Глава 186: Эксцентрик, угоди демону

Вернувшись в Рай Бай с дыханием Юна, она не могла не жаловаться сердито: «Папа слишком неравнодушен! Почему третья сестра не может пойти, я не могу пойти!»

«Пория, ты должна сохранять спокойствие в критические моменты», — сказал Юн.

Лицо Ди Фулин становилось все более злым: «У папы просто были эксцентричные глаза! Огненного зверя, очевидно, подарили мне, но как только третья сестра пошла домой, он отдал его третьей сестре, а завтра Жулину, он только взяла Это несправедливо, моя третья сестра, моя дорогая! Я ведь тоже дочь своего отца, почему я должна быть обделена!»

Лицо Юна поникло: «Пория, сколько раз твоя мать говорила тебе, что такие слова нельзя говорить! Ты хочешь вернуть внимание отца, и ты не можешь лениться в совершенствовании!»

"Свекровь!" Ди Фуяо обиженно проворчал: «Внимание Хопена и папы отвлекла третья сестра. Разве ее дочь не могла злиться, даже если она злилась!»

«Мать Чудовища Хуопэна уже ведет переговоры с твоим отцом. Если не произойдет ничего неожиданного, Зверь Хуопэн в конечном итоге будет принадлежать тебе», — сказал Юн.

Глаза Ди Фулин прояснились, и она обрадовалась: «Правда?»

"Конечно, это правда. Пока третья девушка не приручила полностью огненного зверя, пока не заключен контракт, то пока вы упорно трудитесь и прорываете третий орден, мать обещает, что огненный зверь в конечном итоге будет принадлежать тебе!» .

Ди Фулин затем улыбнулся.

Во время разговора между ними они не знали, что это было в темноте, и император Шэнся ясно слышал разговор между матерью и дочерью.

В ее глазах появился блеск.

«Не пытайся украсть мои вещи!»

Император Шэнся стиснула зубы только потому, что она была обычной одаренной племянницей. Она не получала внимания отца последние десять лет. Если бы не эта трава духа дракона, она бы не вернулась в свой дом.

Неожиданно интрига дома оказалась гораздо мрачнее, чем она думала.

Голова императора Шэнся внезапно мелькнула перед лицом Ди Фуся.

В это время она очень завидовала уродливым четырем сестрам, которых отобрали из семьи. Ей должно быть спокойно, когда она находится вдали от дома, поэтому не беспокойтесь о том, что другие могут причинить ей вред.

На самом деле жизнь Ди Фуяо не так прекрасна, как представлял себе Ди Шэнся.

С момента первой битвы не на жизнь, а на смерть она убила Цинь Юаня, и убийцы, посланные семьей Цинь, постоянно искали ее местонахождение.

Все это исследует Бай Цзе в казино. Если у нее нет личности Яо Цин, эти убийцы могут преследовать ее и раздражать.

Хотя убийственных бед нет, есть и другие беды.

Нравиться ...

После того, как она раскрыла гортензию, количество людей вокруг бамбукового леса ежедневно увеличивалось в несколько раз!

Люди за пределами бамбукового леса более богаты и влиятельны, и они хотят тратить много денег, чтобы выжить.

К сожалению, эти люди могут только ждать и с нетерпением ждать, когда за окном светит солнце, и они все равно не могут войти в бамбуковый лес.

Даже если вы войдете внутрь, вы не попадете в туманное образование под Бай Зебу. Вы останетесь в ловушке на три дня и три ночи и выйдете из строя, будучи голодным и тощим.

Позже никто не осмелился проникнуть туда.

После того, как Ди Фуя отдохнул одну ночь, он проснулся на следующий день и увидел Бай Цзе, сидящего возле дома с постоянно мокрыми руками.

«Сяобай, что ты делаешь?» Она спросила.

Бай Цзэ ухмыльнулся: «Я укрепляю силу формирования, босс, вы не знаете, из-за публичного разоблачения Шэнцзи Даня многие люди посещают бамбуковый лес. Мне нужно укрепить точку, чтобы рыба не вытекала. через сеть потревожит нам жизнь».

«Хорошо, потом вознаградю тебя за большое барбекю!»

Когда я услышал огонь барбекю, я не знал, откуда он взялся.

"Жареная мясо!"

«Ребята, вы умеете есть». Ди Фуяо чувствовал себя нехорошо.

Но в хорошем настроении она просто поставила мангал возле дома и стала жарить на открытом воздухе.

«Где вторая собака?» Ди Фуя какое-то время жарился, но не увидел тени Е Чжунюаня.

"Ой!" Ди Фуяо задумчиво.

Внезапно я почувствовал, что барбекю стало немного скучным, поэтому открыл Тяньян и осмотрел бамбуковый лес.

«Ди Яотянь?» Ди Фу слегка покачал губами, и под глазами неба она ясно увидела, что Ди Яотянь и Ди Шэнся стояли возле бамбукового леса с подарками.

Глядя на позу этих двоих, было очевидно, что они должны доставить ей удовольствие.

«Сяо Бай, иди и приведи этих двоих. Я хочу посмотреть, что они будут делать».

Бай Зе ответил, встал и вышел из бамбукового леса.

Был полдень, и солнце палило очень сильно.

Тем, кто ждал снаружи, было жарко.

«Смотри, это маленький белый мальчик-наркоман рядом с Яо Яоши!» Кто-то увидел, как Бай Цзе резко вышел.

Когда Ди Яотянь увидел Бай Цзэ, он сразу же обрадовался и захотел сделать шаг вперед с подарком.

Кто знает, когда люди видят Бай Цзэ, они волнуются больше, чем видят большие звезды, и устремляются вперед.

«Привет, Сяобай Яотун!»

«Маленький Бай Яотун, это красный коралл, который я подарил демону-аптекарю, пожалуйста, улыбнись!»

«Это женьшень тысячелетия, который я послал!»

Каждый, кто хочет увидеть Яо Цина, держит в руках ценные подарки, надеясь привлечь Сяобая Яотуна.

Глаза Бай Цзе были холодными, и он пробежал через толпу, затем остановился на Ди Яотяне: «Войдите».

"Мне?" Ди Яотянь не мог в это поверить, поэтому его выбрали, когда он пришел в Жулин!

«Не волнуйся, продолжай!» — сказал Бай Цзе и свернул в бамбуковый лес.

Ди Яотянь был в восторге и быстро призвал Бога наверстать упущенное летом.

Оставьте группу людей на месте, чтобы они завидовали и завидовали!

Войдя в бамбуковый лес, Ди Яотянь обнаружил, что этот бамбуковый лес полностью отличается от предполагаемого леса-призрака!

Что ж, есть хорошее чувство гнева, здесь зеленый бамбук — это лес, аура сохраняется и живое благословение!

Император Шэнся тоже прищурился и оглядел этот бамбуковый лес: чем больше ему нравилось, тем больше он себя чувствовал.

Если бы только он превратился в ее бамбуковый лес, в такой богатой благословенной земле, один день тренировок здесь может стоить целого месяца!

Через некоторое время пришел Бай Цзе с отцом и дочерью Ди Яотяня.

Как только они вошли, они увидели Ди Фуяо, неторопливо сидящего перед грилем и жарящего мясо.

«Демон-аптекарь, в прошлый раз я был небрежен дома, поэтому пришел сюда, чтобы сделать тебе подарок!» На лице Ди Яотяня появилась добрая улыбка.

«Здравствуйте, фармацевт, это подарок вашего отца!» Ди Шэнся положил подарок на стол рядом с собой.

Этот непреднамеренный шаг разозлил Хуоэра, и он вежливо сказал, уперев руки в бока: «Стол предназначен для мяса для барбекю, как ты можешь складывать этот мусор, выбрасывай его!»

Как только это слово прозвучало, Ди Яотянь и Ди Шэнся изменились в лицах.

Подарок, который он с таким трудом выбирал дома, этот малыш на самом деле назвал мусором?

Если бы не место демона, прикинул он, если бы он засучил рукава, то бросился бы толстеть, этот невежливый пердун!

«Хозяин императора приезжает издалека, чтобы сделать подарок?» Император Фу слегка улыбнулся.

Ди Яотянь быстро вышел вперед с улыбкой и сказал: «Раньше я пренебрегал демоном-фармацевтом, и я надеюсь, что демон-фармацевт сможет игнорировать подозрения!»

«Хозяин императора не пренебрегал мной. Кроме того, принц дал мне наказание. Я еще не использовал его. Хозяин императора взял на себя инициативу подойти к двери». Улыбка императора Фу была еще более мирной. Хочешь, чтобы я сначала наказал? "

Старое лицо Ди Яотяня позеленело.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии