Глава 114: Угнетенные

Ди Фу равнодушно сказал: «Будьте уверены, я смогу справиться с задачей и не смогу до вас добраться».

Ронг Хун тихо вздохнул, но в его прекрасных глазах мелькнул странный свет.

В глубине души я действительно заслуживаю быть любимым человеком начальника, действующим в том же стиле, решительно популярным.

Это действительно похоже на босса.

«Яо Цин слишком сильно смотрит на меня свысока. Хоть я и чистый любовник, я не высокомерен!» Ронг Хун Чжан Ян улыбнулся. «Чтобы сражаться, давайте будем вместе!»

Эти слова были произнесены им намеренно, чтобы проверить ее.

Если бы она убежала, не сказав ни слова, он бы не узнал труса.

Бай Цзе похлопал Ронг Хуна по плечу: «Что ж, тогда мы будем атаковать друг друга и защищать друг друга, а затем снова поймать его брата и сестру в ловушку!»

"Да!" Ронг Хуэй кивнул с улыбкой.

Увидев, как двое смотрят друг на друга с улыбкой, император Фу посмотрел в ошеломленные двусмысленные глаза и многозначительно сказал: «Одна атака, одни страдания? Что ж, это действительно четкое разделение труда!»

После этого она засмеялась и посмотрела вперед.

«Чего смеется босс?» Бай Цзе выглядел ошеломленным.

Ронг Хун тоже был в замешательстве. Подумав об этом, он засмеялся: «Ю Цин определенно считает, что наши два плана осуществимы!»

«Извинитесь перед королем!»

Они снова улыбнулись и нанесли ответный удар.

Ди Фуяо, шедший перед ним, почти рассмеялся и распылил брызги.

Все трое ушли глубоко в лес, и время от времени там появлялись какие-нибудь низкоуровневые Warcraft, такие как Warcraft Rabbit Warcraft Rats.

Ди Фуяо убил нескольких кроликов из Warcraft и бросил их в поисках еды.

«Снова есть барбекю!» И Ронг Хун, и Бай Цзе упомянули, что ели, и не могли перестать улыбаться.

Время от времени в лесу я встречаю других людей.

Ди Фуя заметил перед собой группу мужчин с тотемами на руках и с любопытством спросил: «Это наемник?»

Ронг Хун взглянул и кивнул: «Это наемники полка Черной Змеи».

Полк Черной Змеи — самый свирепый полк наемников Битианского полка.

Пока им будет дано достаточно поручений, будь то убийство или спешка, они готовы взять на себя эту задачу.

При этом каждый наемник полка «Черная Змея» имеет ранг не ниже пятого уровня боевых искусств. Каждый, кто встретит их в сумеречных горах, должен обойти их.

В противном случае за ними последует их группа черных змей, и они обязательно будут ограблены.

Ди Фу хранит некоторые воспоминания о Группе наемников Черной Змеи, зная, что все наемники Черной Змеи жестоки и безумны.

Она не могла не оглянуться.

За свою предыдущую карьеру убийцы она имела дело со многими наемниками.

Естественно знайте, что воины-наёмники, будь то взрывные или боевые, сильнее обычных воинов.

«Ронг Хун, ты знаешь, где находится базовый лагерь наемников?» — спросил Ди Фуяо.

Ронг Мин ошеломлен: «Разве ты не пытаешься присоединиться к труппе Черной Змеи?»

«Как ты думаешь, хоть я и хладнокровен и безжалостен, но до безумия не дошел. К тому же мне не нужно брать на себя задания и иметь деньги на траты».

Ронг Хун засмеялся: «Где находится базовый лагерь наемников в Бейча, если тебе интересно, после инцидента здесь, пойдем вместе?»

"Хорошо!" Ди Фу быстро согласился.

Ширасава тоже радостно поднял руку: «Я тоже хочу пойти!»

Все трое неторопливо шли за полком Черной Змеи.

Наемник Черной Змеи, естественно, заметил их троих, но, глядя на странный костюм Ди Вейи, наемник Черной Змеи не стал беспокоиться.

Ведь люди, странно одетые, вообще непредсказуемые хозяева.

Чтобы войти в сердце сумеречных гор, должен течь туманный лес.

Люди, которые часто приезжают в сумеречные горы, остаются за пределами туманного леса на одну ночь, а затем отправляются в путь на следующий день.

Ди Фуяо был озадачен этим: «Зачем брать выходной?»

«Концентрация ядовитых головастиков в туманных лесах меняется изо дня в день. Обычно ночные ядовитые головастики самые тяжелые, и люди предпочитают брать ночной отпуск, чтобы дождаться следующего утра, когда ядовитые головастики станут слабее. Объясните с помощью улыбка.

"Я понимаю." Ди Фуяо задумчиво.

Если считать часы, то через два часа наступит ночь.

«Давайте тоже найдем место, где переночевать, и уедем завтра», — предложил Ронг Хун.

«Не ищи его. Чуть дальше в виноградном лесу есть домик на дереве. Просто иди туда и отдохни». — легкомысленно сказал Бай Цзе.

«Есть еще домик на дереве, так удобно?» Ди Фуяо был удивлен.

Она думала, что будет ночевать в лесу, но не ожидала, что условия будут хорошими и можно будет выбрать домик на дереве.

Виноградный лес.

На огромных гигантских деревьях растут бесчисленные лозы, на земле свисают белые лозы толщиной с шелк, и создается впечатление, что Млечный Путь падал девять дней.

На каждом гигантском дереве было несколько плотно расположенных домиков разного размера.

Дом на дереве существует уже давно, но он по-прежнему силен.

Большинство больших домов на деревьях с лучшими преимуществами были заранее заняты, и троим Ди Фуяо пришлось выбрать относительно небольшой угловой дом на дереве.

Все трое забрались на гигантское дерево вдоль лозы и начали искать подходящий дом на дереве.

Бай Цзе и Жун Хуэй последовательно выбрали дом на дереве Синьшуя.

Ди Фуяо тоже понравился домик на дереве, и он собирался туда переехать.

Внезапно из-под гигантского дерева послышался холодный голос.

«Этот дом на дереве был моей первой мечтой».

Император Фу покачал глазами, взглянул вниз и увидел мрачного человека в синем костюме, стоящего под гигантским деревом, окруженного семью или восемью членами семьи и десятками охранников, конечно же, рядом с ним, надув рот, Фэн задерживался.

"Спускаться." — нетерпеливо сказал холодный мужчина в синем, прежде чем она заговорила.

Ди Фу стряхнул в глаза вспышку холодного манга.

Ей не нравилось, как люди разговаривали с ней таким командным тоном.

Когда она, щенок, или его семья?

«Брат, это меня обидела эта вонючая женщина, ты ее прибьешь!» Лицо Фэн Лин’эр было полно гнева.

Эта чертова сонная формация задержала ее на час, руки и ноги онемели!

Мужчина в синем — брат Фэн Лингера, Фэн Фейю, и молодой хозяин семьи Фэн.

Ледяной свет сиял в его холодных лунных глазах, холодно глядя на Ди Фу на гигантском дереве: «Ты хочешь, чтобы я сделал это сам?»

Император Фу наклонялся и наклонялся к двери дома на дереве, небрежно посмотрел на него и легкомысленно сказал: «Ты не строил то, что видел. Ты пришел первым?»

«Меньше ветра, не говори ерунды с этой девушкой, пусть наш брат поднимется и воспользуется ею!»

«То есть смеем ранить нашу душу, не хотим жить!»

Группа молодых мастеров попыталась поссориться с Фэн Лингером.

Благодаря поддержке и привязанности толпы недовольство Фэн Лин’эр промелькнуло менее чем на полминуты, она скрестила бедра, и Весенний Ветер с гордостью сказал: «Вонючая женщина, велю тебе запугивать меня, хм, заслужи это!»

«Маленькая девочка, ты должна говорить правду, делая что-то. Кто над кем издевается?» Ди Фуяо потерял с ней дар речи.

Фэн Лингер высокомерно крикнул: «Кто заставил тебя не поймать меня, заставил меня упасть!»

"..."

Ди Фу встряхнулся: «Разве это не ты кричал, чтобы меня отпустили?»

Теперь давай ее винить, что она не заразилась, она больна?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии