Глава 278: Заражённый, ненавистный

"Ага!" Фэн Лин`эр была очень смущена. «С тех пор, как старший брат впервые использовал остатки лекарства, он начал становиться маленьким, красным и иногда чесаться. Лингер думал, что это нормально, но в последнее время Сяоянь увеличился…»

Сначала она думала, что женщина будет немного смущена после того, как потеряет девственность, и никому не сказала об этом с большим сердцем.

Но со временем, чем больше «остатков лекарства» она использовала, чем дольше и длиннее личинка, тем больше она паниковала.

Увидев, что папа собирается отправить ее во дворец, она еще была в сознании и рассказала об этом, и все было решено задолго до этого.

Чтобы потом не возвращаться во дворец, а когда император был на придворной церемонии, под ним обнаружили шрамы, это не должно было напугать императора до смерти?

Фэн Чжэньтянь и Фэн Фейю переглянулись, у них обоих было чувство пульсации.

Когда старшая бабушка семьи Фэн Фэна тайно пригласила его в комнату и лично показала Фэн Лингеру.

Бабушка нахмурилась и вздохнула: «Учитель, юная леди получила Хуа Лю».

Так называемая цветочная ива — это инфекционное заболевание, вызываемое поиском цветов и расспросом ивы, поэтому ее называют цветочной ивой.

«Хуа Лю?!» Фэнчжэн Тяньи: «Лингер всего лишь маленькая девочка, как ты могла заразиться этой болезнью?!»

«Нечистое поведение может заразить болезнь Хуалиу. Я боюсь, что молодая леди заразится нечистым мужчиной, поэтому она заразится… кашель!» Старушка сказала очень неявно. «Посмотрите на симптомы молодой леди. Это похоже на выступление Хуалиу посередине. Если это было обнаружено раньше, это можно вылечить, но сейчас…»

Лицо Фэн Фейю было чрезвычайно уродливым.

Грязные люди, разве это не те дешевые рабы!

Фэн Чжэньтянь сердито посмотрел: «Фейю, где, ты говоришь, ты нашел мальчика?!»

«Отец, детка… детка…» Фэн Фейю не смел продолжать.

Отец предоставил ему сделать это, но он никогда не ожидал, что Лингер заболеет ивовой болезнью.

Фэн Чжэньтянь резко посмотрел на него и ругался: «Скажи!»

«Мальчики были куплены на невольничьем рынке». Фэн Фейю закричала: «Отец, я просто искала Лингера, чтобы найти остатки лекарства для детоксикации, и забыла проверить тело…»

Фэн Лингер, который лежал в одежде на кровати за ширмой, услышал разговор между ними троими, и его голова грохотала. Несмотря на вежливость и стыд, он выбежал и спросил: «О чем ты говоришь, какая ивовая болезнь?»

«Задержись, давай». Фэн Чжэньтянь нахмурился.

Лингер всего лишь ребенок. Сколько лет ему было заражено Хуалиу?

Такие вещи надо говорить, и лица своих предков и предков потерять!

— Дочь не войдёт! Это дело жизни дочери. Разве твои отец и брат не скрывают этого? Сказал Фэн Лингер.

Фэн Фейю не мог говорить, а Фэн Чжэньтянь не знал, как хорошо рассказать об этом своей дочери, поэтому ему пришлось посмотреть на бабушку.

Старушка вздохнула, сняла с ширмы плащ и надела его на Фэн Лингера, прежде чем медленно объяснить.

После некоторых объяснений, после понимания того, что это за болезнь и какой риск она несет, лицо Фэн Лингера полностью изменилось.

«Няня, вы сказали, что я заразилась этой болезнью, и в будущем мой организм сломается, и я больше не смогу быть с человеком, который мне нравится?»

Бабушка кивнула и сочувственно посмотрела на Лингера.

Эта грубая и своенравная барышня сейчас болеет, зная, что вы об этом сожалеете?

Что ты делал раньше?

Как женщина, ей надо было почиститься, теперь она об этом жалеет, поздно!

Старое лицо Фэн Чжэньтяня было чрезвычайно мрачным, но он не знал, кого винить.

Лингер, будуар всех, заразился инфекционной болезнью Хуалиу. Она сказала, что потеряет не только свою невинность, но и ветер дома Фэнфэна.

Фейю нашел нечистого мальчика-раба, чтобы обезвредить Лингера.

Подумав об этом, Фэн Чжэньтянь стиснул зубы и выплюнул два слова: «Яо Цин!»

Все из-за этой чертовой леди-демона. Если бы она не отравила Лингера, Лингеру не пришлось бы страдать от такого тяжкого преступления!

Если бы не Яо Цин, глаза моего предка не были бы ослеплены!

Все из-за Яо Цин!

Фэн Чжэньтянь действительно ненавидел эти два слова и даже выдвинул идею потратить большие деньги на поиски убийцы.

Поразмыслив об этом, предок оказался теперь в Наньсюане, и Линъэр внезапно заразилась инфекционными заболеваниями. В это время он мог умереть лишь на время и не мог вырастить ветви.

«Мисс, старик знает, что есть способ временно облегчить симптомы зуда, вызванные Хуалиу». Старушка сказала добродушно.

Фэн Лингер поспешно схватил бабушку за руку. Этот поступок почти не напугал старую бабушку, увидев короля, и она поспешно вырвала сухую ладонь из рук Фэн Лингера, опасаясь заражения какими-либо бактериями.

«Мисс, вам есть что сказать, не делайте этого».

Фэн Лингер собирался заплакать: «Что ты скажешь!»

«Принятие ванн с китайскими лекарствами три раза в день может облегчить симптомы покалывания». Бабушка сказала, отойдя на безопасное расстояние в один метр от Фэн Лингера: «Но это лекарство от симптомов, а не от основной причины. Вылечить цветок ивы будет очень трудно».

Это больше не было сложным, и это больше не входило в ее сферу деятельности.

Фэн Чжэньтянь сказала бабушке с мрачным лицом: «Мамочка, пожалуйста, побеспокои меня приготовить китайскую травяную ванну для молодой леди. Этот вопрос знает, что ты меня знаешь, не сообщай об этом пятому человеку, иначе…»

Острота его глаз шокировала бабушку, и она молча кивнула.

Хотя бабушка выглядела старой, ей было не больше пятидесяти. Приготовление ванны традиционной китайской медицины для Фэн Лингера не было рутинной работой. Она боялась заразиться.

«Старушка, я слышал, что ваш сын женится на невестке. Эта золотая монета — подарок моей семьи Фэн. Сохраните ее». Фэн Фейю достойно достал тяжелую сумку с золотыми монетами и протянул ее старушке.

Бабушка помолчала немного и взяла печать.

Когда Фэн Чжэньтянь забеспокоился о заражении Фэн Лингера, Ди Фу пожал ему бок и с большим энтузиазмом был готов отправиться в путь.

Рано утром было солнечно.

Ди Фуя вышел из комнаты, но посмотрел на огненного зверя и устроил неприятности.

«Босс-Император, разве вы не хотите, чтобы ваше божество! Вы хотите, чтобы такой низкоуровневый Варкрафт был ездовым животным!» Хо Эр не мог остановиться при виде Чудовища Хуопэн.

Хуопэн Зверь был горячим Варкрафтом, но когда увидел огонь, даже гнев полностью угас.

В конце концов, в этом маленьком теле он чувствует могучий дух зверя!

Этого врожденного принуждения духовного зверя достаточно, чтобы заставить маленькую и низкоуровневую голову склонить голову.

Император Фуяо не открыл рта, чтобы объяснить. Он увидел, что у Хо Пэнцзюэ была очень низкая голова с собачьими ногами, а собачья нога приятна огню.

Хо'эр с разочарованием отвернулся: «Иди и иди, где фазан играет сам за себя! Это божество — король огненного зверя! Какая ты фантазия! Недостаточно ущипнуть тебя за спину, Грид!»

Ди Фуяо задавался вопросом, как Хо Эр выучил такое грязное слово за такое короткое время.

«Босс, Хуоэр узнал от дорожников, пока искал вас». Бай Цзе объяснил с улыбкой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии