Глава 13: Семейный праздник – это нечто другое

Никаких слов за ночь.

Когда Ди Фуя проснулся, небо было немного светлым, но никто вокруг него не был покрыт черной мантией, а мягкая мантия, защищавшая от ветра и мороза, обвивала его пальцы, прочищая нос и сморкаясь, как и злая и неоднозначная атмосфера.

«Я думаю, в тебе еще сохранилось немного человеческого прикосновения». Ди Фу покачал яркими глазами, улыбнулся, снял мягкую мантию и встал, чтобы покинуть сад Байсян.

Сегодня император Яо Яо вернулась домой, и весь Императорский дом был занят вдоль и поперёк, и никто не заметил, как она слонялась поблизости.

Утром Юн была занята подготовкой банкета, мытьем ветра для мужа и делала все лично. Когда все оглянулись вокруг, все хвалили эту женщину как образец жены Вэнь Ваньсяня. Мать Гуй, сегодняшняя игра закончится идеально, не только для того, чтобы выгнать заключенного в тюрьму императора из дома императора, но и для того, чтобы схватить пожарную часть Warcraft третьей сестры императора Ся Сюня!

В полдень Ди Яотянь вернулся с добычей и духами. О многих драгоценных лекарственных материалах и детенышах Варкрафта низкого уровня какое-то время не упоминалось, но огненный детеныш Варкрафта, как только он его достал, привлек всеобщее внимание.

В огромной черной железной клетке был зажат огненный зверь с двумя рогами, крыльями и двумя крыльями, с красными глазами, острыми когтями и чрезвычайно могущественный. Хотя она все еще находится в зачаточном состоянии, она крупнее средней птицы Варкрафта, более двух футов в длину, и двух их более чем достаточно в период крыльев. Этот зверь может плеваться огнем и быстро летать, и обычно он является членом семьи. Предпочтительная боевая птица для путешествий.

«Чудовище Хуопэн обладает четырехзвездочной силой, и мне потребовалось много усилий, чтобы поймать его». Ди Яотянь вздохнул, пара величественных холодных звезд была наполнена намеком на весенний ветер.

Все были поражены. В конце концов, Чудовище Хуопэн было раздражительным, и его было нелегко поймать.

«Мастер всю дорогу усердно работал, Пория, и не был готов приготовить чай для твоего отца». Юнши кивнул с улыбкой.

Ди Фулин понял это, налил чашку ароматного чая, подошел к Ди Яотяну и прошептал: «Папа…»

Как только слова прозвучали, ее маленькая ручка внезапно смягчилась, как будто у нее не было сил, чашка чая выпала из ее рук и упала на землю, превратившись в отбросы. Она была в панике и быстро наклонилась, чтобы поднять его.

Прекрасное настроение было разрушено, и Ди Яотянь был немного недоволен.

«Папа, дочь знала не то!» Ди Фулин склонила голову и опустилась на колени, ее глаза внезапно наполнились слезами, и всем все еще было жаль.

Увидев это, Юн бросился вперед и поднял ее. «Земля холодная. Тебе больно. Вставай».

Ди Яотянь впился взглядом, задаваясь вопросом: «Что болит?»

«Папа, это всего лишь небольшая травма, дело не в четвертой сестре…» Ди Фулин тихо рыдала. Все видели, что Мисс Ву явно расстроена и боится говорить!

«Что, черт возьми, происходит?!» Ди Яотянь услышал, что это связано с Ди Фуяо, его брови нахмурились, а в глазах появился намек на отвращение.

«Вчера Пория пошла играть с четырьмя девочками. Кто знал, что эта девочка не знала, где было безумие? Она на самом деле избила ее и причинила ей боль. У Пории не было сил встать с постели утром, но она знала, что Мастер вернулся и поприветствовал его, Юн душераздирающе расстегнул рукава Ди Фулина.

Я видел шокирующие следы кнута по всей ее руке, некоторые шрамы на коже, а шрамы от кнута были ужасными, от чего зрители затаили дыхание.

«Не только руки, но и спина Фулин избиты. Эта девушка внимательна к мастеру, но она не должна позволить мне сказать мастеру».

Стойкость и холодное лицо Ди Яотяня внезапно покрылись слоем дымки, и его большая ладонь упала на стол из розового дерева. Сильное дыхание разбило чайник и сказал: «Где мертвая девушка!»

«Папа, не вини четырех сестер. Большие дела маленькие, а мелочи маленькие!» Ди Фулин искренне умоляла, и, умоляя всего человека увидеть жалость, позволила Ди Яотянь разозлиться, но проигнорировала ее. Мои глаза успешно сверкнули внизу.

«Маленькая дочь моего божественного Яотяня, которая смеет издеваться! Дворецкий, приведи мертвую девочку! Лао Цзы должен научить ее сегодня, в чем разница между неполноценностью и счастьем!» — в гневе воскликнул Ди Яотянь.

Стюард Ли ответил и как раз искал его. Я увидел цилиндр Чжу Ци, прислоненный к двери у входа в вестибюль. Она была в крепком мешковине, сложив руки на груди. Слабая улыбка на ее ужасном призрачном лице инь и ян: Это император Фуяо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии