Глава 1157: Темные, не такие хорошие, как свиньи.

Вспомните [花香居 www.kansushenzhan.com] за одну секунду, чтобы получить замечательное чтение романа. Хотя Ди Фуяо умер, был еще один Император Ивана Лета.

«Благодаря тому, что ты притворялся императором, ты дал мне эту возможность, поэтому я не убью тебя, но заставлю тебя жить больнее и мрачнее, чем твоя невестка…»

Император Цзиньсю подняла красные губы, и Сона красочно подошла к ледяному пруду в саду и вытащила людей, тонущих под ледяным прудом.

Я увидел, что император Шэнся, который пролежал под ледяным прудом три полных дня, был незрелым.

Тело было худым, особенно неузнаваемое лицо, мокрое от ледяной воды и опухшее, как свиная голова.

"Ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo outo the second time; Di Shengxia was lying on the ground like a half-dead dog, and it was difficult to breathe; two swollen flesh eyes were staring at her resentfully, trying to curse, but his voice was only hoarse whine sound .

После трёх дней истязаний и пыток холодный яд вновь проник в тело. Когда предыдущее развитие было еще живо, я мог немного облегчить боль. Теперь культивация потеряна. Расточительное тело страдает от боли от вторжения холодового яда. Она... действительно лучше смерти. .

Ночь полнолуния прошла, и прекрасное лицо императора превратилось в совершенство, оно стало ошеломляющим и очаровательным.

Она была так высока, так роскошна, что гордо взглянула на императора Иванова лета.

«Ты не имеешь для меня никакой полезной ценности, Санмэй, будь уверен, я выполню это задание за тебя, после этого я твой Император Середины лета, ха-ха-ха-ха…» Император Цзиньсю красиво улыбнулся и затрепетал: «Что касается тебя , просто вернись в кучу нищих. Если ты сможешь выжить, это зависит от тебя».

По ее словам, она с отвращением подняла императора Шэнся и сказала: «Ну, посмотри на себя, как на привидение, оно не так хорошо, как свинья или собака. Оно касается тебя, а мои руки грязные».

«Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо!] Ди Шэнся слабо боролся, и слезы продолжали течь из его глаз.

Не--

Она не может пойти!

Покинув императорский двор, она никогда не захочет вернуться!

Она хочет остаться и ждать, пока брат Божий спасет ее!

Слёзы были солеными и влажными, и она почесала рану на лице, заставив себя снова зарыдать.

"Замолчи!" Император Цзиньсю бьет веера.

Император Мидсаммер размахивал Венерой, и в его ушах гудело.

Таким образом, император Цзиньсю, не оказавший сопротивления, был упакован в мешки и выброшен из императорского двора.

Бросив мешок в укромное и безлюдное место, император Цзиньсю вернулся в Биеюань в хорошем настроении. Как только он вошел в будуар, он увидел, как Ди Фулин повернулся посреди комнаты.

«Сестра Шэн, Середина лета… Я, я…» Увидев ее входящую, Ди Фулин была поражена, охвачена паникой, как будто был найден вор.

Император Цзиньсю холодно взглянул на нее, смахивая драгоценные вещи в руке: «Что ты делаешь?»

«Я… я слышал, что сестра Ся Ся подарила моему отцу много сокровищ, и я тоже хочу это сделать». Ди Фулин дерзко сказал: «Сестра, на этот раз, чтобы спасти тебя в опасности, не только заслуга отца, но и что касается меня, благодаря моему убеждению старшей сестры, эта старшая сестра готова приехать на звездный континент, чтобы спасти ты. "

Папа взял редкое магическое оружие из императорской сокровищницы. Она выглядела очень ревнивой и хотела разделить чашку.

Никто не знал, когда он вошел в дверь и обнаружил, что императора Шэнся нет в комнате, поэтому он смело поднял глаза.

«О, не так ли?» Красные губы Ди Цзиньсю слегка скривились: «Мы все одна семья, чего бы ты ни хотел, Умэй, даже если ты это скажешь, вещи твоей сестры не твои».

Император Фулин был потрясен и обрадован. Она была удивлена, когда три невестки стали такими щедрыми, и обрадовалась, что смогла получить выгоду!

«Сестра Ву, перед этим нам с сестрой нужно кое-что вам сказать».

«Сестра Ся Ся, пожалуйста! Что Пория может сделать, это должно быть сделано для ее сестры!»

«Старшая сестра для меня, чтобы поглотить холодный яд, я хочу дать ей холодный лед Данпо, чтобы усилить ее холодную силу. Можете ли вы помочь мне пойти к Ван Яо Тану, найти владельца Ван Тана и купить этот эликсир?» Сказал император Цзиньсю спокойно тоном императора Иванова лета.

Ди Фулин, конечно, готова сделать это за него и кивнула с улыбкой: «Эта маленькая вещь, моя сестра уверена! Сестра Ся Ся действительно добра к своей старшей сестре, а ее старшая сестра была так добра к тебе.. ."

Однако ее это не волновало. Отныне она богатая семья императора, а один император Пория пока не обращает на это внимания.

Император Цзиньсю нашел в будуаре фиолетовую золотую карточку, вручил ее Ди Фулин и велел ей быстро возвращаться.

Император Фулин усомнился в нем и поспешил в Ван Яо Тан за лекарствами.

Ван Юньи ждал, что император Цзиньсю снова придет, но он не ожидал, что ожидавшей была девушка в розовом.

Напудренная девушка с великой скорбью шлепает по столу пурпурно-золотую карточку: «Дайте мне горшочек холодного льда для мисс Бен!»

«Извините, этого магазина больше нет». Ван Юньи отказался, даже если не хотел, потому что пообещал, что девушка с чрезвычайно хмурым телом оставит ее с Хан Данпо Бинбином.

Брови Ди Фулин слегка нахмурились. «Моя сестра сказала, в твоем магазине они есть!»

"Твоя сестра?" Ван Юньи подняла брови, тайно думая: а не она ли это?

«Да, моя сестра попросила меня купить это здесь». Ди Фулин кивнул.

Ван Юньи сказала с улыбкой: «Потому что эта девушка, Хан Данпо Бин, естественно существует. Девушка, подожди минутку, я принесу ее тебе в аптеке».

«Да ладно! Мисс Бен проверена временем!» Ди Фулин тихо фыркнул.

Ван Юньи улыбнулась, не обращая внимания на ее легкомысленное отношение, и повернулась к аптеке.

Как только он шел на передней ноге, один входил в аптеку на задней.

«Девочка, лавочник дома?» Этот человек был одет в широкую черную мантию и черную накидку и слышал только голос, мрачный и неуютный.

Император Пория косо взглянул и холодно сказал: «Владелец магазина пошел за лекарством!»

"Ой." Мужчина сидел рядом с Ди Фулином.

Ди Фулин с отвращением отвернулась.

Мужчина посмотрел на нее и мрачно ухмыльнулся. «У этой девушки тоже холод по телу. Не правда ли, Господь столкнулся с чрезвычайно пасмурным телом?»

Если император Цзиньсю здесь, он обнаружит, что старик в черной мантии, выдающий себя за его хозяина, — это ее хозяин, лорд Бинцзунь.

«Девочка, Дэн здесь». Ван Юньи вышла из задней комнаты и дала ей аптечку.

Император Фулин отскочил от Ван Яо Тана, держа в руках лекарство.

Лорд Бинцзунь немедленно встал и тайно последовал за Богом Пориа, а глаза Инь Инь уставились на Ди Пориа.

Я видел, как император Фулин направлялся прямо к Дому императорской семьи. Лорд Бинцзунь не последовал за ним, а стоял за дверью, улыбаясь улыбкой: «Оказалось, что Император был ранен, и Лорду нужен был шест. Тело Инь пришло, чтобы помочь мне исцелиться, хе-хе-хе.. .»

...

Битианский континент, рай.

"Проснуться!" После того, как Ди Фуя и другие вернулись с мертвого континента, она сначала отложила Бай Цзе в сторону, а затем схватила за воротник Фестиваля Дунфан и энергично встряхнула его.

Дунфан Цзи открыл глаза и вытянул лицо: «Где я?»

"Что ты говоришь?" Ди Фуяо чувствовал себя нехорошо.

Восточный фестиваль на некоторое время замедлился, прежде чем вновь обрести ясность ума. Я видел, как многие ученики в элегантных белых одеждах приходили и уходили, и каждый раз, когда они шли, они почтительно приветствовали императора и называли его «Маленький Лорд».

«Владыка Лорд?» На нее смотрели эксцентричные глаза Восточного Фестиваля.

Поиск в WeChat «Чтение Сянвана», обратите внимание на название публикации, читайте полный текст бесплатно, обновляйтесь быстрее!

Для мобильных пользователей посетите m.kanshushenzhan.com, чтобы прочитать. Лучший опыт чтения дает Хуасянцжу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии