Глава 230: Кровавый цветок, удача заканчивается.

Предок ветра издал холодное жужжание, тем не менее, скрытый массив семиконных звезд не был разрушен, что указывало на то, что все в порядке.

Он также вернул свое сердце на четвертый этаж и продолжил медитировать.

Потом гусь.

Предок ветра не знал, что Император с зеркалом Инь и Ян в руке будет трясти скрытый массив Цимансин голыми руками и будет использовать зеркало Инь и Ян, чтобы подметать напрямую.

Вот и все, она легко украла сильную душу из кропотливой печати предка Фэна.

Выйдя из комнаты для уединения, Ди Фуяо все еще испытывал непрекращающийся страх, и умерший старик почти обнаружил его.

«Хозяин, зайдите и посмотрите, этот цветок изменился!»

Когда Ди Фуяо пошел назад, Ди Гою внезапно заплакал.

Вспышка ее души улетела прямо в пространство.

Я увидел три цветка на земле бога, цвет которых изменился с нежно-розового на кроваво-красный.

Этот красный, блестящий, как кровь, один только взгляд может заставить людей забиться сердцебиением.

"что случилось?"

«Я не знаю, ух ты, только сейчас его собственный цвет вдруг изменился, это меня напугало!» Маленькое тело Ди Гоу присело перед тремя цветами и вытянуло длинные пальцы, чтобы нежно потрогать лепестки.

Благодаря этому прикосновению цвет лепестков стал более ярким и кроваво-красным.

Ди Фу почернел: «Ты только что взял эти три цветка, пока меня не было?»

На красивом лице императора Гоу отразилась угрызения совести, и он пробормотал: «Я не могу так смущаться, просто слегка прикоснулся к нему».

«Это все Хунчэн, просто так?» Ди Фуя сказал, что он настроен очень скептически.

Любовь императора Гую к уничтожению цветов — не первый нарушитель. Вчера вечером Лин Чжунюань подарил ей великолепное огненное растение, состоящее из того, что он сорвал цветы.

«Босс, совесть небес и земли, я действительно слегка прикоснулся к ней». Император Гоу поднял лапу, чтобы поклясться небесам.

Он действительно просто с любопытством прикоснулся к нему, и тогда цвет цветка стал кроваво-красным.

Это потому, что его руки ядовиты?

«Босс, почему бы тебе не выбросить этот цветок? Почему я чувствую себя немного злым?» Сказал император Гоу в страхе.

«Проблем быть не должно, сначала поднимите его, это всего лишь цветок, иначе он превратится в огра!» Ди Фу пожал его с улыбкой и не принял его слова близко к сердцу.

В ближайшем будущем император Фуяо пожалел об этом. Поскольку Мао сейчас не слушал императора Гою, он выбросил эти три цветка из пространства, а затем просто хотел их выбросить, но не смог их выбросить.

Добыть меч ракшаса не удалось, Ди Фу потрясена и не унывает, тогда она подумала, что возможностей все равно еще много.

Когда она вернулась во двор Фэн Лина той ночью, она медитировала до тех пор, пока небо не было пробуждено голосом Фэн Чжэньтяня.

«Ребята, что вы делаете? Не торопитесь одевать барышню!»

Ди Фуяо вспомнил, что сегодня день входа во дворец.

Как только она вошла в комнату Фенглингера, она увидела Фенглингера, ожидающего там рано, и волнение и волнение, которое она не могла скрыть на своем лице.

«Цуйхуа, мисс Бен наконец-то войдет во дворец как королева!» Фэн Лингер с гордостью сказал: «Вы можете хорошо служить мисс Бен, если вы похожи на Сяороу, осмелитесь соблазнить мужчину с мисс Бен на спине, но мисс Бен убьет вас!»

Но сначала она сказала плохие вещи, императором была она, и никому не разрешалось об этом говорить!

"Да Мисс." Император Фу неодобрительно покачал бровями.

Хорошо вымывшись, в комнату вошли семь или восемь служанок с различными служебными принадлежностями.

Одевшись, вошел Фэн Чжэньтянь и рассказал об этом Фэн Лингеру.

Девочек отослали, но у Ди Фуяо есть глаза, и он ясно слышит разговор между отцом и дочерью.

«Задержись, войдите в дворцовый проект сегодня. Хотя папа уже помог вам сделать все ссылки, вы также должны показать свою лучшую игру и позволить императору увидеть вас. Знаете ли вы?»

Фэн Лингер покраснел: «Папа, не волнуйся!»

Она так уверена, что император ее видит!

«Кстати, там проходит чайная церемония, демонстрирующая сегодняшние таланты. Это лучший чай, который папа специально для тебя нашел. Бери». Фэн Чжэньтянь достал небольшую банку и протянул ее Фэн Лингеру.

Фэн Лингер открыл его и внезапно посмотрел на него с отвращением: «Папа, разве это не самый распространенный вид гражданского чая, тот, который даже члены нашей семьи не пьют! Ты даешь своей дочери этот чай, чтобы она заварила чай? Разве это не заставляет женщину смотреть вниз?»

«Задержись, используй это как можно лучше, лучшие вещи не обязательно являются лучшими, я считаю, что папа, должно быть, прав». Фэн Чжэньтянь от души рассмеялся.

Начальник **** напомнил ему об этом, сказав, что император в последнее время любил пить гражданский чай.

Если Лингер заварит чашку гражданского чая для императора на демонстрации талантов чайной церемонии, он обязательно привлечет внимание императора.

«И еще одна вещь, то, что папа сказал тебе в прошлый раз: ты должен не забыть использовать ее, когда ты и император остаетесь наедине».

Ди Фуяо хотелось немного посмеяться. Фэн Чжэньтянь приложил огромные усилия, чтобы заставить свою дочь полететь на феникса.

К сожалению, удача Фэн Лингера на сегодняшний день такая же.

Когда Фэн Лингер вышла, пейзаж был настолько прекрасен, что все молодые и старые пришли проводить ее, пока ее не выгнали за ворота.

За дверью Фэнлингера ждали длинные и роскошные кареты драконьей чешуи.

Ди Фуяо помог Фэн Лингеру сесть в карету из чешуи дракона и сам сел снаружи кареты.

Повозка из Чешуи Дракона направилась в сторону Имперского города.

Даже если Фэн Лингер сел в карету, он не забыл взять с собой свой любимый свиток с картинками. Он был глуп в карете, точно так же, как собирался увидеть идола.

Ди Фуяо чувствовал себя непринужденно, сидя возле кареты из чешуи дракона и наблюдая, как лошадь из чешуи дракона скачет по широкой дороге.

Она обнаружила, что лошадь из чешуи дракона и единорог на самом деле очень разные, а лошадиные силы из чешуи дракона быстрее и сильнее.

Скачущим по дороге пешеходам приходится уступать дорогу на большие расстояния, иначе кони драконьей чешуи вмиг прибегут к их глазам и растопчут их в плоть.

По пути в императорский город Ди Фуяо внезапно увидел знакомую фигуру, идущую по улице.

«Маленькая Нацуко?»

Человеком, которого она увидела, был Ся Цзыци.

Почему он пришел на северный тормоз?

Беспомощная лошадь из чешуи дракона мчалась слишком быстро, и у Ди Фуяо не было возможности отправить сообщение Ся Цзыци.

Она догадалась, что Сяо Сяцзы и Наньгун Чанцин, должно быть, пришли на Северный базар, чтобы поиграть, иначе Сяо Сяцзы не смог бы зайти так далеко.

Император Фуяо, который всегда обладал самым точным шестым чувством, на этот раз ошибся.

Ся Цзыци впервые вышла и пришла одна, но тоже чтобы найти ее.

Он был в Бейче уже несколько дней и искал ее местонахождение в Бейче-Императоре. Все спрашивали, видел ли он ее, и он время от времени ходил в деревни и города у реки, чтобы найти ее.

После нескольких дней поисков она не смогла найти свой след.

Ся Цзыци пришлось возложить свою надежду на сокола, но сокол, который всегда был наиболее способным к выслеживанию, не нашел следов местонахождения Ди Фуяо.

Когда были услышаны новости, которые часто приходили в Длинный Цин дворца Наньсюаньнань, он был настолько раздражен, что пришел узнать местонахождение Яо Цин.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии