Вспомните [花香居 www.kansushenzhan.com] за одну секунду, чтобы получить замечательное чтение романа. Маленькая нищая с любопытством посмотрела на нее, склонив голову: «Сестра-призрак…»
Ди Фу покачал головой и улыбнулся: «Сестра говорит тебе, не доверяй другим легко, человеческое сердце — самая ужасная вещь. В этом мире только ты заслуживаешь большего доверия».
Нищий кивнул головой.
"Меня нет." Ди Фу покачал цыпочками и полетел на крышу павильона Тяньцзи, уходя.
В глазах маленького нищего была только безжалостная спина в красном, и он проснулся: «Старшая сестра такая красивая!»
Сестра-призрак улетела далеко и не услышала его вздоха.
После того, как Ди Фуя покинул павильон Тяньцзи, он тихо гулял по улицам Западного Чу Цзинчэна, прислушиваясь к звукам, доносившимся со всех сторон.
Самая горячая тема сегодня равносильна разрушению Тяньцзигэ.
Улицам и переулкам говорили, что Восточный фестиваль был брошен в колодец изгнанников призрачным императором Бейчи.
Убедившись, что это, несомненно, правда, император Фу потряс своей силой, чтобы немедленно показать пространство, насильственно разорвав разрыв между двумя континентами и войдя на мертвый континент.
«Восточное подношение, не думай, что тебя бросили на континент смерти, я тебя отпущу».
Хотя это была ее сила добровольно отказаться от своей веры, это было основано на ее расчетах на то, что Восток принесет ее в жертву.
Без расчета Восточного праздника она не отказалась бы от силы веры, потому что могла рассчитывать только на силу веры, чтобы спасти свою жизнь, но она обязательно подумала бы о других способах спасти всех.
Однако, чтобы она сдалась как можно скорее, окружающие ее люди были поражены чумой, что вынудило ее как можно скорее принять решение и отказаться от своей веры.
Именно поэтому она хочет, чтобы Восточный фестиваль выглядел хорошо!
Континент смерти.
После того, как Ди Фуя прибыл впервые, он отправился в пещеру Ваньютянь.
Как правило, монахи, находящиеся в изгнании на континенте смерти, по сути, продолжают жить в Маньчжурской Небесной Пещере под защитой королевского неба.
Конечно, есть исключения.
Ди Фу покачал глазами во время полета, осматривая густой лес чувством Бога, и только что увидел старого знакомого.
Мужчина присел в дупле, дрожа, и он не забывал держать в руках старый кусок дерева, глядя на кровавого волка за пределами дупла с выражением страха и страха.
«Золотой Лорд»
Увидев внешний вид старика, Ди Фу слегка покачал головой. «Этот старик еще не умер».
В тот день, когда она попала в беду, она выгнала лорда Цзинь Цзуна на континент смерти.
Я думал, что он умер, но не надеялся, что доживу до этого дня.
Но, глядя на его тощую кожу, прежнего величия уже не было.
«Лорд Джин, не приходи сюда».
Знакомый и холодный голос послышался, и Лорд Цзинь Цзунь вздрогнул, думая, что у него галлюцинация.
Но он увидел огнеподобную фигуру, спускающуюся с неба, и просто выпал из дупла дерева.
Лорд Цзинь Цзунь смотрел, ненавидел и злился: «Император Фу Яо!»
Он хотел броситься и сразиться с ней до смерти, но этот кровавый волк, который долгое время боролся со своими старыми костями, все еще собирался выйти за пределы древесной пещеры, и его недавно ступившие ноги снова втянулись, и он сердито сказал: , «Ты, девочка-демон, это Господь, стань этим призраком!»
Император Фу слегка покачал губами и злобно рассмеялся: «Разве ты не всегда заботишься о себе? Как твоя жизнь на континенте смерти?»
Лорд Джинзун
Ненависть прошла, но еще больше смутилось.
Когда он узнал, что место, где его потряс император Фу, было континентом смерти, ему лучше умереть.
Если бы не ненависть, которая поддерживала его жизнь, боюсь, его бы съел Варкрафт.
Увидев теперь врага, Лорд Джин в ужасе обнаружил: «Как по-прежнему твоя сила!»
Не значило ли это, что монахи, погибшие в изгнании на континенте, будут сожжены и сожжены до нуля?
Как могла эта девушка-демон слететь с неба?
Ди Фу слегка улыбнулся: «Цзинь Цзунь действительно благородный человек, который много забывает. Боюсь, он забыл, как пришел сюда».
Мастер Цзинь Цзунь был потрясен и внезапно ошеломлен: «Ты космический маг, у тебя есть сила пространства, чтобы защитить свое тело!»
"Я не тупой." Ди Фуяо постепенно улыбнулся. «Я могу свободно передвигаться по континенту смерти. Сухой закон для меня бесполезен».
«Девушка-демон! Ты действительно бич!» Лорд Цзинь Цзунь запыхался: «Мой молодой Лорд отомстит за месть и снежную ненависть моего мужа! Император Фу Яо, подожди!»
Ди Фу улыбнулся: «О, я почти забыл сказать тебе, на этот раз я приехал на континент смерти, я пришел увидеть тебя, Господь, и он и Восточный фестиваль здесь».
Лорд Цзинь Цзунь замер и недоверчиво покачал головой: «Нет, это невозможно! Как мог Лорд Шао находиться на континенте смерти! Должно быть, это ты, девушка-демон!
«Если ты мне не веришь, отправляйся в Ваньютянскую пещеру, чтобы найти его, но, очевидно, ты не выдержишь этого сегодня вечером». Император Фу с улыбкой посмотрел на ****-волка.
Хоть этот кровавый волк и не высокого уровня, это всего лишь семизвездочный Варкрафт, но его более чем достаточно, чтобы расправиться с золотым лордом.
Лорд Цзинь Цзунь быстро отреагировал и был так обеспокоен, что у него потекли старые слезы, и он сразу же умолял: «Друг императора, это вина старика! Старик не должен трогать людей вокруг тебя, старик уже знает». что он не прав. Можно ли пойти к мужу?»
Император Фу покачал улыбкой: «Нехорошо».
Лицо Лорда Цзинь Цзуна осунулось, но мысль о том, что голодный кровавый волк нападет на него сегодня вечером, он не мог заботиться о своем лице и даже бросился на колени.
«Мой маленький друг, старик клянется, что я никогда больше не буду твоим врагом. В будущем я отплачу тебе конем и конем. Пожалуйста, спаси меня и отведи к Господу».
"Ух ты!" Вой выл кровавый волк.
Тело Цзинь Цзуна яростно дрожало, его голос был полон страха и рыданий: «Спасите меня… пожалуйста!»
Император Фу в красном платье, стоя под деревом, покачивал ногами, его рот слегка поджался, но тон его был холодным и пугающим. «Извини, я не Дева. Чтобы спасти тебя, тебе следует пойти к Деве. Той, которая пострадала от тебя и желает спасти Твою Деву».
Старик настолько разозлился, что боялся смерти. Он вообще-то хотел спросить ее, да, она была достаточно любезна, чтобы дать ему два меча, чтобы он увиделся.
«Цзинь Цзунжу, можешь наслаждаться этой ночью». Император Фу улыбался улыбкой и ослеплял людей.
Она облегчила пальцы ног и полетела в небо, но вскоре скрылась из поля зрения лорда Цзинь Цзуна.
"Не--"
"Ой!"
Страдания, посланные Лордом Цзинь Чжуном в лес, постепенно утонули.
Не в глотающем звуке кровавого волка.
Ночь, всё глубже и глубже.
Император Фу взмыл в небо в красном плаще, словно привидение.
Когда она приближалась к Десяти тысячам зверей, она наконец нашла Восточный фестиваль в поисках сознания Тяньяна.
Она парила в пустоте и смотрела вниз на восточное жертвоприношение, где лес сражался за еду с помощью Warcraft, только чтобы найти эту сцену весьма ироничной.
«Я обнаружил это первым! Заткнись!» Дунфан Цзи отчаянно махал ржавым мечом в руке и тащил одной рукой труднодоступную еду — кролика Варкрафта, убитого другими Варкрафтами.
А другой конец Кролика Варкрафта кусал ледяной громовой леопард.
(Конец этой главы) Для мобильных пользователей посетите m.kanshushenzhan.com, чтобы прочитать. Лучший опыт чтения дает Хуасянцжу.