужчину на валуне, и Шэнь Шэн сказал: «Опасная для жизни свекровь вот-вот созреет. После отделения от тела хозяина хозяин взорвется. и умру. Дай ему противоядие».
Император Дракон поспешил вперед и накормил Цзи Яотянь Ди Цзе.
Появление Шэнь Даня неизбежно, и его острая сила подобна волшебному ножу. Следуя меридиану императора, плоть и кровь проникают в конечности и кости и поражают гипертрофированную самку личинки в Дань Тиане.
Самка солитера подверглась нападению внешних сил и изо всех сил пыталась сопротивляться, но она не была такой мощной, как Шэнь Дань. Он быстро очистился и исчез в теле Ди Яотяня.
После того, как самка солитера умерла, невестка не смогла выжить и выпала из тела Ди Яотянь.
Зять, который слишком поздно остался в своей пористой коже.
Это первый раз, когда тело Ди Яотяня не испытывает боли со времен Чжунли. Он вздохнул с облегчением, поддержал свое полуинвалидное тело и слабо сказал: «Спасибо, мой предок».
Император Лонг не рассердился: «Тот, кто спасет тебя, — ****-лорд!»
Ди Яотянь не знал, что означают два слова «шенью», и оставался там, как цыпленок.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы ответить, и я поспешно сказал: «Спасительная благодать Господа Господа, я, я…»
«Владельцу императора не нужно говорить спасибо», — сказал Бог-Император Юдан, — «Я здесь ради Битиана только ради одного человека».
Император быстро спросил: «Я не знаю, связан ли человек, которого в основном ищет эта царская семья Бога, с моей ветвью».
"Хороший." Ди Шэньюй не спешил раскрывать, кого он ищет, и спокойно спросил: «Я не знаю, сколько дочерей у императора».
Ди Яотянь ошеломил и правдиво ответил: «Три».
«Папа, ты запутался, а что насчет того дешевого головастика?» Ди Фулин напомнил.
Император-дракон внезапно поморщился, когда услышал слова: «Этот злой барьер был удален из генеалогии, и это больше не семья моего императора!»
«Кто на самом деле заставил мистера Дилонга быть таким несчастным?» — спросил Ди Шэньюй.
«Этот злой барьер — четыре дочери Яотяня по имени Император Фуяо». Император Лун возмущенно сказал: «Эта девушка высокомерна и порочна по натуре, и это все, что она сделала в Яотяне!»
Сердце императора на мгновение дрогнуло.
Встряхните свою жизнь
Разве он не сломан?
Увидев, как он нахмурился, Император Лонг подумал, что Император Бог стоит на его стороне, и сказал даже больше.
«Подожди мужа
Чтобы преодолеть эту злую преграду, мы должны убить людей! "
Лицо Бога-Императора Цзюня почернело.
Возникает желание позволить императору-дракону также освободить бога.
— Есть ли здесь какие-нибудь недоразумения? Он сказал.
Император Лун упрямо сказал: «Два года назад император Фу потряс этот злой барьер, ее характер резко изменился, и она стала чрезвычайно порочной. Она отказалась отпустить своего отца. Травма была нанесена ей».
Он поднял одежду Ди Яотяня и увидел на его больной спине множество следов кнутов.
(Конец этой главы) Для мобильных пользователей посетите m.kanshushenzhan.com, чтобы прочитать. Лучший опыт чтения дает Хуасянджу.