Глава 258: Безжалостный, один раз в жизни

Ди Фуяо чувствовал, что это уникальная возможность. Он сжал Ракшасу, вонзил нож в змеиное тело Цингуан Гадюки и потянул вниз изо всех сил.

Внезапно алая и рыбья змеиная кровь хлынула, забрызгав ее.

Вода в водяной камере тоже быстро покраснела.

«Встречайте меня, посчитайте свою пизду за восемь жизней!»

Ядовитая ядовитая змея, пронзившая тело змеи, была в полной ярости, отчаянно извивала свое тело, чтобы опутать императора Фу, глаза огромной змеи смотрели большими, как гусиное яйцо, а алый Леттерман был зол и плевался, полный густой убийственной силы. .

Император Фуяо лишь отчетливо почувствовал удушье.

Его тело сжимало гравитационное устройство.

Воздух из его груди постепенно вышел, сознание Ди Фуяо помутилось, и ему пришлось нанести сильный удар.

Но оказалось, что зря, побочным эффектом удушья стало головокружение.

Ей пришлось стиснуть зубы и нанести удар самому себе.

В этот момент мой разум прояснился, и мне стало больно и больно.

Император Гоу в космосе не мог не перевести дух.

Босс слишком безжалостен, даже он был безжалостен к самому себе!

Человек, который строже относится к себе, кто еще может причинить ей вред в этом мире?

«Его…» Ядовитая змея открыла свою **** пасть, свернула ее и направила в свою **** пасть.

Потому что в воде огонь бесполезен.

Ди Фуяо хотел использовать систему грома, но это было бесполезно.

Вместо этого сила молниеносного элемента, направляемого водой, повредит сама себя.

В этот момент ей пришлось голыми руками сражаться с серой змеей.

Очевидно, даже если бы ее ударила серая гадюка, ее силы все равно были бы выше ее, и она бы умерла в любой момент.

бум!

Серая змея широко открыла пасть, и порыв ветра донес смрадный запах, беспристрастный, прямо в ее грудь.

Ди Фуяо только что почувствовал прилив крови в груди и внезапно не смог сдержать кровавое пятно.

Газы крови еще больше стимулировали серую гадюку, и поток крови в большом бассейне продолжал дуть и устремлялся к Императору.

Император Фуяо упал на колени.

«Я не показываю своего авторитета, ты правда считаешь меня больным котом!»

На этот раз она отдала свое короткое оружие и вытащила из космоса длинный кнут.

Этот кнут сделан из мускулатуры синего шаманского удава и очень силен!

Длинный кнут поднялся и быстро опутал голову гадюки Цингуан.

Император Фу покачал головой и остановился. Пока змей-гадюка ослабил свою бдительность, он выбрался из змеи и прыгнул в воду. Она пронеслась над головой змеи.

Вспышка холодного света, она взяла кнут в левую руку и нож в правую.

Лезвие было направлено на голову змеи и внезапно нанесло удар!

«Его…» Ядовитая змея яростно дернулась, голова змеи повернулась назад, а клыки, с которых капала ядовитая жидкость, укусили ее за бедро.

Император Фу встряхнул всем телом и отпустил кнут.

"Хлопнуть!" Змея Цингуан укусила ее за бедро, отчаянно впрыскивая в него яд.

Мало того, голова змеи покачивалась, кусая ее и изливаясь на высокие стены.

Когда яд проник в тело, Ди Фу тряс глазами и не мог не затуманить разум...

Имперский город Бейша, Снежный храм.

Когда Бай Су поспешила в Снежный дворец, ее остановила дворцовая горничная. «Байджун, пожалуйста, остановись, император исцеляет снежного мастера».

Дворцовая дама честно ответила: «Время Итидзёки истекает».

«Это не займет много времени… Нет, это слишком срочно!» Бай Су не мог ждать и повернулся, чтобы пойти в тюрьму.

Когда он нашел водную тюрьму, где содержался Ди Фуяо, Бай Су открыл железное окно, но Ди Фуяо не было и следа. Вся водная тюрьма была мертва, за исключением слабой вспышки голубого света под темной водой.

Лицо Бай Су внезапно изменилось, ему захотелось войти и все ясно увидеть.

Как только я сделал шаг, я тут же убрал ногу.

«Голубая гадюка, поднятая ночью, чрезвычайно ядовита. Если нанести немного яда, она сразу же превратится в лужу крови». Бай Су стоял перед железным окном, выходящим на водную тюрьму, и долгое время не видел императора Фу Яо. .

Его лицо стало уродливым.

«Если бы вы знали по ночам, человек, которого он искал, был тем, кого я находился в этой водной камере, и его могла съесть серая змея…»

Бай Су не мог не перевести дух.

Я не смею больше об этом думать.

Если так, то я боюсь, что наступит конец света.

Бай Су стоял у железного окна. Он очень завидовал ядовитому яду гадюки Цингуана, но в этот момент, пока он думал о грозовом взгляде Е Чжунюаня, он чувствовал, что лучше отравиться ядом, чем увидеть тяжелую ночь. глубокий.

Потому что последнее страшнее.

Бай Су глубоко вздохнул, поборол зловоние, подпрыгнул и прыгнул в камеру с водой.

Я удивился, что сюда вломился посторонний, и сизая гадюка сразу насторожилась. Два горящих зеленым глаза смотрели на ветер, колышущий траву.

Бай Су сдерживает дыхание и движется очень мягко.

Он не позволил острой глазурованной гадюке почувствовать свое присутствие.

Дно воды очень глубокое, и тело ядовитой змеи занимает лишь половину его.

Бай Су нашел кусочек благовоний и не нашел Ди Фуяо, поэтому ему пришлось плавать по платформе из голубого камня и смотреть на одежду, лежащую на плите из голубого камня. Его лицо было уродливым.

«Ночь, как ты должен быть виноват, если женщина, которую ты ищешь, мертва под синей ядовитой змеей, которую ты сам разводишь…»

Одна Янь Цяньсюэ позволила Е заплатить за нее так много. Если бы она знала, что косвенно убила Ди Фуяо, ее вины и сожаления было бы достаточно, чтобы уничтожить этого чудовищного императора-призрака Бейша.

Внезапно Бай Сути взлетел на высокую стену и вылез из железного окна.

Даже одежду переодеть не удалось, и они дошли до Снежного храма в кратчайшие сроки.

Дворцовая девушка увидела приближающегося слугу Бай Су Фэнчэня, от ее тела исходил вонючий запах, и она не могла не почувствовать позывы к рвоте.

— С императором все в порядке? — спросил Бай Су.

Дворцовая дама правдиво покачала головой: «Пока нехорошо».

Бай Су очень хотелось обойти дверь храма.

Во время этой прогулки запах распространялся повсюду, и маленькие придворные дамы, стоявшие у дверей храма, были почти дымными.

Одна из белых красавиц еще не знала об этом, слоняясь туда-сюда.

«Сколько времени сегодня!» — с нетерпением сказал Бай Су.

Дворцовая девушка Янь Яньхуань засмеялась и сказала: «Возвращайтесь в Байцзюнь, император исцелил мастера Сюэ, и это займет как минимум час. Еще слишком рано. Не хотите ли переодеться и прийти еще раз?»

Тогда Бай Су удивился, что от него воняло.

Белая одежда, похожая на тело, была окрашена в черный цвет черной водой водной тюрьмы, источающей запахи.

«Ну, сначала я переоденусь. Если с императором все в порядке, скажи ему, что у меня есть для него кое-что срочное». Бай Су объяснил.

Дворцовая дама улыбнулась и кивнула: «Да, Бай Цзюнь».

После того, как Бай Су ушел, дворцовые дамы, стоявшие у дверей дворца, не смогли сдержаться, побледнели и их вырвало.

«Куда только что пошла белая красавица Байджун из Бэйчи, такая вонючая?» Сказала горничная тихим голосом.

«Сюй не шел и не смотрел, как дорога провалилась в канализацию», — догадалась другая дворцовая девушка.

«У белой армейской дивизии, похожей на сказочную красавицу, тоже такой неприятный день. Если она рассредоточится, скольким девушкам это разобьет вам сердце!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии